景岳全書

飲食門

述古(共四條)

飲食門25
原文
王太僕曰:內格嘔逆,食不得入,是有火也。病嘔而吐,食入反出,是無火也。
白話
王太僕說:進食時嘔吐逆上,食物不能進入胃中,這是有火的病證。患病嘔吐,食物吃進去反而吐出來,這是沒有火的病證。
原文
李東垣曰:胃中元氣盛,則能食而不傷,過時而不飢。脾胃俱旺,則能食而肥。脾胃俱虛,則不能食而瘦。
白話
李東垣說:胃中元氣充足,就能進食而不受損傷,過了用餐時間也不會感到飢餓。脾胃都旺盛,就能進食而且身體肥胖。脾胃都虛弱,就不能進食而且身體消瘦。
原文
或少食而肥,雖肥而四肢不舉,蓋脾實而邪氣盛也。
白話
有的人吃得少卻身體肥胖,雖然肥胖但四肢無力,這是因為脾氣充實而邪氣過盛。
原文
又有善食而瘦者,胃伏火邪於氣分則能食,脾虛則肌肉削,即食㑊也。脾病則怠惰嗜臥,四肢不收,大便泄瀉。
白話
又有善於進食卻身體消瘦的人,胃中伏有火邪在氣分就能進食,脾虛則肌肉消削,這就是所說的「食㑊」。脾有病就會怠惰嗜睡,四肢無力不能收引,大便泄瀉。
原文
脾既病,則不能與胃行津液,故亦從而病焉。
白話
脾既然有病,就不能替胃運行津液,所以胃也跟著生病了。
原文
大抵脾胃虛弱,陽氣不能生長,是春夏之令不行,五臟之氣不生。
白話
大體說來脾胃虛弱,陽氣就不能生長,這是因為春夏的時令不能運行,五臟的氣不能生發。
原文
脾病則下流乘腎,土剋水,則骨乏無力,是為骨痿,令人骨髓空虛,足不能履地,是陰氣重疊,此陰盛陽虛之證。
白話
脾有病就會向下流溢而侵乘腎臟,土剋水,就會骨骼乏力無力,這叫做骨痿,使人骨髓空虛,腳不能踩踏地面,這是陰氣重疊堆積的緣故,這是陰盛陽虛的證候。
原文
大法云:汗之則愈,下之則死,若用辛甘之藥滋胃,當升當浮,使生長之氣旺。言其汗者,非正發汗也,為助陽也。
白話
大法說:發汗就能治愈,瀉下就會死亡,如果用辛味甘味的藥滋養胃,應當升提應當浮越,使生長之氣旺盛。這裡說的汗,不是真正發汗,而是扶助陽氣的意思。
原文
王節齋曰:人之一身,脾胃為主,胃陽主氣,脾陰主血;胃司受納,脾司運化,一納一運,化生精氣,津液上升,糟粕下降,斯無病也。
白話
王節齋說:人的整個身體,以脾胃為主,胃陽主管氣,脾陰主管血;胃主管接受容納,脾主管運化傳送,一納一運,化生精氣,津液上升,糟粕下降,這樣就沒有疾病了。
原文
人惟飲食不節,起居不時,損傷脾胃,胃損則不能納,脾損則不能化,脾胃俱損,納化皆難,元氣斯弱,百邪易侵,而飽悶、痞積、關格、吐逆、腹痛、瀉痢等證作矣。
白話
人如果飲食不節制,起居不按時,損傷了脾胃,胃損傷就不能容納,脾損傷就不能運化,脾胃都損傷了,納受和運化都困難,元氣就虛弱,各種邪氣就容易侵襲,於是飽悶、痞積、關格、吐逆、腹痛、泄瀉等證候就發作了。
原文
故潔古制枳朮之丸,東垣發脾胃之論,使人常以調理脾胃為主,後人稱為醫中王道,厥有旨哉。
白話
所以張潔古創制了枳朮丸,李東垣闡發了脾胃學說,使人們常常以調理脾胃為主,後人稱他為醫中王道,實在是有道理的。
原文
薛立齋曰;凡傷食飽悶,痞塞不消,若脾胃素實,止因倍食暴傷而患者,宜用神麯、山楂輩消耗之,否則,當慎也。
白話
薛立齋說:大凡傷食而飽悶、痞塞不通,如果脾胃向來充實,只是因為加倍進食突然損傷而患病的,應當用神麯、山楂之類的藥物來消化它,否則,應當謹慎。
原文
東垣曰;脾胃之氣壯,則多食而不傷,過時而不飢。若脾氣虛弱,不能腐化者,宜培補之。若脾胃虛寒者,宜溫養之。若命門火衰者,宜溫補之。
白話
李東垣說:脾胃之氣強壯,就多吃也不會受傷,過了用餐時間也不會飢餓。如果脾氣虛弱,不能消化吸收的,應當培補元氣。如果脾胃虛寒的,應當溫養。如果命門火衰的,應當溫補。
原文
大凡食積痞塊,證為有形,所謂邪氣盛則實,真氣奪則虛,惟當養正則邪積自除矣。
白話
大凡食積痞塊,證候屬於有形之物,所謂邪氣盛就是實證,真氣被耗奪就是虛證,只應當培養正氣那麼邪氣積聚自然就消除了。
原文
雖云堅者削之,客者除之,若胃氣未虛,元氣尚實,乃可用也。
白話
雖然說堅硬的要削去它,侵襲的要祛除它,但如果胃氣未虛,元氣尚且充實,才可以使用。
原文
或病久虛羸,或元氣素弱者,亦當固本為主,而佐以消導,不然,反致痞滿不食,而益其病矣。
白話
有的人病久虛弱消瘦,或者元氣向來虛弱的,也應當以鞏固根本為主,而用消導作為輔助,不然的話,反而會導致痞悶滿悶不能進食,從而加重病情。
原文
又曰:若傷性熱之物者,用二陳加黃連、山楂。傷濕面之物者,用二陳加神麯、麥芽。傷米食,用六君加谷、蘖。傷麵食者,用六君加麥芽。傷肉食者,用六君加山楂。傷魚腥者,用六君加陳皮。傷角黍炊飯者,用六君倍加神麯。
白話
又說:如果傷了性熱的食物,用二陳湯加黃連、山楂。傷了濕麵之類的食物,用二陳湯加神麯、麥芽。傷了米食,用六君子湯加谷芽、蘖芽。傷了麵食,用六君子湯加麥芽。傷了肉食,用六君子湯加山楂。傷了魚腥,用六君子湯加陳皮。傷了粽子糯米飯,用六君子湯加倍用神麯。
原文
若物已消而瀉未愈者,此脾胃受傷也,宜用六君子。
白話
如果食物已經消化但腹瀉未癒的,這是脾胃受傷了,應當用六君子湯。
原文
若飲食減少,食而難化者,屬脾胃虛寒也,加炮薑、木香、肉果,不應,加五味、吳茱萸、補骨脂。
白話
如果飲食減少,吃了卻難以消化的,屬於脾胃虛寒,加炮薑、木香、肉豆蔻,如果沒有效果,加五味子、吳茱萸、補骨脂。
原文
脾腎虛寒者,須服八味丸,否則,多患脾虛中滿之證。其神麯、麥芽,雖助戊土以腐熟水穀。
白話
脾腎虛寒的,必須服用八味丸,否則,多半會患脾虛中滿的證候。那神麯、麥芽,雖然能助胃土腐熟水穀。
原文
然麥芽一味,余嘗以治婦人喪子,乳房脹痛欲成癰者,用一二兩炒熟,煎服即消,其破血散氣可知矣。丹溪云:麥芽消腎。《婦人良方》云:神麯善下胎。
白話
然而麥芽這一味藥,我曾經用它治療婦人流產,乳房脹痛將要發成癰瘡的,用一二兩炒熟,煎服就消退了,由此可知它破血散氣的作用。丹溪說:麥芽消腎。《妇人良方》說:神麯善於下胎。
原文
皆克伐之功多,而補益之功少,亦不宜輕用。
白話
都有克伐的功效多,而補益的功效少,也不應當輕易使用。
原文
今有能食難化,而食後反飽者,乃脾氣虛弱,不能腐化水穀也。
白話
如今有能吃卻難以消化,而且食後反而腹脹的,是脾氣虛弱,不能腐熟消化水穀的緣故。
原文
若服清胃、平胃等劑,或加熱渴、嘔吐、或腹脹、泄瀉等證者,乃是脾胃復傷,急用六君子加芍藥、木香、炮姜補之。亦有屬脾氣鬱結者,當解鬱健脾。
白話
如果服了清胃散、平胃散之類的方劑,或者出現發熱口渴、嘔吐、或者腹脹、泄瀉等證候的,是脾胃再次受傷了,應當趕快用六君子湯加芍藥、木香、炮薑來補益。也有屬於脾氣鬱結的,應當疏解鬱結健脾。
原文
若用清涼降火,以致中氣虛痞而不食,或食而反出,又以為噎膈,用行氣化痰者,必致不救也。
白話
如果用清涼降火的方法,導致中氣虛弱痞塞而不能進食,或者吃了反而吐出來,又認為是噎膈,用行氣化痰的方法,必然導致不可挽救。