原文
立齋治韓州同色欲過度,煩熱作渴,飲水不絕,小便淋瀝,大便閉結,唾痰如湧,面目俱赤,滿舌生刺,唇裂身熱,或身如芒刺而無定處,兩足心如烙,左三部脈洪而無倫,此腎陰虛,陽無所附而發於外。
立齋治療韓州同,因房事過度,導致煩躁發熱、口渴,喝水不止,小便淋漓不暢,大便閉結不通,痰液如湧而出,滿臉滿眼發紅,舌頭布滿芒刺,嘴唇乾裂身體發熱,有時身上如芒刺般刺痛而無固定部位,兩腳腳心如被火烙,左側寸關尺三部脈象洪大而雜亂無章,這是腎陰虛衰,陽氣無所依附而浮越於外的緣故。
大凡發熱極其嚴重,用寒涼藥物也無法使其退熱,這是因為體內津液耗竭,應當大補陰液。
原文
遂以加減八味丸料一斤,用肉桂一兩,以水頓煎六碗,冰冷與服,半餉熟睡,至晚又溫飲一碗,諸證悉退。
於是就用加減八味丸的藥料一斤,加入肉桂一兩,用水一次煎煮成六碗,待冰冷後讓他服下,服後半晌便熟睡,到晚間又溫熱服用一碗,各種症狀全部消退。
原文
翼日,畏寒足冷諸證仍至,是無火也,當補其陽,急與八味丸四劑,諸證俱退。
第二天,畏懼寒冷、腳部冰冷等症狀又出現了,這是因為體內沒有火了,應當溫補陽氣,趕緊給予八味丸四劑,各種症狀都消退了。
原文
又治府庠王以道元氣素弱,復以科場歲考,積勞致疾。
又治療府學中生員王以道,他向來元氣虛弱,又因參加科場歲考,積累疲勞而致病。
原文
至十二月,病大作,大熱,淚出隨凝,目赤露胸,氣息沉沉欲絕,脈洪大鼓指,按之如無,舌乾如刺,此內真寒而外假熱也。遂先服十全大補湯。余曰:服此藥,其脈當收斂為善。
到了十二月,病情大發作,高熱不退,眼淚流出後隨即凝結,眼睛發紅露出白膜,呼吸微弱幾乎要斷絕,脈象洪大有力且緊按不應指,重按如同空無,舌頭乾燥如長滿刺,這是體內真正寒冷而外表卻呈現假熱的現象。於是先服用十全大補湯。我說:服用這藥後,脈象應當收斂才是好的徵兆。
原文
少頃,熟睡,覺而惡寒增衣,脈頓微細如絲,此虛寒之真象也。
過了一會兒,他熟睡了,醒來後反而更加畏懼寒冷而增添衣物,脈象立刻變得微弱細如絲線,這才是虛寒的真實徵象。
原文
余以人參一兩,加熟附三錢,水煎頓服而安。夜間脈復脫,乃以參二兩,熟附五錢仍愈。
我用人參一兩,加上熟附子三錢,水煎後一次服下便平安了。夜間脈象又脫絕,於是用人參二兩、熟附子五錢才又康復。
後來用大劑量的人參、白朮、當歸身、炙甘草等藥物調養而康復。
原文
又治一童子,年十四歲,發熱吐血,余謂宜補中益氣以滋化源,不信,乃用寒涼降火,前證愈甚。或謂曰:童子未室,何腎虛之有?參朮補氣,奚為用之?
又治療一個少年,年僅十四歲,發熱吐血,我說應當用補中益氣湯來滋生化源,他不相信,卻用寒涼藥物降火,結果前面的症狀更加嚴重。有人說:少年尚未娶妻,哪來的腎虛?人參、白朮補氣,為什麼要用?
原文
余述丹溪先生曰:腎主閉藏,肝主疏泄,二臟俱有相火,而其繫上屬於心。
我引用丹溪先生的話說:腎主管封藏,肝主管疏泄,這兩個臟器都內藏相火,而它們的經脈都附屬於心。
原文
心為君火,為物所感,則相火翕然而起,雖不交會,而精已暗耗矣。
心是君火,一旦被外物感應,相火就會隨之興起而旺盛起來,雖然沒有實際交合,但精氣已經在暗中損耗了。
原文
又褚氏《精血篇》曰:男子精未滿而御女以通其精,則五臟有不滿之處,異日有難狀之疾,正此謂也。遂用補中益氣湯及地黃丸而痊。
又褚氏在《精血篇》中說:男子精氣尚未充滿就與女子交合以宣洩其精,就會造成五臟有不足之處,日後必會產生難以形容的疾病,正是這個意思。於是用補中益氣湯及地黃丸治療而康復。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。