景岳全書

瘧疾

論似瘧非瘧

瘧疾9
原文
凡似瘧非瘧之病,雖有往來寒熱,而時作時止,本非瘧之類也。凡大病後,或產後,或虛損,俱有此證。
白話
凡是看起來像瘧疾卻不是瘧疾的疾病,雖然有發冷發熱交替出現的症狀,但發作與停止沒有規律,本來就不屬於瘧疾這一類。凡是在大病之後,或是產後,或是身體虛弱受損的情況下,都會有這種證候。
原文
經曰:陽虛則外寒,陰虛則內熱,陰氣上入陽中則惡寒,陽氣下入陰中則惡熱。故凡無外邪而病為寒熱者,必屬虛證。
白話
經典上說:陽氣虛弱就會感到體表寒冷,陰氣虛弱就會感到體內發熱;陰氣向上進入陽分的範圍就會怕冷,陽氣向下進入陰分的範圍就會怕熱。所以凡是沒有外來病邪侵襲而出現發冷發熱症狀的,必定屬於虛證。
原文
但虛有陰陽之異,而陽虛者必多寒,陰虛者必多熱。
白話
但是虛證有陰虛和陽虛的不同,而陽虛的人必定以怕冷為主,陰虛的人必定以發熱為主。
原文
陽虛者宜補其陽,如理中湯、十全大補湯加薑桂附子之類,此皆人所易知也。
白話
陽虛的人應當補養他的陽氣,例如理中湯、十全大補湯加入生薑、肉桂、附子這一類的藥方,這些都是人們容易理解的。
原文
惟陰虛之證則最不易辨,蓋陰中之水虛者,陰虛也;陰中之火虛者,亦陰虛也。
白話
只有陰虛的證候最不容易辨別,因為陰分中的津液(水)虛弱,是陰虛;陰分中的陽氣(火)虛弱,也同樣屬於陰虛。
原文
如其津液枯燥,精血耗傷,表裡上下,俱多煩熱等證,此陰中之水虛也。
白話
例如出現津液乾枯、精血耗損受傷,身體表裡上下各處都有煩躁發熱等症狀,這是陰分中津液(水)虛弱的狀況。
原文
治宜壯水以配陽,如一陰煎、六味地黃湯,或加減一陰煎之類主之。
白話
治療應當用滋養陰液(壯水)的方法來配製陽氣,例如一陰煎、六味地黃湯,或是加減一陰煎這一類的藥方來主治。
原文
其有倏熱往來,或面赤如脂,而腹喜熱飲,或上熱如烙,而下冷如冰,或喉口大熱,而大便不實,此其證雖若熱,而脈必細微,或雖洪大而浮空無力者,是皆陽氣無根而孤浮於上,此陰中之火虛也。
白話
還有一種情況是忽然發熱又消退,或是臉色像胭脂一樣紅,但腹部卻喜歡喝熱飲;或是上半身熱得像被火燙,而下半身冷得像冰;或是喉嚨和口腔非常熱,但大便卻不成形。這些症狀雖然看似有熱象,但脈象必定是細微的,或者雖然脈象洪大卻浮在表面、按之無力,這些都是因為陽氣沒有根基而孤獨地浮越在上部,這是陰分中的陽氣(火)虛弱的狀況。
原文
治宜益火之本,使之歸源,如海藏八味地黃丸,或右歸飲之類主之。假熱退則真寒見,自可因證而治之也。寒熱門論治尤詳,所當並察。
白話
治療應當補益陽氣(火)的根本,使它回歸到腎臟(本源),例如海藏八味地黃丸,或是右歸飲這一類的藥方來主治。假象的發熱消退之後,真正的寒象就會顯現出來,自然可以根據證候來治療了。在「寒熱門」中對這方面的論述尤其詳細,應當一併參考。