原文
凡非風卒倒等證,無非氣脫而然。何也?蓋人之生死,全由乎氣,氣聚則生,氣散則死。
凡是非風突然昏倒的證候,無非是因為氣虛脫絕而造成的。為什麼呢?因為人的生死,完全由氣主宰,氣聚集則生存,氣消散則死亡。
原文
凡病此者,多以素不能慎,或七情內傷,或酒色過度,先傷五臟之真陰,此致病之本也。
凡是患有此病的人,大多因為平時不能謹慎調養,或是七情內傷,或是酒色過度,先損傷了五臟的真陰,這就是致病的主要原因。
原文
再或內外勞傷,復有所觸,以損一時之元氣,或以年力衰邁,氣血將離,則積損為頹,此發病之因也。
或者是內外勞傷,又有所觸動,因而損傷了一時的元氣;或者是因為年紀老邁,氣血將要離散,就會積累損傷而成為衰頹,這就是發病的因素。
原文
蓋其陰虧於前,而陽傷於後,陰陷於下,而陽乏於上,以致陰陽相失,精氣不交,所以忽爾昏愦,卒然仆倒,此非陽氣暴脫之候乎。故其為病而忽為汗出者,營衛之氣脫也。或為遺尿者,命門之氣脫也。或口開不合者,陽明經氣之脫也。或口角流涎者,太陰臟氣之脫也。或四肢癱軟者,肝脾之氣敗也。
因為患者先前陰氣虧損,而後來陽氣受傷;陰氣陷於下焦,而陽氣衰竭於上焦,以至於陰陽相互失調,精氣不能相交,所以突然昏悶,猝然跌倒,這難道不是陽氣暴然脫絕的徵候嗎?因此患病時突然出汗的,是營衛之氣脫絕。有的遺尿的,是命門之氣脫絕。有的嘴巴張開不能閉合的,是陽明經氣脫絕。有的嘴角流口水的,是太陰臟氣脫絕。有的四肢癱瘓無力的,是肝脾之氣衰敗。
原文
或昏倦無知、語言不出者,神敗於心,精敗於腎也。
有的昏沉倦怠、失去知覺、言語不出的,是神氣衰敗於心,精氣衰敗於腎。
原文
凡此皆衝任氣脫,形神俱敗而然,故必於中年之後,乃有此證。
所有這些都是衝脈任脈之氣脫絕,形體與精神都敗壞而造成的,所以必定要在中年之後,才會出現這種證候。
原文
何今人見此,無不指為風痰而治從消散。不知風中於外,痰鬱於中,皆實邪也。而實邪為病,何遽令人暴絕若此?且既絕如此,尚堪幾多消散?而人不能悟,良可哀也。
為什麼現在的人見到這種情況,無不認為是風痰而用消散的方法來治療。不知道風邪侵襲於外,痰濕鬱結於中,都是實邪。然而實邪造成的病證,怎麼會使人突然絕脫到如此地步?而且既然已經絕脫到這個地步,還經得起多少消散?可是世人不能覺悟,實在令人悲哀。
原文
觀東垣云:氣衰者多有此疾,誠知要之言也。奈後人不明其說,但以東垣為主氣。又豈知氣之為義乎?
看李東垣說:氣虛衰弱的人大多有這種疾病,這確實是深知要義的話。可惜後人不明白他的意思,只把東垣的學說當作以氣為主。又哪裡知道氣的真正義理呢?
原文
故凡治卒倒昏沉等證,若無痰氣阻塞,必須以大劑參附峻補元氣。
所以凡是治療猝然昏倒、神志昏沉等證候,如果沒有痰氣阻塞,就必須用大劑量的人參、附子來峻補元氣。
原文
以先其急,隨用地黃、當歸、甘杞之類,填補真陰,以培其本。蓋精即氣之根,氣生於下,即向生之氣也。經曰:精化為氣,即此之謂。舍是之外,他無實濟之術矣。
先用此法挽救危急,隨即用地黃、當歸、甘枸杞之類的藥物,填補真陰,以培固根本。因為精是氣的根本,氣生於下焦,就是向上的生長之氣。經典說:精可以化為氣,就是這個意思。除了這個方法之外,其他的沒有真正有效的治療方法了。
原文
雖然,夫以養生失道而病令至此,敗壞可知,猶望復全,誠非易也。
雖然如此,但因為養生之道失誤而導致病情到這個地步,身體的敗壞可想而知,還希望能夠恢復完整,實在不容易啊。
原文
第治得其法,猶可望其來復,若誤治之,則何堪再誤哉。
只是如果治療得當,還可以期望他康復回來;如果治療錯誤,又怎麼能經得起再次錯誤呢?
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。