景岳全書

諸風

論治中風(共三條)

諸風9
原文
凡治風之法,宜察淺深虛實及中經中臟之辨。
白話
凡是治療風病的方法,應該觀察病邪的淺深、虛實,以及區分病邪是侵犯經絡還是侵犯臟腑。
原文
蓋中經者,邪在三陽,其病猶淺;中臟者,邪入三陰,其病則甚。
白話
因為病邪侵犯經絡,是邪氣在體表的三陽經,病情還比較淺;病邪侵犯臟腑,是邪氣進入體內的三陰經,病情就比較嚴重。
原文
若在淺不治,則漸入於深;在經不治,則漸入於臟,此淺深之謂也。
白話
如果病邪在淺層時不治療,就會逐漸深入;在經絡時不治療,就會逐漸進入臟腑,這就是所謂的淺深。
原文
又若正勝邪者,乃可直攻其邪;正不勝邪者,則必先顧其本,此虛實之謂也。倘不知此,則未有不致敗者。
白話
再者,如果正氣能勝過邪氣,就可以直接攻擊病邪;如果正氣不能勝過邪氣,就必須先顧護身體的根本,這就是所謂的虛實。倘若不明白這個道理,就沒有不失敗的。
原文
一、大風大寒直中三陰致危者,必用《金匱》續命湯去石膏治之。
白話
第一,如果劇烈的風邪和寒邪直接侵犯三陰經而導致危險的,一定要使用《金匱要略》中的續命湯,去掉石膏來治療。
原文
若風寒在經,而頭疼惡寒,拘急身痛者,宜麻黃湯、麻桂飲隨證加減主之。甚者亦宜續命湯。若頭疼有汗惡風者,宜桂枝湯,或五積散。
白話
如果風寒在經絡,出現頭痛、怕冷、身體拘攣疼痛的,適合用麻黃湯或麻桂飲,根據症狀加減藥物來主治。嚴重的也適合用續命湯。如果頭痛、有汗、怕風的,適合用桂枝湯,或五積散。
原文
若風邪在經,熱多寒少,而為偏枯疼痛發熱者,宜大秦艽湯主之。甚者,愈風湯亦可。
白話
如果風邪在經絡,出現發熱多、怕冷少,並且導致半身不遂、疼痛、發熱的,適合用大秦艽湯來主治。嚴重的,用愈風湯也可以。
原文
一、風寒諸病,無非外感證也。如輕淺在肺者,則為傷風。稍深在表裡之間者,則為瘧疾。留連經絡者,則為寒熱往來。遍傳六經,徹內徹外者,則為傷寒、瘟疫。久留筋骨者,則為風痹、痛風,或為偏風。風熱上壅者,則為大頭時毒。風濕相搏者,則為大風、癘風。浮在肌膚者,則為斑疹、瘡毒。感在嶺南者,則為瘴氣。
白話
第一,風寒引起的各種疾病,無非都是外感證。例如,病邪輕淺在肺的,就是傷風。稍微深入在體表與體內之間的,就是瘧疾。病邪留連在經絡的,就會出現寒熱往來。病邪遍傳六經,從內到外的,就是傷寒、瘟疫。病邪長久停留在筋骨的,就是風痹、痛風,或者半身不遂的偏風。風熱上壅的,就是大頭瘟(時毒)。風濕互相搏結的,就是麻風病(大風、癘風)。病邪浮在肌膚的,就是斑疹、瘡毒。在嶺南地區感受的,就是瘴氣。
原文
凡此者皆外感風寒之病,俱有門類,方論具載各條。舍此之外,但無表證者,均不得指為風也。
白話
所有這些都是外感風寒的疾病,都各有分類,治療方法和論述都詳細記載在各個條目中。除了這些之外,只要沒有表證的,都不能歸類為風病。