景岳全書

諸風

經義(3)

諸風12
原文
《壽夭剛柔篇》曰:病在陽者,命曰風。病在陰者,命曰痹。陰陽俱病,命曰風痹。風寒傷形,憂、恐、忿、怒傷氣。
白話
《壽夭剛柔篇》說:病在陽分的,叫做風。病在陰分的,叫做痹。陰陽都病的,叫做風痹。風寒損傷形體,憂愁、恐懼、忿怒、憤怒損傷氣。
原文
《通評虛實論》曰:不從內外中風之病,故瘦留著也。蹠跛,風寒濕之病也。
白話
《通評虛實論》說:不是從內、外因素中風的疾病,所以導致消瘦而病邪留滯。跛足,是風寒濕引起的疾病。
原文
《平人氣象論》曰:面腫曰風。人一呼脈三動,一吸脈三動而躁。尺熱曰病溫;尺不熱脈滑曰病風。脈澀曰痹。
白話
《平人氣象論》說:面部浮腫叫做風。人一次呼氣脈搏跳動三次,一次吸氣脈搏跳動三次並且躁急。尺部皮膚熱叫做溫病;尺部不熱而脈滑叫做風病。脈澀叫做痹。
原文
《刺志論》曰:脈大血少者,脈有風氣,水漿不入,此之謂也。
白話
《刺志論》說:脈大但血少,是因為脈中有風氣,水飲不能進入,說的就是這種情況。
原文
《陰陽別論》曰:二陽之病發心脾,其傳為風消,其傳為息賁者,死不治。
白話
《陰陽別論》說:二陽(陽明)的疾病從心脾發生,它傳變成為風消,傳變成為息賁的,是死證,無法醫治。
原文
二陽一陰發病,主驚駭,背痛,善噫,善欠,名曰風厥。三陽三陰發病,為偏枯痿易,四肢不舉。
白話
二陽一陰發病,主要症狀是驚駭、背痛、經常噯氣、經常打哈欠,叫做風厥。三陽三陰發病,成為半身不遂、痿弱變易,四肢不能舉起。
原文
《五色篇》曰:黃赤為風,青黑為痛,白為寒,黃而膏潤為膿,赤甚者為血,痛甚為攣,寒甚為皮不仁。
白話
《五色篇》說:黃色和紅色主風,青色和黑色主痛,白色主寒,黃色而油潤的為膿,紅色很深的為血,疼痛嚴重的為痙攣,寒冷嚴重的為皮膚失去知覺。
原文
《評熱病論》帝曰:有病身熱汗出煩滿,煩滿不為汗解,此為何病?岐伯曰:汗出而身熱者,風也。汗出而煩滿不解者,厥也。病名曰風厥。
白話
《評熱病論》中黃帝問:有一種病身體發熱、出汗、煩躁胸悶,煩躁胸悶不因出汗而緩解,這是什麼病?岐伯說:出汗後身體仍然發熱的,是風邪。出汗後煩躁胸悶不解除的,是厥氣。病名叫做風厥。
原文
巨陽主氣,故先受邪;少陰與其為表裡也,得熱則上從之,從之則厥也。帝曰:治之奈何?曰:表裡刺之,飲之服湯。帝曰:勞風為病何如?
白話
太陽經主宰一身之氣,所以首先感受邪氣;少陰經與太陽經互為表裡,太陽受熱則少陰隨之而上,隨著就發生厥氣。黃帝問:如何治療?岐伯說:針刺表裡兩經,並內服湯藥。黃帝問:勞風這種病是怎樣的?
原文
岐伯曰:勞風法在肺下,其為病也,使人強上冥視,唾出若涕,惡風而振寒,此為勞風之病。帝曰:治之奈何?曰:以救俯仰。
白話
岐伯說:勞風的病位在肺下,它發病時,使人頭項強直、視物模糊,咳出的痰像鼻涕,怕風而且發冷,這就是勞風病。黃帝問:如何治療?岐伯說:要救治患者俯仰不利的症狀。
原文
巨陽引精者三日,中年者五日,不精者七日。
白話
太陽經能引動精氣的,年輕患者三日可愈,中年人五日可愈,精氣不足的老年人七日可愈。
原文
咳出青黃涕,其狀如膿,大如彈丸,從口中若鼻中出,不出則傷肺,傷肺則死矣。
白話
咳出青黃色稠痰,形狀像膿,大小如彈丸,從口中或鼻中排出,如果不能排出就會損傷肺,損傷肺就會死亡。