原文
傷寒難療,逆證須知。陽病怕逢陰脈,譫語陰證非宜。乍疏乍數脈之忌,口張目陷舌如煤。
傷寒病難以治療,必須知道哪些是逆證。陽證的病人怕遇到陰脈,出現譫語的陰證是不好的。脈搏時快時慢是忌諱的,口張開、眼睛凹陷、舌頭像煤一樣黑。
原文
乾嘔出氣,骨節痛而呃逆弗已;發斑發黃,大便利而先赤後灰。
乾嘔、出氣,骨節疼痛而且呃逆不停止;發斑、發黃,大便通利但顏色先紅後灰。
原文
霍亂躁煩,心下悶而喘脹;腹膨呃逆,下泄利而難溲。
霍亂病躁動煩亂,心下悶堵而且喘息脹滿;腹部膨脹、呃逆,下瀉腹瀉而且小便困難。
原文
四肢厥逆,眼定腹疼如石;內外關格,頭汗陽脫溲遲。頭連胸痛四肢冷,聲啞唇瘡狐惑悲。七日已過復大熱,喘逆上氣脈散危。
四肢冰冷,眼神呆滯、腹部疼痛像石頭一樣硬;內外氣機不通,頭部出汗、陽氣外脫、小便遲緩。頭部連帶胸部疼痛、四肢冰冷,聲音嘶啞、嘴唇生瘡、神情悲傷如同狐惑病。七天已過又出現高熱,氣喘、氣逆上衝、脈象散亂,是危證。
陰陽易病,脈象偏離正常而外生殖器腫脹,手足抽搐拘攣加上腹痛。
陰陽交病,大汗之後熱勢反而更嚴重,煩躁急迫、胡言亂語、飲食更加稀少。
原文
厥利無脈,灸而不至者腎殆;唇青舌卷,耳聾囊縮者肝離。
四肢厥冷、腹瀉、摸不到脈搏,用灸法治療脈搏仍不恢復的,是腎氣衰竭;嘴唇發青、舌頭捲縮,耳朵聽不見、陰囊收縮的,是肝氣敗絕。
出現紅色斑疹或黑色斑疹,十個裡面能救活五個或一個;病人摸索衣服、兩手向空中抓摸,這是兩感證,無需懷疑。
原文
凡諸汗證,仍當備言:只在頭面不遍身,鼻衄不止;口噤肉戰多喘促,如油汗圓。
凡是各種出汗的證候,仍然應當詳細說明:汗只出在頭面部而不遍及全身,鼻子流血不止;牙關緊閉、肌肉顫動、多氣喘急促,汗出如油、圓滾如珠。
原文
當汗無汗,麻黃數劑不能通,尤嫌脈躁;汗後嘔吐,水藥不入證反劇,言亂目眩。濕家大汗必成痙,風濕與疸皆譫言。
應當發汗卻無汗,用麻黃湯幾劑都不能通暢,尤其厭惡脈象躁動;發汗後嘔吐,水和藥物都喝不下去,證候反而加重,言語混亂、眼睛眩暈。素體濕盛的人大汗後一定會變成痙證,風濕病和黃疸病都會出現譫語。
原文
犯濕溫,則身青面變,耳聾不語名重暍;發少陰,必九竅出血,下厥上竭奚能痊。動氣脈遲弱皆忌,風濕和中濕不堪。
患了濕溫病,會全身發青、面色改變,耳聾、不能說話,稱為重暍;少陰病發作,一定會九竅出血,下部厥冷、上部亡血,怎能痊癒。腹部有動氣、脈象遲弱都是忌證,風濕病和中濕病都難以承受。
原文
其諸下痢,尤宜細參:熱厥利而汗難止,冷厥利而躁不眠;少陽陽明合病,脈弦者負;少陰吐瀉無脈,拳厥躁煩。譫語直視而喘滿,下痢頻數而脈堅。
各種腹瀉的證候,尤其應該仔細辨別:熱厥導致的腹瀉,汗很難停止;冷厥導致的腹瀉,煩躁不能入睡;少陽陽明合病,脈象弦的是病情加重;少陰病嘔吐腹瀉、摸不到脈搏,手足拘攣厥冷、煩躁不安。譫語、兩眼直視而且氣喘脹滿,腹瀉頻繁而且脈象堅實。
原文
臟結者臍痛引陰,白胎下利;除中則厥逆而利,反能食焉。誤下濕家之頭汗,溲難便利喘加添。
臟結病是臍部疼痛牽引到陰部,舌苔白、腹瀉;除中證則是四肢厥冷而且腹瀉,反而能吃東西。誤用了攻下法治療濕盛病人的頭汗,會導致小便困難、腹瀉、氣喘加重。
原文
體如熏而搖頭直視,心神已絕;唇吻青而四肢多汗,肝氣不全。
身體像被煙熏過一樣發黃、搖頭、兩眼直視,是心神已經衰竭;嘴唇發青而且四肢多汗,是肝氣敗絕。
原文
腎絕者,直視狂言而遺尿反目;肺絕者,喘無休歇而汗潤髮顛。
腎氣衰竭的人,兩眼直視、胡言亂語而且遺尿、眼睛上翻;肺氣衰竭的人,氣喘不停歇而且汗出、頭髮濕潤。
原文
虛汗發黃環口黑,非脾經之吉兆;孤陽偏勝脈暴出,知陰絕之在先。此傷寒之逆候,勿僥倖以圖全。
虛汗、身體發黃、口唇周圍發黑,不是脾經的吉兆;孤陽偏亢、脈象突然浮出,可知陰氣在先已經衰竭。這些都是傷寒病的逆證,不要心存僥倖圖求痊癒。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。