景岳全書

傳忠錄(下)

命門余義(二十六,共六條)(2)

傳忠錄(下)30
原文
一、命門有生氣,即乾元不息之幾也。無生則息矣。蓋陽主動,陰主靜;陽主升,陰主降。
白話
第一、命門有生氣,就是乾元不息的那種機轉。沒有生就停息了。陽主宰動,陰主宰靜;陽主宰升,陰主宰降。
原文
惟動惟升,所以陽得生氣;惟靜惟降,所以陰得死氣。
白話
只有動只有升,所以陽得到生氣;只有靜只有降,所以陰得到死氣。
原文
故乾元之氣,始於下而盛於上,升則向生也;坤元之氣,始於上而盛於下,降則向死也。
白話
所以乾元的氣,從下方開始而在上方旺盛,上升就是朝向生長;坤元的氣,從上方開始而在下方旺盛,下降就是朝向死亡。
原文
故陽生子中而前升後降,陰生午中而前降後升。
白話
所以陽在子時旺盛而前半段上升後半段下降,陰在午時旺盛而前半段下降後半段上升。
原文
此陰陽之岐,相間不過如毛髮,及其竟也,則謬以千里,而死生之柄,實惟此毫釐升降之機耳。
白話
這陰陽的分別,相差不過像毛髮那樣細微,等到結果的時候,卻相差千里之遠,而死生的關鍵,實在就在這毫釐之間的升降機轉罷了。
原文
又如水暖則化氣,化氣則升無不生也;水寒則成冰,成冰則降無不死也。
白話
又好比水溫暖就化為氣,化為氣就上升沒有不生長的;水寒冷就凝結成冰,凝結成冰就下降沒有不死亡的。
原文
故腎氣獨沉,則奉生者少,即此生氣之理也。
白話
所以腎氣單獨沉陷,供養生長的就少,這就是生氣的道理。
原文
至若人之生氣,則無所不在,亦無所不當察。
白話
至於人的生氣,就無處不在,也無處不應當審察。
原文
如臟腑有生氣,顏色有生氣,聲音有生氣,脈息有生氣,七竅有生氣,四肢有生氣,二便有生氣。生氣即神氣,神自形生,何不可辨?衰者速培,猶恐不生,尚堪伐乎?而況其甚者乎。
白話
比如臟腑有生氣,顏色有生氣,聲音有生氣,脈搏有生氣,七竅有生氣,四肢有生氣,大小便有生氣。生氣就是神氣,神從形體而生,有什麼不能辨別的呢?衰退的趕快培育,還擔心不能生長,還能經得起砍伐嗎?何況那些衰退更嚴重的呢。
原文
故明師察此,必知孰者已虧,孰者猶可,孰者能益生氣,孰者能損生氣,孰者宜先攻病氣以保生氣,孰者宜先固生氣以御病氣。
白話
所以高明的醫師審察這些,必定知道哪一個已經虧損,哪一個還可以,哪一個能增益生氣,哪一個能損傷生氣,哪一個應當先攻伐病氣來保護生氣,哪一個應當先鞏固生氣來抵禦病氣。
原文
務思病氣雖如此,生氣將如何;見在雖如此,日後將如何。使不有原始要終之明,則皆寸光之流耳。
白話
務必考慮病氣雖然這樣,生氣將會怎樣;目前雖然這樣,以後將會怎樣。如果沒有從開頭到結尾的明智,那就都是目光短淺之輩罷了。
原文
雖然,此徒以斯道為言也。而斯道之外,猶有說焉。夫生氣者,少陽之氣也。少陽之氣,有進無退之氣也。
白話
雖然如此,這只是就這門學問而言。但在這門學問之外,還有別的說法。生氣,是少陽的氣。少陽的氣,是只進不退的氣。
原文
此氣何來,無非來自根本;此氣何用,此中尤有玄真。蓋人生所貴,惟斯氣耳。而出入之權在呼吸,斯氣數之寶藏也。河車之濟在轆轤,實轉運之神機也。
白話
這氣從哪裡來,不過是來自根本;這氣有什麼用處,這當中尤其有玄妙的真義。人生所珍貴的,就是這口氣罷了。而出入的權柄在於呼吸,這是氣數的寶藏。河車的接濟在於轆轤,實在是轉運的神妙機括。
原文
其進其退,其得其失,總在生息之間,而彭殤之途於斯判矣。經曰:得神者昌,失神者亡。即此生氣之謂也。
白話
它的進退,它的得失,總在生長與停息之間,而長壽與短命的途徑由此判分了。經書上說:得到神的就興旺,失去神的就滅亡。就是這個生氣的意思。
原文
予見遭剝於是者不可勝紀,故特明其義於此。
白話
我見到因此而遭受剝削的人多得數不勝數,所以特別在這裡闡明其中的義理。
原文
一、命門有門戶,為一身鞏固之關也。經曰:倉廩不藏者,是門戶不要也。水泉不止者,是膀胱不藏也。得守者生,失守者死。又曰:腎者,胃之關也。關門不利,故聚水而從其類也。又曰:北方黑色,入通於腎,開竅於二陰。
白話
第一、命門有門戶,是整個身體鞏固的關口。經書上說:倉庫不藏,就是門戶不要。水泉不止,就是膀胱不能收藏。能守的就生,不能守的就死。又說:腎,是胃的關口。關口不暢通,所以聚積水液而從其同類。又說:北方黑色,入通於腎,在二陰開竅。
原文
是可見北門之主,總在乎腎,而腎之政令,則總在乎命門。
白話
可見北門的主宰,總歸在腎,而腎的政令,則總歸在命門。
原文
蓋命門為北辰之樞,司陰陽柄,陰陽和則出入有常,陰陽病則啟閉無序。
白話
命門是北辰的樞紐,掌管陰陽的權柄,陰陽和諧那麼出入就有常規,陰陽有病那麼啟閉就沒有秩序。
原文
故有為癃閉不通者,以陰竭水枯,乾涸之不行也;有為滑泄不禁者,以陽虛火敗,收攝之無主也。
白話
所以有得了小便癃閉不通的,因為陰液枯竭,水源乾涸,不能運行的緣故;有得了滑泄不止的,因為陽氣虛衰火力衰敗,收攝失去了主宰的緣故。
原文
陰精既竭,非壯水則必不能行;陽氣既虛,非益火則必不能固,此固其法也。
白話
陰精既然枯竭,不用滋陰壯水就必然不能運行;陽氣既然虛衰,不用溫陽益火就必然不能固攝,這本來就是治療的方法。
原文
然精無氣不行,氣無水不化,此其中又有可分不可分之妙用,亦在乎慧者之神悟,有非可以筆楮盡者。
白話
然而精沒有氣就不能運行,氣沒有水就不能化生,這當中又有可以分開和不可分開的巧妙功用,也在於智慧之人的神妙領悟,有些不是能夠用筆墨言語說盡的。
原文
一、命門有陰虛,以邪火之偏勝也。邪火之偏勝,緣真水之不足也。
白話
第一、命門有陰虛,是因為邪火偏於亢盛。邪火偏於亢盛,是由於真水不足的緣故。
原文
故其為病,則或為煩渴,或為骨蒸,或為咳血吐血,或為淋濁遺泄。此雖明是火證,而本非邪熱實熱之比。
白話
所以它造成的病症,有的是煩躁口渴,有的是骨蒸潮熱,有的是咳血吐血,有的是淋濁遺泄。這雖然明顯是火證,但根本不能與邪熱實熱相比。
原文
蓋實熱之火其來暴,而必有感觸之故;虛熱之火其來徐,而必有積損之因。此虛火實火之大有不同也。
白話
實熱的火它來得迅猛,必然有觸發感應的原因;虛熱的火它來得遲緩,必然有積累損傷的病因。這虛火與實火大有不同。
原文
凡治火者,實熱之火可以寒勝,可以水折,所謂熱者寒之也;虛熱之火不可以寒勝,所謂勞者溫之也。何也?
白話
凡是治療火證的,實熱的火可以用寒涼來克制,可以用寒水來折服,就是所說的以寒來治熱;虛熱的火不可以用寒涼來克制,就是所說的虛勞的用溫補。為什麼呢?
原文
蓋虛火因其無水,只當補水以配火,則陰陽得平而病自可愈。
白話
虛火因為沒有水,只應當補充水分來配合火,那麼陰陽得到平衡而病自然可以痊癒。
原文
若欲去火以覆水,則既虧之水未必可復,而併火去之,豈不陰陽兩敗乎。
白話
如果想要滅火來覆蓋水,那麼已經虧損的水未必可以恢復,而連火也去掉了,豈不是陰陽兩敗俱傷嗎。
原文
且苦寒之物,絕無升騰之生氣,而欲其補虛,無是理也。
白話
況且苦寒的藥物,完全沒有升騰的生氣,而想要用它來補虛,沒有這個道理。
原文
故予之治此,必以甘平之劑,專補真陰,此雖未必即愈,自可無害,然後察其可乘,或暫一清解,或漸加溫潤,必使生氣漸來,庶乎脾可健則熱可退,肺漸潤則嗽漸寧,方是漸復之佳兆,多有得生者。
白話
所以我治療這種病,必定用甘平的藥劑,專門滋補真陰,這雖然未必立刻就癒,自然可以沒有危害,然後觀察可以乘勢的時機,或者暫時清解,或者漸漸加上溫潤,一定要使生氣逐漸恢復,或許脾氣健旺就能退熱,肺氣漸潤就能止咳,這才是逐漸康復的好兆頭,很多人因此得以活命。
原文
若但知知、柏為補陰,則愈敗其腎,而致泄瀉食減,必速其殆矣。
白話
如果只知道用知母、黃柏來補陰,那就更加損傷腎臟,導致泄瀉食慾減退,必然加速他的死亡了。