原文
一、治病之則,當知邪正,當權重輕。凡治實者,譬如耘禾,禾中生稗,禾之賊也。有一去一,有二去二,耘之善者也。
一、治療疾病的原則,應當辨別邪氣與正氣,應當權衡輕重。凡是治療實證,好比除草,稻田中長出稗草,這是稻禾的賊害。有一棵就去除一棵,有兩棵就去除兩棵,這是善於除草的。
如果有一棵卻去除兩棵,就會傷害一棵稻禾;有兩棵卻去除四棵,就會傷害兩棵稻禾。
原文
若識禾不的,俱認為稗,而計圖盡之,則無禾矣。此用攻之法,貴乎察得其真,不可過也。
如果辨認稻禾不準確,全都當作稗草,而打算全部清除,那就沒有稻禾了。這使用攻邪的方法,關鍵在於察看得真實,不可過度。
原文
凡治虛者,譬之給餉,一人一升,十人一斗,日餉足矣。
凡是治療虛證,好比發放糧餉,一個人給一升,十個人給一斗,每天的糧餉就足夠了。
原文
若百人一斗,千人一斛,而三軍之眾,又豈擔石之糧所能活哉?一餉不繼,將並前餉而棄之。而況於從中克減乎。此用補之法,貴乎輕重有度,難從簡也。
如果一百人只給一斗,一千人只給一斛,那麼三軍的眾多將士,又豈是一擔一石的糧食所能救活的呢?一次供給跟不上,就會連同之前的供給一同廢棄,何況從中剋扣減少呢?這使用補益的方法,關鍵在於輕重有度,難以簡單草率行事。
原文
一、虛實之治,大抵實能受寒,虛能受熱,所以補必兼溫,瀉必兼涼者,蓋涼為秋氣,陰主殺也。
一、虛證與實證的治療,大體上實證能耐受寒涼,虛證能耐受溫熱,所以補益必定兼用溫藥,瀉下必定兼用涼藥,這是因為涼屬秋氣,陰主肅殺。
原文
萬物逢之,便無生長,欲補元氣,故非所宜。涼且不利於補,寒者益可知矣。
萬物遇到涼氣,便無法生長,想要補益元氣,所以涼藥是不適宜的。涼藥尚且不利於補益,寒藥就更可想而知了。
原文
即有火盛氣虛,宜補以涼者,亦不過因火暫用,火去即止,終非治虛之法也。
即便有火氣旺盛而氣虛,應當用涼藥來補益的情況,也不過是因為火邪而暫時使用,火邪去除就停止,終究不是治療虛證的根本方法。
原文
又或有以苦寒之物謂其能補陰者,則《內經》有曰:形不足者,溫之以氣,精不足者補之以味。夫氣味之相宜於人者,謂之曰補可也。
又有人認為苦寒的藥物能夠補陰,但《內經》說:「形體不足的,用溫補的氣藥來調養;精氣不足的,用厚味的食物來補益。」那些氣味對人體相宜的,才可以稱為補。
沒聽說過味道苦、氣味惡劣、對人體不相宜的藥物,也可以稱之為補的。
原文
雖《內經》有曰:水位之主,其瀉以咸,其補以苦等論。然此特以五行歲氣之味據理而言耳。
雖然《內經》有說:「水運主歲時,其瀉用咸味,其補用苦味」等論述,但這只是根據五行歲氣的道理而言罷了。
原文
矧其又云麥、羊肉、杏、薤皆苦之類,是則苦而補者也。
何況《內經》又說麥子、羊肉、杏子、薤白都屬於苦味之類,這些才是苦味而能補益的。
原文
豈若大黃、黃柏之類,氣味苦劣若此,而謂之能補,無是理也。
哪裡像大黃、黃柏之類,氣味苦劣到這種程度,卻說它們能補益,沒有這個道理。
原文
嘗聞之王應震曰:一點真陽寄坎宮,固根鬚用味甘溫。甘溫有益寒無補,堪笑庸醫錯用功。此一言蔽之也,不可不察。
曾聽王應震說:「一點真陽寄託在坎宮(腎),固守根本必須用味甘性溫的藥物。甘溫有益,寒涼無補,可笑庸醫錯用了功夫。」這句話概括了要點,不可不明察。
原文
一、補瀉之法,補亦治病,瀉亦治病,但當知其要也。如以新暴之病而少壯者,乃可攻之瀉之。
一、補法和瀉法,補也能治病,瀉也能治病,只是應當掌握其要領。比如對於新發急暴的疾病而患者又年輕壯實的,才可以攻邪瀉實。
原文
攻但可用於暫,未有衰久之病,而屢攻可以無害者,故攻不可以收緩功。延久之病而虛弱者,理宜溫之補之。
攻法只能暫時使用,沒有衰弱長久的疾病,而屢次攻伐卻沒有損害的,所以攻法不能用來收緩慢之功。拖延長久的疾病而患者虛弱的,理應溫補。
原文
補乃可用於常,未有根本既傷,而舍補可以復元者,故補不可以求速效。
補法可以用於平常,沒有根本已經損傷,而捨棄補益就能恢復元氣的,所以補法不可以追求速效。
原文
然猶有其要,則凡臨證治病,不必論其有虛證無虛證,但無實證可據而為病者,便當兼補,以調營衛精血之氣;亦不必論其有火證無火證,但無熱證可據而為病者,便當兼溫,以培命門脾胃之氣。
然而還有其要領,就是凡是臨證治病,不必論述它有虛證還是沒有虛證,只要沒有實證可以依據的疾病,就應當兼用補法,來調和營衛精血之氣;也不必論述它有火證還是沒有火證,只要沒有熱證可以依據的疾病,就應當兼用溫法,來培補命門脾胃之氣。
這是補瀉的要領,如果不知道這一點,沒有不導致治療失敗、壞事的。
原文
一、治法有逆從,以寒熱有假真也,此《內經》之旨也。經曰:逆者正治,從者反治。
一、治法有逆治和從治,因為寒熱有假象和真實,這是《內經》的宗旨。《內經》說:「逆治是正治法,從治是反治法。」
用寒藥治熱病,用熱藥治寒病,這是正治法,正治也就是逆治。
用熱藥治熱病,用寒藥治寒病,這是反治法,反治也就是從治。
原文
如以熱藥治寒病而寒不去者,是無火也,當治命門,以參、熟、桂、附之類,此王太僕所謂益火之源以消陰翳,是亦正治之法也。
比如用熱藥治療寒病而寒象不消除的,這是陽火不足,應當治療命門,用人參、熟地、肉桂、附子之類,這就是王太僕所說的「益火之源,以消陰翳」,也屬於正治之法。
原文
又如熱藥治寒病而寒不退,反用寒涼而愈者,此正假寒之病,以寒從治之法也。
又如用熱藥治療寒病而寒象不退,反而用寒涼藥治癒的,這正是假寒的病,是用寒藥從治的方法。
原文
又如以寒藥治熱病而熱不除者,是無水也,治當在腎,以六味丸之類,此王太僕所謂壯水之主以鎮陽光,是亦正治之法也。
又如用寒藥治療熱病而熱象不除的,這是陰水不足,治療應當在腎,用六味丸之類,這就是王太僕所說的「壯水之主,以鎮陽光」,也屬於正治之法。
原文
又有寒藥治熱病而熱不愈,反用參、薑、桂、附、八味丸之屬而愈者,此即假熱之病,以熱從治之法也,亦所謂甘溫除大熱也。
又有用寒藥治療熱病而熱不愈,反而用人參、乾薑、肉桂、附子、八味丸之類而治癒的,這就是假熱的病,是用熱藥從治的方法,也就是所謂的「甘溫除大熱」。
原文
第今人之虛者多,實者少,故真寒假熱之病為極多,而真熱假寒之病則僅見耳。
只是當今之人虛證多,實證少,所以真寒假熱的病極多,而真熱假寒的病則很少見到罷了。
原文
一、探病之法,不可不知。如當局臨證,或虛實有難明,寒熱有難辨,病在疑似之間,補瀉之意未定者,即當先用此法。
一、探測病情的方法,不可不知道。比如當場臨證,有時虛實難以明瞭,寒熱難以分辨,病情處於疑似之間,補瀉的意向尚未確定的,就應當先用這個方法。
原文
若疑其為虛,意欲用補而未決,則以輕淺消導之劑,純用數味,先以探之,消而不投,即知為真虛矣。
如果懷疑是虛證,想要用補法而尚未決定,就用輕淺的消導藥劑,純用幾味藥,先用來探測,如果用了消導藥而病情不改善,就知道是真正的虛證了。
原文
疑其為實,意欲用攻而未決,則以甘溫純補之劑,輕用數味,先以探之,補而覺滯,即知有實邪也。
如果懷疑是實證,想要用攻法而尚未決定,就用甘溫純補的藥劑,輕用幾味藥,先用來探測,如果用了補藥而感覺阻滯,就知道有實邪了。
原文
假寒者,略溫之必見躁煩;假熱者,略寒之必加嘔惡,探得其情,意自定矣。經曰:有者求之,無者求之。又曰:假者反之,此之謂也。但用探之法,極宜精簡,不可雜亂。精簡則真偽立辨,雜亂則是非難憑。此疑似中之活法,必有不得已而用之可也。
假寒的,稍微用溫藥必定出現煩躁;假熱的,稍微用寒藥必定加重嘔吐噁心。探測到這種情形,意向自然就確定了。《內經》說:「有實證的求其實,有虛證的求其虛。」又說:「假象的用反治法。」說的就是這個道理。只是使用探測的方法,極其應當精簡,不可雜亂。精簡就能立刻辨別真假,雜亂則是非難以憑據。這是在疑似情況中的活法,必須在不得已的時候才使用它。
原文
一、《醫診》治法有曰:見痰休治痰,見血休治血,無汗不發汗,有熱莫攻熱,喘生休耗氣,精遺不澀泄,明得箇中趣,方是醫中傑。行醫不識氣,治病從何據?堪笑道中人,未到知音處。
一、《醫診》治法中說:「見到痰不要治痰,見到血不要治血,無汗不要發汗,有熱不要攻熱,氣喘不要耗氣,遺精不要澀泄。明白其中的旨趣,才是醫中豪傑。行醫不認識氣,治病依據什麼?可笑那些同道中人,還沒有達到知音的程度。」
原文
觀其詩意,皆言不治之治,正《內經》求本之理耳,誠格言也。
看這詩的意思,都是說不治之治,正是《內經》求本的道理,確實是格言啊。
原文
至於「行醫不識氣,治病從何據」一聯,亦甚有理。
至於「行醫不識氣,治病從何據」這一聯,也很有道理。
天地之道,陽主導氣,這是先天;陰構成形體,這是後天。
原文
故凡上下之升降,寒熱之往來,晦明之變易,風水之留行,無不因氣以為動靜,而人之於氣,亦由是也。
所以凡是上下的升降、寒熱的往來、晝夜的變化、風水的運行,無不因為氣而產生動靜,而人對於氣,也是如此。
凡是實證的疾病,是由於氣之實;虛證的疾病,是由於氣之虛。
原文
如風寒積滯,痰飲瘀血之屬,氣不行則邪不除,此氣之實也。
比如風寒積滯、痰飲瘀血之類,氣不行則邪氣不除,這是氣之實。
原文
虛勞遺漏,亡陽失血之屬,氣不固則元不復,此氣之虛也。雖曰瀉火,實所以降氣也。雖曰補陰,實所以生氣也。氣聚則生,氣散則死,此之謂也。
虛勞遺漏、亡陽失血之類,氣不固則元氣不恢復,這是氣之虛。雖然說是瀉火,實際上是為了降氣;雖然說是補陰,實際上是為了生氣。氣聚則生,氣散則死,說的就是這個道理。
原文
所以病之生也,不離乎氣,而醫之治病也,亦不離乎氣,但所貴者,在知氣之虛實,及氣所從生耳。
所以疾病的產生,離不開氣,而醫生治病,也離不開氣,只是可貴的是在於知道氣的虛實,以及氣從何處產生罷了。
原文
近見有淺輩者,凡一臨證,不曰內傷外感,則曰痰逆氣滯。呵!呵!此醫家八字訣也。有此八字,何必八陣?又何必端本澄源以求迂闊哉?第人受其害,恐不無可畏也。
近來見到一些淺薄之輩,凡是臨證,不說內傷外感,就說痰逆氣滯。呵呵!這是醫家的八字訣啊。有了這八個字,何必用八陣?又何必端正根本、澄清源頭來追求迂闊呢?只是人們受到其害,恐怕不無可怕之處啊。
原文
華元化論治療曰:夫病有宜湯者,宜丸者,宜散者,宜下者,宜吐者,宜汗者,宜灸者,宜針者,宜補者,宜按摩者,宜導引者,宜蒸熨者,宜暖洗者,宜悅愉者,宜和緩者,宜水者,宜火者,種種之法,豈惟一也。若非良善精博,難為取效。
華元化論治療說:疾病有適宜用湯劑的,適宜用丸劑的,適宜用散劑的,適宜用下法的,適宜用吐法的,適宜用汗法的,適宜用灸法的,適宜用針法的,適宜用補法的,適宜用按摩的,適宜用導引的,適宜用蒸熨的,適宜用暖洗的,適宜用愉悅的,適宜用和緩的,適宜用水療的,適宜用火療的,種種方法,哪裡只有一種呢?如果不是良善精博的醫生,難以取得療效。
原文
庸下淺識,每致亂投,致使輕者令重,重者令死,舉世皆然。
庸碌淺薄的人,常常胡亂用藥,導致輕病變重,重病致死,舉世都是如此。
原文
且湯可以滌盪臟腑,開通經絡,調品陰陽,祛分邪惡,潤澤枯朽,悅養皮膚。養氣力,助困竭,莫離於湯也。
而且湯劑可以滌蕩臟腑,疏通經絡,調和陰陽,祛除邪惡,潤澤枯槁,滋養皮膚。養氣力,幫助困竭,都離不開湯劑。
原文
丸可以逐風冷,破堅癥,消積聚,進飲食,舒營衛,定關竅。從緩以參合,無出於丸也。散者,能驅散風邪暑濕之氣。
丸劑可以驅逐風冷,破除堅硬的癥塊,消除積聚,增進飲食,舒暢營衛,安定關竅。從緩慢調理的角度,沒有比丸劑更好的了。散劑,能夠驅散風邪、暑濕之氣。
原文
攄陰寒濕濁之毒,發散四肢之壅滯,除剪五臟結伏,開腸和胃,行脈通經,莫過於散也。下則疏豁閉塞。補則益助虛乏。灸則起陰通陽。針則行營引衛。導引可逐客邪於關節。按摩可驅浮淫於肌肉。
抒發陰寒濕濁之毒,發散四肢的壅滯,清除五臟的結伏,開腸和胃,行脈通經,沒有比散劑更好的了。下法可以疏通閉塞。補法可以增益虛乏。灸法可以起陰通陽。針法可以行營引衛。導引可以驅逐關節中的客邪。按摩可以驅散肌肉中的浮淫。
原文
蒸熨闢冷,暖洗生陽,悅愉爽神,和緩安氣。若實而不下,則使人心腹脹滿,煩亂鼓腫。
蒸熨可以驅避寒冷,暖洗可以生發陽氣,愉悅可以使精神爽快,和緩可以使氣息安穩。如果實證而不使用下法,就會使人胸腹脹滿,煩亂腫脹。
原文
若虛而不補,則使人氣血消散,肌肉耗亡,精神脫失,志意皆迷。當汗而不汗,則使人毛孔閉塞,悶絕而終。
如果虛證而不使用補法,就會使人氣血消散,肌肉耗損,精神脫失,意志昏迷。應當發汗而不發汗,就會使人毛孔閉塞,悶絕而死。
應當催吐而不催吐,就會使人結胸氣喘,水飲食物不能進入而死。
原文
當灸而不灸,則使人冷氣重凝,陰毒內聚,厥氣上衝,分墜不散,以致消減。
應當艾灸而不艾灸,就會使人冷氣重新凝結,陰毒在內積聚,厥氣上衝,分墜不散,導致身體消減。
原文
當針不針,則使人營衛不行,經絡不利,邪漸勝真,冒昧而昏。
應當針刺而不針刺,就會使人營衛運行不暢,經絡不利,邪氣漸漸勝過正氣,昏昧不清。
適宜導引而不導引,就會使人邪氣侵犯關節,固結難以疏通。
適宜按摩而不按摩,就會使人邪氣歸於肌肉,長久停留不消散。
適宜蒸熨而不蒸熨,就會使人冷氣潛伏,逐漸形成痹厥。
原文
宜暖洗而不暖洗,則使人陽氣不行,陰邪相害。不當下而下,則使人開腸蕩胃,洞泄不禁。不當汗而汗,則使人肌肉消絕,津液枯耗。不當吐而吐,則使人心神煩亂,臟腑奔沖。
適宜暖洗而不暖洗,就會使人陽氣運行不暢,陰邪相害。不應當用下法而用下法,就會使人腸胃洞開,泄瀉不止。不應當發汗而發汗,就會使人肌肉消瘦,津液枯耗。不應當催吐而催吐,就會使人心神煩亂,臟腑氣機奔沖。
原文
不當灸而灸,則使人重傷經絡,內蓄火毒,反害中和,致不可救。不當針而針,則使人血氣散失,機關細縮。
不應當艾灸而艾灸,就會使人重傷經絡,內蓄火毒,反而損害中和之氣,導致不可救治。不應當針刺而針刺,就會使人血氣散失,關節細縮。
不應當導引而導引,就會使人真氣勞損敗壞,邪氣妄行。
不應當暖洗而暖洗,就會使人濕氣附著皮膚,熱氣生於肌體。
不應當愉悅而愉悅,就會使人氣機停滯,意志消沉,健忘傷志。
原文
大凡治療,要合其宜,脈狀病候,少陳於後:凡脈不緊數,則勿發其汗。脈不實數,不可以下。心胸不閉,尺脈微弱,不可以吐。關節不急,營衛不壅,不可以針。陰氣不盛,陽氣不衰,勿灸。內無客邪,勿導引。外無淫氣,勿按摩。皮膚不痹,勿蒸熨。肌肉不寒,勿暖洗。神不凝迷,勿愉悅。氣不奔急,勿和緩。順此者生,逆此者死耳。
大凡治療,要合乎適宜,脈象和病證,稍列於後:凡是脈不緊數的,就不要發汗。脈不實數的,不可以攻下。心胸不閉塞,尺脈微弱的,不可以催吐。關節不緊急,營衛不壅滯的,不可以針刺。陰氣不盛,陽氣不衰的,不要艾灸。體內沒有客邪的,不要導引。體表沒有淫邪的,不要按摩。皮膚不麻木的,不要蒸熨。肌肉不寒冷的,不要暖洗。精神不昏迷的,不要愉悅。氣息不奔急的,不要和緩。順從這些原則的就能生,違逆這些原則的就會死。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。