景岳全書

傳忠錄(上)

寒熱真假篇(八)

傳忠錄(上)24
原文
寒熱有真假者,陰證似陽,陽證似陰也。蓋陰極反能躁熱,乃內寒而外熱,即真寒假熱也。
白話
寒證和熱證有真假之分,指的是陰證類似陽證,陽證類似陰證。因為陰極反而能出現躁動發熱,這是內寒而外熱,就是真寒假熱。
原文
陽極反能寒厥,乃內熱而外寒,即真熱假寒也。假熱者,最忌寒涼,假寒者,最忌溫熱。察此之法,當專以脈之虛實強弱為主。
白話
陽極反而能出現寒厥,這是內熱而外寒,就是真熱假寒。假熱的症狀,最忌諱寒涼藥物;假寒的症狀,最忌諱溫熱藥物。診察的方法,應當專注於脈象的虛實強弱為主。
原文
一、假熱者,水極似火也。凡病傷寒,或患雜證,有其素稟虛寒,偶感邪氣而然者,有過於勞倦而致者,有過於酒色而致者,有過於七情而致者,有原非火證,以誤服寒涼而致者。凡真熱本發熱,而假熱亦發熱。
白話
一、假熱的症狀,是水極反似火。凡是患傷寒病,或患其他雜症,有的是因為稟性虛寒,偶然感受邪氣而導致;有的是因為過度勞倦而導致,有的是因為過度酒色而導致,有的是因為過度七情而導致,有的是本來不是火證,卻因為誤服寒涼藥物而導致。凡是真熱本來就發熱,而假熱也會發熱。
原文
其證則亦為面赤躁煩,亦為大便不通,小便赤澀,或為氣促,咽喉腫痛,或為發熱,脈見緊數等證。
白話
其症狀也是面紅躁動煩躁,大便不通,小便赤澀不暢,或為氣息急促,咽喉腫痛,或為發熱,脈象呈現緊數等症狀。
原文
昧者見之,便認為熱,妄投寒涼,下咽必斃。
白話
愚昧的人見到這些症狀,便認為是熱證,錯誤地投用寒涼藥物,藥液入口必定死亡。
原文
不知身雖有熱,而裡寒格陽,或虛陽不斂者,多有此證。
白話
不知道身體雖然有熱,卻是裡寒格陽,或者虛陽不斂的人,大多有這些症狀。
原文
但其內證,則口雖乾渴,必不喜冷,即喜冷者,飲亦不多,或大便不實,或先硬後溏,或小水清頻,或陰枯黃赤,或氣短懶言,或色黯神倦,或起倒如狂,而禁之則止,自與登高罵詈者不同,此虛狂也;或斑如蚊跡而淺紅細碎,自與紫赤熱極者不同,此假斑也。
白話
但是觀察其內在症狀,口雖然乾渴,必定不喜歡冷的,即便喜歡冷的,飲用量也不多;或者大便不成形,或先硬後稀,或小便清長而次數頻繁,或下身乾枯黃赤,或氣短懶言,或臉色暗淡精神疲倦,或舉止顛倒如發狂,但制止就會停止,自然與那種攀高而大聲辱罵的人不同,這是虛證所致的狂躁;或者斑點像蚊子叮咬的痕跡而呈淺紅色細碎,自然與紫赤色熱到極點的不同,這是假斑。
原文
凡假熱之脈,必沉細遲弱,或雖浮大緊數而無力無神,此乃熱在皮膚,寒在臟腑,所謂惡熱非熱,實陰證也。
白話
凡是假熱的脈象,必定沉細遲弱,或者雖然浮大緊數而無力無神,這是熱在皮膚、寒在臟腑,所說的厭惡發熱其實不是熱,實際上是陰證。
原文
凡見此內頹內困等證,而但知攻邪,則無有不死。
白話
凡是見到這些內衰內困等症狀,卻只知道攻伐邪氣,就沒有不死亡的。
原文
急當以四逆、八味、理陰煎、回陽飲之類,倍加附子填補真陽,以引火歸源,但使元氣漸復,則熱必退藏,而病自愈。所謂火就燥者,即此義也。
白話
應當緊急用四逆湯、八味丸、理陰煎、回陽飲之類的方劑,加倍使用附子填補真陽,以引導虛火歸於本源,只要使元氣逐漸恢復,那麼熱必定消退潛藏,而疾病自然會痊愈。所謂火歸於燥,就是這個意思。
原文
故凡見身熱脈數,按之不鼓擊者,此皆陰盛格陽,即非熱也。
白話
所以凡是見到身體發熱而脈數,按壓卻不鼓動的,這都是陰盛格陽,即不是真正的熱證。
原文
仲景治少陰證面赤者,以四逆湯加蔥白主之。
白話
張仲景治療少陰證而面色發紅的,以四逆湯加蔥白主治。
原文
東垣曰:面赤目赤,煩躁引飲,脈七八至,按之則散者,此無根之火也。以姜附湯加人參主之。
白話
李東垣說:面部發紅、眼睛發赤,煩躁引發口渴想喝水,脈象七八至,按壓則散的,這是無根之火。以薑附湯加人參主治。
原文
《外臺秘要》曰:陰盛發躁,名曰陰躁,欲坐井中,宜以熱藥治之。
白話
《外臺秘要》說:陰盛而發躁,名叫陰躁,想坐在井中,適宜用熱藥治療。
原文
一、假寒者,火極似水也。凡傷寒熱甚,失於汗下,以致陽邪亢極,鬱伏於內,則邪自陽經傳入陰分,故為身熱發厥,神氣昏沉,或時畏寒,狀若陰證。
白話
一、假寒的症狀,是火極反似水。凡是傷寒熱甚,失於發汗或攻下,以致病邪亢盛至極,鬱伏在體內,邪氣從陽經傳入陰分,所以表現為身體發熱卻發厥,神志昏沉,有時畏寒,症狀類似陰證。
原文
凡真寒本畏寒,而假寒亦畏寒,此熱深厥亦深,熱極反兼寒化也。
白話
凡是真正的寒證本來就畏寒,而假寒也畏寒,這是熱深厥亦深,熱到極點反而兼有寒化的表現。
原文
大抵此證,必聲壯氣粗,形強有力,或唇焦舌黑,口渴飲冷,小便赤澀,大便秘結,或因多飲藥水,以致下痢純清水,而其中仍有燥糞,及矢氣極臭者,察其六脈必皆沉滑有力,此陽證也。凡內實者,宜三承氣湯擇而用之。潮熱者,以大柴胡湯解而下之。內不實者,以白虎湯之類清之。
白話
大體上這個證候,必定是聲音粗壯、氣息粗重,形體強健有力,或者唇焦舌黑,口渴想喝冷水,小便赤澀不暢,大便秘結,或者因為多服藥水,以致病患腹瀉排出純清水,而其中仍有燥糞,以及排氣極臭的,診察其六部脈必定都沉滑有力,這是陽證。凡是內有實證的,適宜選擇三承氣湯使用。有潮熱的,以大柴胡湯解表攻下。內無實證的,以白虎湯之類清解。
原文
若雜證之假寒者,亦或為畏寒,或為戰慄,此以熱極於內而寒侵於外,則寒熱之氣兩不相投,因而寒慄,此皆寒在皮膚,熱在骨髓,所謂惡寒非寒,明是熱證。
白話
如果是雜證中的假寒,也有畏寒,或者戰慄,這是因為熱在內部極盛而寒侵襲於外,於是寒熱之氣兩不相投,因此而寒慄,這都是寒在皮膚、熱在骨髓,所說的厭惡寒冷其實不是寒,明顯是熱證。
原文
但察其內證,則或為喜冷,或為便結,或小水之熱澀,或口臭而躁煩,察其脈必滑實有力。
白話
但診察其內在症狀,有的是喜歡寒冷,有的是大便乾結,或者小便熱澀不暢,或者口中發臭而躁動煩悶,診察其脈必定滑實有力。
原文
凡見此證,即當以涼膈、芩連之屬,助其陰而清其火,使內熱既除,則外寒自伏。所謂水流濕者,亦此義也。
白話
凡是見到這些症狀,就應當用涼膈散、黃芩黃連之類的方劑,助其陰而清其火,使內熱消除之後,那麼外寒自然潛伏。所謂水流向濕處,就是這個道理。
原文
故凡身寒厥冷,其脈滑數,按之鼓擊於指下者。此陽極似陰,即非寒也。
白話
所以凡是身體寒冷而手足厥冷,其脈滑數,按壓則鼓擊於指下的。這是陽極似陰,即不是真正的寒證。
原文
一、假寒誤服熱藥,假熱誤服寒藥等證,但以冷水少試之。
白話
一、假寒而誤服熱藥,假熱而誤服寒藥等症狀,只需要用冷水少許來試探。
原文
假熱者,必不喜水,即有喜者,或服後見嘔,便當以溫熱藥解之。
白話
假熱的,必定不喜歡喝水,即便有喜歡喝的,或者服用後見到嘔吐,就應當用溫熱藥來解救。
原文
假寒者,必多喜水,或服後反快而無所逆者,便當以寒涼藥解之。
白話
假寒的,必定多半喜歡喝水,或者服用後反而舒暢而無任何抵觸的,就應當用寒涼藥來解救。