原文
味苦平。主瘀血。血閉。瘕邪。殺小蟲。桃花殺注惡鬼。令人好顏色。桃鳧。微溫。主殺百鬼精物。桃毛。主下血瘕。寒熱積寒。無子。桃蠹。殺鬼邪惡不祥。生川穀。練精五木。靈藥遼東。壤藏仁白。牆覆花紅。枝留果碩。膽拭毛茸。竹檠梢掛。允彼飛蟲。典術。桃者。五木之精。章孝標詩。求師飽靈藥。他日訪遼東。孔平仲詩。食桃棄其核。下與糞壤藏。劉克莊詩。歲歲春風花覆牆。易。碩果不食。禮疏。桃曰膽之。拭治去毛。令色青滑如膽也。種樹書。桃生小蟲。以多年竹燈。檠掛樹梢。即自落。詩。允彼桃蟲。
白話
味道苦,藥性平和。主治瘀血、月經閉止、腹部腫塊等邪氣,又能殺滅小蟲。桃花能殺死作祟的惡鬼,使人容顏美好。桃鳧(即桃梟,經冬未落的乾桃)藥性微溫,主治殺滅各種鬼怪精物。桃毛主治下腹部血塊、腫塊,以及寒熱積聚、寒邪凝滯、不孕等症。桃蠹(桃樹中的蛀蟲)能殺滅鬼邪、邪惡不祥之物。桃樹生長於河谷之中。道家修練精氣,以桃為五木之精。靈驗的藥物出自遼東。果實埋在糞土中,果仁是白色的;牆頭覆蓋著紅色的桃花;枝頭留著碩大的果實;用膽汁擦拭果實,去除絨毛;用竹製燈架掛在樹梢,可以驅除飛蟲。《典術》說:桃是五木的精華。章孝標的詩說:尋求名師,飽食靈藥,他日探訪遼東。孔平仲的詩說:吃桃子丟棄果核,埋在糞土之中。劉克莊的詩說:年年春風吹來,桃花覆蓋牆頭。《易經》說:碩大的果子沒有被摘食。《禮記》疏文說:桃子要像膽一樣,擦拭處理去除絨毛,使顏色青綠光滑如膽。《種樹書》說:桃樹生小蟲,用多年的竹燈架掛在樹梢,蟲自然掉落。《詩經》說:確實是那桃樹上的小蟲。