原文
味鹹寒。主蛇瘕。去三蟲。伏屍。鬼注蠱毒。殺長蟲。仍自化作水。生平土。飲泉食塊。心慧操廉。碧雲晴漏。翠雨濕沾。逶迤春畫。綰結冬潛。泥封六一。莫保觸鹽。
味道鹹、屬性寒涼。主治蛇瘕,能驅除三蟲、伏屍、鬼注、蠱毒,殺死長蟲。之後會自行化為水。生長於平地,飲用泉水、吞食土塊。心思聰慧、操守廉潔。晴天時如同碧雲漏下,雨天時被翠綠的雨水沾濕。春日裡蜿蜒伸展,冬季則潛藏蜷縮。用六一泥封存,但若接觸到鹽就無法保全。
原文
東方虯賦。上食塵塊。下飲淵泉。淮南子食土者。無心而慧。孟子。充仲子之操。則蚓而後可者也。任士林賦。碧雲晴漏。陳旅詩。檐曲細含翠雨涼。李德裕賦。入虛白而逶迤。蘇軾歌。春蚓秋蛇隨意畫。易林。綰結難解。禮。仲冬之月蚯蚓結。歲時記。五月五日午時於韭畦取蚯蚓干之。謂之六一泥。治魚鯁。東方虯賦。墐泥塗以自保。觸鹽滋而罔全。寇宗奭曰。被其毒者。以鹽湯浸之。並飲鹽水。
東方虯的賦文中說:向上吃塵土和土塊,向下飲深淵的泉水。《淮南子》記載:吃土的生物,沒有心卻有智慧。《孟子》說:要充實陳仲子的操守,那就只有蚯蚓才能做得到。任士林的賦文:晴天時如碧雲漏下。陳旅的詩:屋簷彎曲處細細含著翠綠的雨水,帶來涼意。李德裕的賦文:進入空虛潔白之處而蜿蜒前行。蘇軾的詩歌:春天的蚯蚓、秋天的蛇隨意畫出。《易林》說:纏繞打結難以解開。《禮記》記載:仲冬之月,蚯蚓蜷結。《歲時記》說:五月五日午時,在韭菜田裡取蚯蚓曬乾,稱為六一泥,用來治療魚骨鯁喉。東方虯的賦文:用泥土塗抹來自我保護,一旦碰到鹽水滋潤就無法保全。寇宗奭說:被蚯蚓毒傷的人,用鹽湯浸泡傷處,並喝鹽水。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。