原文
味辛溫。主癰腫。惡創死肌。寒風濕痹。四肢拘緩不收。風頭腫氣。通腠理。一名官脂。生山谷。
味道辛辣而溫熱。主治癰瘡腫脹、壞死潰爛的肌肉、風寒濕痹引起的肢體拘攣或鬆弛無力、風邪導致的頭部腫脹與氣滯。能疏通肌膚紋理。別名為官脂。生長於山谷中。
原文
麋遊澤畯。喜聽音操。性迷群牝。體蓄凝膏。輕冰涼散。活火研熬。機心久謝。自潤嬉敖。
麋鹿在沼澤田野中遊走,喜歡聆聽音樂的聲音。天性迷戀於眾多雌鹿,體內積蓄著凝結的脂肪。像薄冰一樣輕盈涼散,需用活火慢熬研製。長久拋棄機巧之心,自然滋潤而逍遙嬉戲。
原文
後漢書志。注。麋十千為群。掘食草根。其處成泥。名曰麋畯。埤雅。麋喜音聲。白虎通德論。麋為獸迷惑。陶弘景曰。麋一牡輒交十餘牝。其脂墮地。水經注。凝膏下垂。望齊冰雪。韋充賦。暗斷輕冰。周禮注。夏獻麋。麋膏散。散則涼。陸游詩。活火生新焰。齊民要術。啖炙肥者細研熬之。杜甫詩。機心忘已久。何事驚麋鹿。後漢書傳。孔奮身處脂膏。不能以自潤。蘇軾詩。脫略萬事惟嬉敖。鸓鼠。主墮胎。令人產易。生平谷。儼說胎禽。高居下赴。翼蝠身狐。耳麋首兔。鳴雜宵更。飛攜乳哺。感氣相催。回睛目注。
《後漢書》志注記載:麋鹿以萬頭為一群,挖掘食用草根,所到之處形成泥濘,稱為「麋畯」。《埤雅》說:麋鹿喜愛音樂聲。《白虎通德論》說:麋是一種容易迷惑的野獸。陶弘景說:一頭公麋常與十幾頭母鹿交配,牠的脂肪滴落地面。《水經注》說:凝結的油脂下垂,看上去如同冰雪一般。韋充賦中說:暗暗切斷薄冰。《周禮》注說:夏季進獻麋鹿,麋膏容易散開,散開就涼爽。陸游詩說:活火生出新的火焰。《齊民要術》說:吃烤肉時,把肥肉細細研磨熬煮。杜甫詩說:機巧之心早已忘卻,還有什麼事情驚動麋鹿呢?《後漢書》傳記說:孔奮身處脂膏之中,卻不能滋潤自己。蘇軾詩說:擺脫諸事只求嬉戲遊樂。鸓鼠:主治墮胎,使人生產順利。生長於平地的山谷中。確實說的是胎禽:能從高處向下飛,形狀像小狐狸又像蝙蝠,長有肉翅,耳朵像麋鹿,頭像兔子,夜間鳴叫混合著更鼓聲,飛行時攜帶幼崽哺乳。感應氣機相互催動,回轉眼珠注視。
原文
宋史志。偉茲胎禽。爾雅注。能從高赴下。不能從下上高。狀如小狐。似蝙蝠。肉翅。山海經注。一名耳鼠。麋耳。兔首。李時珍曰。喜夜鳴。說文。言飛走。且乳之鳥。又名飛生。寢其皮。懷其爪。皆能催生。食之不昧。可御百毒。棗據詩。回睛盼曲阿。韓倨詩。南盡遠目注。
《宋史》志說:偉大的胎禽。《爾雅》注說:能從高處向下飛,不能從低處向上高飛。形狀像小狐狸,類似蝙蝠,長有肉翅。《山海經》注說:又名耳鼠,耳朵如麋鹿,頭如兔子。李時珍說:喜歡在夜間鳴叫。《說文》說:是一種既能飛翔又能行走、並且哺育幼崽的鳥,又名飛生。睡在牠的皮上,懷揣牠的爪子,都能催生。食用牠的肉可以使人不暈眩,能抵禦各種毒素。棗據詩說:回轉目光注視彎曲的河岸。韓倨詩說:向南極目遠望。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。