神農本草經贊

豚卵

豚卵

豚卵4
原文
味苦溫。主驚癇癲疾。鬼注蠱毒。除寒熱。賁豚。五癃。邪氣攣縮。一名豚顛。懸蹄。主五痔。伏熱在腸。腸癰內蝕。
白話
味道苦,性溫。主治驚癇、癲疾、鬼注、蠱毒,能消除寒熱、賁豚、五種淋證、邪氣引起的攣縮。又名豚顛。懸蹄:主治五痔、腸中有伏熱、腸癰內蝕。
原文
豢息麼豶。採收下體。祭設冬先。納從咸比。操酒穰穰。涉波瀰瀰。琢踠分施。百骸湔洗。
白話
飼養的豬中最小者(麼豶),採收其下體。冬季祭祀時先供奉腎臟。用鹽醃製收藏。手持酒器,酒滿盈溢。涉水渡波,波濤瀰漫。分切踠蹄,施予眾人。將百骸清洗乾淨。
原文
說文。豕息也。豢以谷。爾雅注。最後生者。呼為麼豚。李時珍曰。牡豬小者。多犗去卵。
白話
《說文解字》說:豬是休息的動物。用穀物飼養。《爾雅注》說:最後出生的稱為麼豚。李時珍說:公豬中小的,多數閹割去除睪丸。
原文
易釋文。豕去勢。曰豶。詩。無以下體。禮。孟冬之月。祭先腎。保生要錄。咸納腎。千金方。除陰莖中痛。史記傳。淳于髠見禳田者。操一豚蹄。酒一盂。祝曰。穰穰滿家。詩。烝涉波矣。又。河水瀰瀰。宋濂序。雕肝琢腎。周邦彥賦。或踠蹄而折轊。徐積詩。五臟孰云可湔洗。百骸終恐生蟲窠。
白話
《易經釋文》說:豬去勢(閹割)稱為豶。《詩經》說:不要採收它的下體。《禮記》說:孟冬之月,祭祀先腎。《保生要錄》說:用鹽納入腎中。《千金方》說:可消除陰莖中痛。《史記·滑稽列傳》說:淳于髠見到禳田的人,拿著一個豬蹄、一杯酒,祝禱說:「穀物豐收滿家。」《詩經》說:眾豬渡過水波。又說:河水瀰漫。宋濂的序說:雕琢肝腎。周邦彥的賦說:有的踠蹄而折斷車轂。徐積的詩說:五臟誰說可以清洗,百骸終究恐怕生蟲巢。