原文
味苦寒。主溫疾傷寒。大熱煩狂。殺三蟲疥瘍。利小便水道。生山谷。
味道苦,屬性寒涼。主治溫熱病、傷寒,以及高燒煩躁發狂的症狀。能殺死三種寄生蟲、治療疥瘡潰瘍。有利於小便通暢、疏通水道。生長在山谷中。
原文
低昂紅紫。花信風周。金鈴搖曳。珠彈輕柔。資供雛食。善種雌求。區分肉核。性不相謀。
紅色與紫色參差起伏。花信風吹遍各個節氣。金黃色的果實像鈴鐺般搖曳。果實像彈珠般輕柔。可供應幼鳥啄食。善於選擇優良的雌株來繁衍。區分果肉與果核。它們的性質互不相關。
原文
韓愈詩。紅紫相低昂。歲時記。花信風。始梅花。終楝花。李時珍曰。實名金鈴子。孟浩然詩。王孫挾珠彈。蘇頌曰。三四月開花紅紫色。實如彈丸。南史傳。凡所資供。一無所受。農書。鵷雛食其實。淨住子能生善種。詩。尚求其雌。蘇恭曰。雌雄二種。雌者有子。雷斆論。凡使肉不使核。使核不使肉。論語。道不同不相為謀。
韓愈的詩說:「紅紫相低昂」。《歲時記》記載:「花信風」,從梅花開始,到楝花結束。李時珍說:「果實名叫金鈴子」。孟浩然的詩說:「王孫挾珠彈」。蘇頌說:「三、四月開花,紅紫色,果實像彈丸。」《南史》傳記說:「凡是所資助供應的,一概不接受。」《農書》說:「鵷雛吃它的果實。」《淨住子》說:「能生長出優良的種子。」《詩經》說:「尚且要尋求它的雌鳥。」蘇恭說:「有雌雄兩種,雌株會結果實。」雷斆的論述說:「凡是使用時,用果肉就不用果核,用果核就不用果肉。」《論語》說:「道路不同,就不互相謀劃。」
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。