原文
味苦溫。主五臟邪氣。心腹寒熱。羸瘦如瘧狀。發作有時。諸關節風濕痹痛。生川穀。
味道苦,屬性溫。主要治療五臟的邪氣,心腹部位的寒熱症狀,身體消瘦像瘧疾的樣子,發作有一定的時間,以及各種關節的風濕痹痛。生長在河流山谷中。
原文
莞蒲茵蓐。比類差參。細萌銀莽。密蔭石楠。赤塗霞暎。白碎星含。解搜風癇。頓換春酣。
莞草、蒲草、茵草、蓐草,這些類比參差不同。細小的萌芽如同銀莽草,濃密的樹蔭如同石楠樹。紅色的莖如同塗抹了霞光映照,白色的碎花如同包含著星星。能夠解除搜剔風癇,頓時換來如春天般的酣暢。
原文
名醫曰。一名莞草。詩箋。小蒲之席也。漢書傳。車茵蓐也。韓愈詩。應對多差參。陶弘景曰。莖葉狀銀莽草而細軟。日華子曰。形似石楠樹葉。蘇頌曰。春生苗高三四尺。莖赤。夏四月開細白花。李時珍曰。古人治風癇妙品。今人罕知。朱子詩。莫將寒苦換春酣。
名醫說:另一名稱叫莞草。《詩經》的箋注說:是小蒲草做的席子。《漢書》的傳記說:是車上的茵蓐。韓愈的詩說:應對多有參差。陶弘景說:莖葉的形狀像銀莽草,但比較細軟。日華子說:外形像石楠樹的葉子。蘇頌說:春天長出苗,高三四尺,莖是紅色的,夏季四月開細小的白花。李時珍說:這是古人治療風癇的妙品,現代人很少知道。朱子的詩說:不要將寒冷辛苦換取春天的酣暢。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。