原文
味辛寒。主伏屍毒螫。殺三蟲。一名解錫。錫鏡鼻。主女子血閉。癥瘕伏腸絕孕。生山谷。
味道辛、性寒。主治伏屍(體內的寄生蟲或邪氣)以及毒蟲咬傷。能殺滅三蟲(人體內的寄生蟲)。又名解錫。錫鏡鼻(錫製的鏡子鼻鈕),主治女子月經閉止、腹中腫塊、伏腸(腸道寄生蟲或氣結)以及不孕症。生長於山谷中。
原文
鉛質銀光。生香和粉。糟甕懸蒸。風爐扇緊。裂鼻通精。照心開蘊。為賊為媒。救疴裁准。
本質是鉛,帶有銀白光澤。加入香料和成粉末。放在酒糟甕中懸掛蒸製。用風爐緊密扇火。其氣味能刺激鼻腔、通達精神。能照亮內心、打開蘊藏。既可成為有害的賊,也能成為有益的媒介。救治疾病時,要準確裁度。
原文
說文注。銀色而鉛質也。庾信詩。和粉雜生香。桂海虞衡志。以黑鉛著糟甕中罨化之。謂之桂粉。李時珍曰。鉛錫一類也。熔片安水甑內。鹽泥固濟。風爐安火封養。即成粉。姜質賦。裂鼻之芬。子華子。肺之精其竅上通於鼻。古鏡銘。照心照膽保千春。元樂章。提綱開蘊。土宿指南。五金之中。獨錫易制。失其藥則為賊。得其藥則為媒。梁簡文帝論。救頭痛之疴。裴度書。有所裁准。
《說文解字注》說:外表是銀色,但本質是鉛。庾信的詩說:和入粉末中混雜生香。《桂海虞衡志》說:將黑鉛放入酒糟甕中,覆蓋使其溶解,稱之為桂粉。李時珍說:鉛和錫是同類。將鉛熔化製成薄片,放入裝水的蒸鍋中,用鹽泥密封,放在風爐上以火封養,就能製成粉。姜質的賦說:能裂開鼻子的芬芳。《子華子》說:肺的精氣,其孔竅向上通到鼻子。古鏡銘文說:能照亮內心、照亮肝膽,保全千年。《元樂章》說:提舉綱領,打開蘊藏。《土宿指南》說:在五金之中,唯獨錫容易製作。失去其藥性就會成為賊害,得到其藥性就能成為媒介。梁簡文帝的論說:救治頭痛的疾病。裴度的書信說:有所裁度準則。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。