原文
味辛微溫。主心腹癥瘕。伏堅積聚。寒熱。女子崩中。下血五色。小腹陰中相引痛。創疥死肌。生池澤。
味道辛辣,性質微溫。主治心腹部位的癥瘕,以及潛伏的堅硬積聚。能治療寒熱往來。女子崩漏,流出五色血液。小腹與陰部相互牽引疼痛。還能治療瘡疥和壞死的肌肉。生長在池塘沼澤中。
原文
肖生十二。五色潛鮀。橫飛沖岸。鼾睡盤渦。更傳砰磕。雨召滂沱。平鱗鏟甲。敢肆麼麼。
形體具有十二生肖的特徵。有五色的潛伏的鮀魚。能橫飛衝向岸邊。常在迴旋的水渦中打鼾睡眠。更鼓傳來砰磕之聲。能召喚大雨滂沱。平整的鱗片和剷除的甲殼。竟敢如此囂張渺小。
原文
埤雅。鮀身具十二生肖肉。說文。鮀水蟲紋五色。背毛皆有鱗甲。曹植啟。臛江東之潛鮀。
《埤雅》說:鮀的身體具有十二生肖的肉。《說文》說:鮀是一種水蟲,紋理五色,背部和皮毛都有鱗甲。曹植的啟文中說:用江東的潛伏鮀魚做肉羹。
原文
李時珍曰。性能橫飛。不能上騰。杜甫詩。紫鱗沖岸躍。陳藏器曰。性嗜睡。恆閉目。力至猛。能攻江岸。唐彥謙詩。安寢正鼾睡。楊炯詩。盤渦轉深谷。晉安海物記。鮀宵鳴如桴鼓。江淮之間。或謂之鮀更。袁桷詩。院吏傳更寫制時。潘岳賦。鼓鼙⿰召宏隱以砰礚。爾雅翼。鮀能吐霧致雨。詩。俾滂沱矣。庾信賦。平鱗鏟甲。李時珍曰。老者善變妖魅。歐陽修詩。膽大身麼麼。
李時珍說:性能橫向飛躍,但不能向上騰飛。杜甫詩句:紫色的鱗片衝向岸邊跳躍。陳藏器說:性情嗜睡,經常閉著眼睛。力氣極其勇猛,能衝擊江岸。唐彥謙詩句:安穩地臥睡正在打鼾。楊炯詩句:盤旋的渦流旋轉到深谷。《晉安海物記》說:鮀在夜間鳴叫如同桴鼓。江淮之間,有人稱之為「鮀更」。袁桷詩句:院吏傳達更鼓聲寫制書的時候。潘岳的賦:鼓鼙聲響,砰礚。《爾雅翼》說:鮀能吐出霧氣招來雨水。《詩經》說:使得大雨滂沱啊。庾信的賦:平整的鱗片,剷除甲殼。李時珍說:年老的鮀善於變化為妖怪。歐陽修詩句:膽大身軀渺小。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。