神農本草經贊

當歸

當歸

當歸4
原文
味甘溫。主咳逆上氣。溫瘧寒熱。癬在皮膚中。婦人漏下絕子。諸惡創瘍金創。煮飲之。一名干歸。生川穀。
白話
味甘溫。主治咳嗽氣逆上衝、溫瘧引起的寒熱、皮膚中的癬疾、婦女崩漏下血及不孕、各種惡瘡、癰瘍、金刃外傷。煮水飲用。又名干歸。生長在川穀中。
原文
各有攸歸。身其餘幾。細摘蠶頭。肥收馬尾。望遠遲遲。相招亹亹。血海增光。地仙是韙。
白話
各自有所歸屬。身體其餘部分有幾個?仔細摘取蠶頭狀的當歸,肥大者收作馬尾狀的當歸。遠望時覺得歸期遲遲,互相招喚時勤勉不倦。使血海增添光彩,地仙(當歸)是對的。
原文
陳承曰。能使氣血各有所歸。當歸之名出此。李時珍曰。治上用頭。治下用尾。治中用身。
白話
陳承說:能使氣血各有所歸,當歸的名稱由此而來。李時珍說:治療上半身疾病用當歸頭,治療下半身疾病用當歸尾,治療中部疾病用當歸身。
原文
左傳。身其餘幾。蘇恭曰。似細葉芎藭者。名蠶頭。不堪用。似大葉芎藭者。名馬尾。古諺。遠望可以當歸。孟郊詩。意恐遲遲歸。古今注。古人相招以文無當歸也。摯虞賦。氣亹亹而愈新。雲仙雜記。竇淝以當歸為地仙。圓曰。使血海增光。
白話
《左傳》說:身體其餘部分有幾個?蘇恭說:像細葉芎藭的,叫做蠶頭,不堪使用;像大葉芎藭的,叫做馬尾。古諺說:遠望可以當歸。孟郊的詩說:意恐遲遲歸。《古今注》說:古人相互招喚,用文無(當歸的別名)表示應當歸來。摯虞的賦說:氣勢勤勉而愈加新鮮。《雲仙雜記》說:竇淝把當歸視為地仙。圓(指某人)說:使血海增添光彩。