原文
味甘。主消渴身大熱嘔吐諸痹。起陰氣。解諸毒。葛谷主下利十歲以上。一名雞齊根。生川穀。
味道甘甜。主治消渴、身體大熱、嘔吐、各種痹症。能振起陰氣。解各種毒。葛谷主治腹瀉十年以上。又名雞齊根。生長在山川谷地。
原文
雞齊鹿藿。庇本繁滋。臂伸蜷曲。脰絕紛披。累依桂樹。枯花萱枝。秋登谷似。齠齔扶羸。
雞齊和鹿藿,庇護根本而繁盛滋長。根莖像手臂伸展又蜷曲。葛脰斷絕時散亂披垂。纏繞依附在桂樹上。枯萎的花像萱草的枝條。秋天採收的葛谷類似穀物。孩童時期用來扶持虛弱的身體。
原文
名醫曰。一名鹿藿。左傳注。葛蘽庇其本根。藟蔓繁滋者。以本枝蔭庇之多。蘇頌曰。根形大如手臂。庾信表。一枝蜷曲。蘇恭曰。葛根入土五六寸以上者名葛脰。有微毒。服之令人吐。說苑。王蠋懸軀絕脰。許有壬詩。筐筥薦紛披。劉向九嘆。葛藟累於桂樹兮。張時徹詩。願留枯根株。化作萱花枝。李時珍曰。葛谷是實。八九月採之。詩。式谷似之。庾信碑。未逾齠齔。宋史傳。李瀆扶羸養疾。
名醫說:又名鹿藿。《左傳》注:葛藟庇護它的本根。藤蔓繁盛滋長,是因為本枝蔭庇眾多。蘇頌說:根形大如手臂。庾信的表文中說:一枝蜷曲。蘇恭說:葛根入土五六寸以上的部分叫做葛脰,有微毒,服用後會使人嘔吐。《說苑》記載:王蠋懸掛身體,斷絕頸項。許有壬的詩說:筐筥進獻紛披。劉向《九嘆》說:葛藟纏繞在桂樹上啊。張時徹的詩說:但願留下枯根株,化作萱花枝。李時珍說:葛谷是果實,八九月採收。《詩經》說:式谷似之。庾信的碑文說:未超過童年。《宋史》傳記說:李瀆扶持虛弱、養護疾病。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。