神農本草經贊

陽起石

陽起石

陽起石3
原文
味鹹微溫。主崩中漏下。破子藏中血。癥瘕結氣。寒熱腹痛。無子。陰痿不起。補不足。句攣。一名白石。生山谷。
白話
味鹹,性微溫。主治崩中漏下,破除子宮內的瘀血,治療癥瘕結氣、寒熱腹痛、不孕、陰痿不起,補益虛損。拘攣。別名白石。生於山谷中。
原文
氣結熇蒸。山恆陽霽。根駐云叢。鋒銷雪瘞。鑿選狼牙。毒祛蛇蛻。握白提清。芟除黑翳。
白話
氣結熱蒸。山上經常陽光明霽。根部停駐於雲叢。鋒芒銷融於雪埋。鑿取挑選似狼牙者。用蛇蛻祛毒。握取白色,提取清淨,去除黑翳。
原文
揚雄文。浡滃云而散熇蒸。注。氣上出也。潘岳賦。陽霽則吐霞耀日。蘇頌曰。齊州陽起山。常有溫暖氣。盛冬大雪。此山獨無。陶弘景曰。甚似雲母。但厚異耳。李嶠詩。山類叢云起。庚辛玉冊。尖似箭鏃者力強。置大雪中。倏然沒者為真。李時珍曰。輕鬆如狼牙者佳。李之才曰。使用惡蛇蛻皮。抱朴子。懷黃握白。提清挈肥。日華子曰。凡入藥凝白者佳。蘇恭曰。今用純黑如炭者誤矣。
白話
揚雄的文章說:「浡滃雲而散熇蒸。」註釋說:「氣上出也。」潘岳的賦說:「陽霽則吐霞耀日。」蘇頌說:「齊州的陽起山,常有溫暖之氣,盛冬大雪時,唯獨此山沒有雪。」陶弘景說:「很像雲母,只是厚薄不同。」李嶠的詩說:「山類叢雲起。」《庚辛玉冊》說:「尖似箭鏃者力強,放置大雪中,迅速消失的是真品。」李時珍說:「輕鬆如狼牙者佳。」李之才說:「使用時忌用蛇蛻皮。」抱朴子說:「懷黃握白,提清挈肥。」日華子說:「凡是入藥,凝白者佳。」蘇恭說:「如今用純黑如炭的是錯誤的。」