原文
味辛平。主腰脊痛。補中益精氣。堅筋骨。強志。除陰下癢濕。小便餘瀝。久服輕身耐老。一名思仙。生山谷。
味辛平。主治腰脊疼痛。補益中氣,增益精氣。堅固筋骨。強壯意志。消除陰部搔癢濕疹。小便餘瀝不盡。長期服用能使身體輕盈、延緩衰老。又名思仙。生長於山谷中。
原文
杜父仙去。嘉蔭翹思。紫封巨植。白折輕絲。足知為屨。牙效烹葵。形兼榆柘。酥蜜相宜。
杜父仙逝而去。美好的樹蔭令人翹首思念。紫色封皮的巨大樹木。折斷後有白色輕絲。足以知道可以製作鞋子。嫩芽可像烹煮葵菜一樣食用。形狀兼似榆樹和柘樹。用酥油和蜂蜜調和適宜。
原文
李時珍曰。昔有杜仲。服此得道。因以名之。晉書傳。杜預眾庶賴之。號曰杜父。蘇軾詩。幽人得嘉蔭。曹植詩。翹思遠退人。令狐楚詩。猶識紫泥封。蘇軾詩。不盡長林與巨植。群芳譜。皮色紫而潤。陶弘景曰。折之多白絲者佳。孟子。不知足而為屨。蘇頌曰。木可為履。益腳。初生嫩葉。可食。謂之檰牙。葉亦類柘。詩。七月烹葵及菽。爾雅。杜仲曼榆也。雷斆論。凡使用酥蜜和塗。
李時珍說:從前有位叫杜仲的人,服用此藥而得道成仙,因此用它來命名。《晉書》傳記:杜預受到百姓依賴,被稱為「杜父」。蘇軾詩:隱居之人得到美好的樹蔭。曹植詩:翹首思念遠方隱退之人。令狐楚詩:還能辨識紫色的泥封。蘇軾詩:無盡的長林與巨大的樹木。《群芳譜》:樹皮顏色紫而潤澤。陶弘景說:折斷後有許多白絲的為佳。《孟子》:不知道腳的大小而做鞋子。蘇頌說:木頭可以做鞋子,有益於腳。初生的嫩葉可以吃,稱為「檰牙」。葉子也類似柘樹。《詩經》:七月烹煮葵菜和豆類。《爾雅》:杜仲是曼榆。雷斆論:凡是使用時用酥油和蜂蜜調和塗抹。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。