神農本草經贊

蔓荊實

蔓荊實

蔓荊實3
原文
味苦微寒。主筋骨間寒熱痹拘攣。明目堅齒。利九竅。去白蟲。久服輕身耐老。小荊實亦等。生山谷。
白話
味苦,性微寒。主治筋骨間的寒熱痹痛、拘攣。能使眼睛明亮,牙齒堅固。通利九竅。去除白蟲。長期服用能使身體輕盈、延緩衰老。小荊實的功效也相同。生長在山谷中。
原文
蔓引水濱。植分青赤。星散玉衡。云涵金宅。穗吐花紅。蒂披膜白。欣聚三株。還為和適。
白話
藤蔓延伸在水邊。植株分為青色和赤色。像玉衡星散落一般。雲霧籠罩著金宅。穗狀花序吐出紅花。果蒂披著白色薄膜。欣喜地聚集三株。回歸和諧適宜。
原文
蘇恭曰。蔓荊生水濱。李時珍曰。青者為荊。赤者為楛。春秋運鬥樞。玉衡星散為荊。江淹頌。金荊佳樹。涵云宅仙。蘇頌曰。花作穗。淡紅色。雷斆論。凡使實去蒂下白膜一重。孝子傳。古有兄弟欲分異。見三荊同株,嘆曰。木猶欣聚。況我而殊哉。還為雍和。呂氏春秋。聲出於和。和出於適。
白話
蘇恭說:蔓荊生長在水邊。李時珍說:青色的稱為荊,赤色的稱為楛。《春秋運鬥樞》說:玉衡星散落成為荊。江淹的頌文說:金荊是佳樹,涵雲宅仙。蘇頌說:花開成穗,淡紅色。雷斆的論述說:凡使用果實,要去掉果蒂下一層白膜。《孝子傳》說:古時有兄弟想要分家,看見三株荊樹同根,感嘆說:樹木尚且欣喜地聚集,何況我們兄弟呢?於是又和睦相處。《呂氏春秋》說:聲音出於和諧,和諧出於適宜。