原文
味苦平。主婦人陰中腫痛。男子陰痿。濕癢。除痹氣。利關節。癲癇惡創。久服輕身。一名蛇米。生川穀及田野。
味苦性平。主治婦人陰中腫痛。男子陰痿。濕癢。除痹氣。利關節。治癲癇惡瘡。久服輕身。一名蛇米。生川穀及田野。
原文
濕閟幽墟。飢蛇凝戀。芎葉槎丫。蒿枝峭茜。百結同窠。雙粒合片。蘼弱蕪繁。令人目睊。
潮濕閉塞的幽墟。飢餓的蛇盤桓留戀。芎葉參差交錯。蒿枝挺拔鮮麗。百朵花結在同一花窠。雙片種子合為一粒。蘼蕪柔弱蕪草繁茂。令人眼花繚亂。
原文
黃溍詩。蒼榛閟幽墟。李時珍曰。蛇虺喜臥於下。食其子。蘇軾詩。飢蛇不汝放。李邕妻溫氏表。歲時凝戀。韓保升曰。下濕地皆有。葉似小葉芎藭。蘇頌曰。三月生苗。作叢似蒿枝。每枝有花頭百餘結同一窠。李時珍曰。其子兩片合成。淮南子。亂人者。蛇床之與蘼蕪。張名由詩。令人心目睊。
黃溍詩:蒼翠的榛木叢遮蔽幽深的墟落。李時珍說:蛇虺喜歡臥在它下面,吃它的種子。蘇軾詩:飢餓的蛇不放過你。李邕妻溫氏表:一年四季留戀不捨。韓保升說:低下潮濕的地方都有,葉子像小葉芎藭。蘇頌說:三月長出苗,成叢像蒿枝,每枝有百多個花頭結在同一個花窠。李時珍說:它的種子由兩片合成。《淮南子》:使人混亂的,是蛇床和蘼蕪。張名由詩:令人心目昏亂。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。