神農本草經贊

蒺藜子

蒺藜子

蒺藜子3
原文
味苦溫。主惡血。破癥結積聚。喉痹乳難。久服長肌肉。明目輕身。一名旁通。一名屈人。一名止行。一名豺羽。一名升推。生平澤或道旁。
白話
味苦,性溫。主治惡血。破除癥結積聚。喉痹、乳難。久服長肌肉,明目輕身。又名旁通、屈人、止行、豺羽、升推。生平澤或道旁。
原文
屈人疾利。布地緣牆。據之破結。走且妨僵。林森豺羽。波颭菱芒。象形鐵鑄。渠答銛鋼。
白話
屈人(蒺藜)的刺疾速鋒利。佈滿地面,沿著牆邊。手拿它可以破解結塊。走路時妨礙行動可能導致跌倒。密林般森然的刺叢,如波浪搖曳的菱角芒尖。形狀像鐵鑄一般,渠答(鐵蒺藜)是鋒銳的鋼製利器。
原文
李時珍曰。其刺傷人甚疾利也。陶弘景曰。多生道旁及牆頭。其葉布地。子有刺狀如菱。易。據於蒺藜。蘇軾碑。汗流籍湜走且僵。李子卿賦。戈矛林森。白居易詩。鏡動波颭菱。爾雅翼。銕蒺藜起於隋。謂之渠答。李觀文。銛鋼之利器。
白話
李時珍說,它的刺傷人非常迅速鋒利。陶弘景說,多生長在路旁及牆頭,葉子鋪在地上,果實有刺,形狀像菱角。《易經》說,據於蒺藜。蘇軾的碑文說,汗流籍湜走且僵。李子卿的賦說,戈矛如林森然。白居易的詩說,鏡動波颭菱。《爾雅翼》說,鐵蒺藜起源於隋朝,稱為渠答。李觀的文章說,銛鋼是銳利的利器。