証治準繩‧傷寒

自序

自序

自序22
原文
夫有生必有死,萬物之常也。然死,不死於老,而死於病者,萬物皆然,而人為甚。故聖人憫之,而醫藥興。
白話
有生命就必定有死亡,這是萬物的常理。然而,死亡不是因為年老,而是因為疾病而死,萬物都是這樣,而人類尤其嚴重。所以聖人憐憫這種情況,於是醫藥便興起了。
原文
醫藥興,而天下之人又不死於病,而死於醫藥矣。
白話
醫藥興起後,天下的人卻又不死於疾病,而是死於醫藥了。
原文
智者憤其然,因曰:“病而不藥,得中醫,豈不信哉!”或曰:“此但為傷寒言之也。雖然,微獨傷寒,特傷寒為甚爾。
白話
有智慧的人對此感到憤慨,於是說:「生病而不吃藥,這就得到了中等的醫治,難道不是真的嗎!」有人說:「這話只是針對傷寒病說的。雖然如此,但並非只有傷寒是這樣,只是傷寒病特別嚴重罷了。」
原文
”蓋醫莫不宗本黃岐,今其書具在,然有論而無方。方法之備,自張仲景始。
白話
醫家沒有不尊崇黃帝、岐伯為根本的,他們的書現在都還在,但是只有理論而沒有藥方。藥方和方法的完備,是從張仲景開始的。
原文
仲景雖獨以傷寒著,然二千年以來,其間以醫名世,為後學所師承者,未有不從仲景之書悟入,而能徑窺黃岐之壺奧者也。故黃岐猶羲文也,仲景其孔子乎?
白話
張仲景雖然唯獨以傷寒學說聞名,但是兩千年以來,其中憑藉醫術聞名於世,並被後學所師法繼承的人,沒有不從張仲景的書中領悟入門,而能直接窺見黃帝、岐伯學說深奧精微之處的。所以黃帝、岐伯就像是伏羲、文王,張仲景大概就是孔子吧?
原文
易水師弟,則濂洛諸賢;金華師弟,則關閩諸大儒也。擬人者不倫於此矣。
白話
易水學派的師徒,就如同濂溪、洛陽的諸位賢人;金華學派的師徒,就如同關中、閩中的諸位大儒。用這樣來比擬人物,是不恰當的啊。
原文
王好古曰:“傷寒之法,可以治雜病;雜病法,不可以治傷寒。”豈誠然哉?
白話
王好古說:「治療傷寒的方法,可以用來治療雜病;治療雜病的方法,卻不能用來治療傷寒。」難道真的是這樣嗎?
原文
傷寒法出於仲景,故可以治雜病;而為雜病法者,多未嘗夢見仲景者也,故不可以治傷寒也。然則傷寒論可弗讀乎?
白話
治療傷寒的方法出自張仲景,所以可以用來治療雜病;而制定雜病治法的人,大多連夢都沒有夢見過張仲景,所以不能用來治療傷寒。既然如此,那麼《傷寒論》難道可以不讀嗎?
原文
而世之醫,有終身目不識者,獨執陶氏六書,以為枕中鴻寶。
白話
然而世上的醫生,有人終其一生眼睛都沒看過《傷寒論》,只固執地拿著陶氏的《六書》,把它當作枕中珍藏的寶典。
原文
爾夷考陶氏之書,不過剽南陽唾餘,尚未望見易水門牆,而輒詆傷寒論為非全書,聾瞽來學,蓋仲景之罪人也,而世方宗之,夭枉可勝道哉!余少而讀仲景書,今老矣,尚未窺其堂室。平生手一編,丹鉛殆遍,紙敗墨渝。
白話
我考察陶氏的書,不過是抄襲張仲景的剩餘言論,還沒有望見易水學派的門牆,就動輒詆毀《傷寒論》不是完整的書,使後學者如同耳聾眼瞎,實在是張仲景的罪人,而世人卻正尊崇他,因此造成的夭折枉死,哪裡說得完呢!我年輕時就讀張仲景的書,現在老了,還沒有窺見他的堂奧。平生手中常拿著一部書,用丹砂鉛粉批點幾乎遍及全書,紙張破損,墨跡模糊。
原文
海虞嚴道徹見而愛之,欲壽諸梓,而余不之許,非靳之,蓋慎之也。
白話
海虞的嚴道徹見到了很喜愛,想要把它刻版印刷流傳,但我沒有答應他,這不是吝惜,而是因為慎重。
原文
丁酉戊戌間,因嘉善高生請,始輯雜病準繩,而不及傷寒,非後之蓋難之也。
白話
在丁酉、戊戌年間,因為嘉善高姓書生的請求,才開始編輯《雜病準繩》,而沒有涉及傷寒,這不是把它放在後面,而是因為覺得它困難。
原文
今歲秋,同年姜仲文知余所輯雜病外,尚有傷寒、婦嬰、瘍科為準繩者四,遣使來就鈔,而不知余奪於幽憂冗病,未屬草也。
白話
今年秋天,同年姜仲文知道我除了編輯《雜病準繩》之外,還有《傷寒準繩》、《婦人準繩》、《嬰兒準繩》、《瘍醫準繩》四種,派人前來抄寫,卻不知道我被憂愁、雜務、疾病所耽誤,還沒有起草。
原文
因感之而先成傷寒書八帙,始於八月朔,而告完於重九。
白話
因此受到觸動而先完成了《傷寒準繩》八卷,從八月初一開始,到重陽節完成。
原文
或曰:“以數十萬言成於四旬,不太草草乎?
白話
有人說:「用幾十萬字在四十天內完成,不是太草率了嗎?」
原文
”曰:“余之醞釀于丹府,而漁獵於書林,蓋三十餘年矣,不可謂草草也。”“傷寒一病爾,而數十萬言,不太繁乎?”曰:“吾猶病其略也,何也?是書之設,為因證檢書而求治法者設也。
白話
我回答說:「我在心中醞釀,在書林中廣泛搜羅,已經三十多年了,不能說是草率。」「傷寒只是一種病,卻用了幾十萬字,不是太繁瑣了嗎?」我說:「我還嫌它簡略呢,為什麼呢?這本書的設立,是為了根據症狀查閱書籍而尋求治療方法的人而設的。
原文
故分證而不詳,則慮其誤也;詳則多互見而復出,而又安得不繁?
白話
所以劃分症狀如果不詳細,就擔心會出錯;詳細了就會有很多互相參見和重複出現的內容,這樣又怎能不繁瑣呢?
原文
後之注仲景書,讀仲景法者,或見其大全,或窺其一斑,皆可以為後學指南,具擇而載之,而又安得不繁?
白話
後世註解張仲景的書、研讀張仲景治法的人,有的見到了他的全貌,有的只窺見了一斑,這些都可以作為後學的指南,我都選擇收錄進來,這樣又怎能不繁瑣呢?
原文
且夫人讀一書,解一語,苛迷其理,有礙於胸中,以問知者,則惟恐其不吾告,與告之不詳。余固駑下,然學醫之資,差不在人後。
白話
況且人們讀一本書,理解一句話,如果對其中的道理感到迷惑,心中有障礙,去請教知道的人,就唯恐他不告訴我,或者告訴得不詳細。我固然資質駑鈍,但是學習醫術的天資,大概也不在別人之後。
原文
以余所白首不能究者,與天下後世共究之,將讀之恐其易盡,而顧患繁乎哉?
白話
把我到白頭都不能研究透徹的東西,拿來和天下後世的人共同研究,將要閱讀時還擔心它太容易讀完,難道反而會嫌它繁瑣嗎?
原文
”丹陽賀知忍中秘心乎濟物,而勇於為義,願為余流通。書未成,已鳩工庀具矣。余之遄成以此,因敘於篇首。
白話
丹陽的賀知忍,擔任中秘官,心中想著濟助萬物,並且勇於行義,願意為我流通這本書。書還沒有完成,他已經召集工匠、準備好工具了。我之所以能迅速完成,就是因為這個緣故,因此寫了這篇序放在書的開頭。
原文
時萬曆三十二年,歲次甲辰,重九日,念西居士王肯堂宇泰甫書。
白話
時間是萬曆三十二年,歲次甲辰,重陽節,念西居士王肯堂字宇泰甫書寫。