原文
罌粟殼 青皮(去瓤,焙乾) 陳皮(去白,焙乾。各二兩) 當歸(去蘆,炒) 甘草(炙) 甜藤(如無,只以乾葛代之,各一兩)
罌粟殼、青皮(去瓤,焙乾)、陳皮(去白,焙乾。各二兩)、當歸(去蘆,炒)、甘草(炙)、甜藤(如果沒有,只用乾葛代替,各一兩)。
原文
上件㕮咀,每服三錢,水一盞,煎七分,去滓,通口服。如患赤白痢,用酸石榴皮一片同煎,極妙。神效雞清丸 治一切瀉痢。
以上藥材切碎,每次服用三錢,用水一盞煎至七分,去渣,直接口服。如果患赤白痢,用一片酸石榴皮一同煎,效果極好。神效雞清丸,治療一切腹瀉痢疾。
原文
木香(二兩) 黃連(二兩半) 肉豆蔻(七個大者,生用)
木香(二兩)、黃連(二兩半)、肉豆蔻(七個大的,生用)。
原文
上先為細末,取雞子清搜和藥作餅子,於慢火上炙令黃色變紅,極干再研為末,用麵糊丸,如桐子大。每服五十丸,空心米飲下。御米丸 治一切瀉痢。
以上先研為細末,取雞蛋清攪拌藥粉做成餅子,在慢火上烤到黃色變紅,完全乾燥後再研磨成末,用麵糊做成丸,如梧桐子大。每次服用五十丸,空腹用米湯送下。御米丸,治療一切腹瀉痢疾。
原文
肉豆蔻 訶子肉 白茯苓 白朮(各一兩) 石蓮肉 當歸(各半兩) 乳香(三錢) 罌粟殼(一兩半,蜜炙)
肉豆蔻、訶子肉、白茯苓、白朮(各一兩)、石蓮肉、當歸(各半兩)、乳香(三錢)、罌粟殼(一兩半,蜜炙)。
原文
上為細末,水糊為丸,如梧桐子大。每服三五十丸,空心用米飲送下。如血痢,減豆蔻、白朮、當歸、粟殼。犀角丸 但是痢,服之無不瘥者。
以上研為細末,用水糊做成丸,如梧桐子大。每次服用三五十丸,空腹用米湯送下。如果是血痢,減少豆蔻、白朮、當歸、粟殼。犀角丸,只要是痢疾,服用沒有不痊癒的。
原文
犀角屑(取黑色文理粗者,產後用彌佳) 宣州黃連 苦參(多買輕搗) 金州黃柏(赤色緊薄者) 川當歸(五味俱取細末)
犀角屑(取黑色紋理粗的,產後用更好)、宣州黃連、苦參(多買輕搗)、金州黃柏(赤色緊薄者)、川當歸(五味都取細末)。
原文
上各搗研為末,各等分,和勻,空腹,爛煮糯米飲調方寸匕服之,日再服。忌黏滑、油膩、生菜。栝蔞散 治五色痢,久不愈者。
以上各搗研成末,各等分,混合均勻,空腹時,用爛煮的糯米湯調一方的方寸匕服用,每天服用兩次。忌黏滑、油膩、生菜。栝蔞散,治療五色痢,久治不癒的。
原文
栝蔞(一個,黃色者,以炭火煨存性用,蓋在地下一宿,出火毒)
栝蔞(一個,黃色的,用炭火煨至保留藥性,蓋在地下一夜,去除火毒)。
原文
上研為細末,作一服,用溫酒調服。胡大卿有一僕人,患痢半年,至杭州遇一道人傳此方而愈。葛根湯 專治酒痢。
以上研為細末,作為一劑,用溫酒調服。胡大卿有一個僕人,患痢疾半年,到杭州遇到一個道人傳授此方而痊癒。葛根湯,專門治療酒痢。
原文
葛根 枳殼 半夏 生地黃 杏仁(去皮尖) 茯苓(各二錢四分) 黃芩(一錢二分) 甘草(炙,半錢)
葛根、枳殼、半夏、生地黃、杏仁(去皮尖)、茯苓(各二錢四分)、黃芩(一錢二分)、甘草(炙,半錢)。
原文
上分作二帖,水二盞,黑豆百粒,生薑五片,白梅一個,煎至一盞,去滓,食前溫服。
以上分作二帖,用水二盞,黑豆百粒,生薑五片,白梅一個,煎至一盞,去渣,飯前溫服。
原文
神效散 治休息痢,氣痢,膿血不止,疼痛困弱。當歸 烏梅肉 黃連(各等分)
神效散,治療休息痢、氣痢,膿血不止,疼痛虛弱。當歸、烏梅肉、黃連(各等分)。
原文
上為細末,研大蒜作膏和丸,如梧子大。每服三四十丸,厚朴煎湯下。一方,加阿膠。又方 治赤白痢新舊疾。
以上研為細末,將大蒜研成膏混合做成丸,如梧桐子大。每次服用三四十丸,用厚朴煎湯送下。另一方,加阿膠。又方,治療赤白痢新舊疾病。
原文
上用鹽霜梅三個,用黃泥裹,於慢火煨乾,研為細末,用米湯調下。治腸蟲,先下赤,後下黃白沫,連年不愈。
用鹽霜梅三個,用黃泥包裹,在慢火中煨乾,研成細末,用米湯調下。治療腸蟲,先下赤痢,後下黃白沫,連年不愈。
原文
上用牛膝一兩,切,椎碎,以醇酒一升漬一宿,平旦空心服之,再服愈。
用牛膝一兩,切碎,搗碎,用醇酒一升浸泡一夜,清晨空腹服用,再服用即癒。
原文
阿膠丸 治冷熱不調,痢下膿血下止,腹痛不可忍。
原文
阿膠(銼碎,炒令燥) 乾薑(炮) 木香 黃連(炒) 當歸(炒) 黃芩(各一兩) 赤石脂 龍骨(各二兩) 厚朴(一兩半,去粗皮,生薑汁塗炙)
阿膠(銼碎,炒至乾燥)、乾薑(炮)、木香、黃連(炒)、當歸(炒)、黃芩(各一兩)、赤石脂、龍骨(各二兩)、厚朴(一兩半,去粗皮,用生薑汁塗炙)。
原文
上為細末,煉蜜和丸,如梧子大。每服三十丸,不拘時以粥飲下。
以上研為細末,用煉蜜調和成丸,如梧桐子大。每次服用三十丸,不限時間,用粥湯送下。
原文
木香散 治冷熱痢,虛損腹痛,不能飲食,日漸乏力。
木香散,治療冷熱痢,虛損腹痛,不能飲食,日漸乏力。
原文
木香 乾薑(炮) 甘草(炙) 黃芩(各半兩) 柏葉(炙) 當歸(炒) 白朮 干熟地黃(各七錢半) 黃連(炒,五錢)
木香、乾薑(炮)、甘草(炙)、黃芩(各半兩)、柏葉(炙)、當歸(炒)、白朮、乾熟地黃(各七錢半)、黃連(炒,五錢)。
原文
上銼散,每服三錢,水一中盞,煎至五分,去滓,不拘時,溫服。
以上銼為散,每次服用三錢,用水一中盞,煎至五分,去渣,不限時間,溫服。
原文
楊子建 萬全護命方 今有人患痢,其脈微小,再再尋之,又沉而澀,此之一候,若下白痢,其勢雖重,庶幾可治。
楊子建《萬全護命方》說:現在有人患痢疾,脈象微小,再三尋找,又沉而澀,這一種症候,如果下白痢,雖然病情嚴重,或許還可以治療。
原文
若是下血,切忌發熱,通身發熱者死,熱見七日死。
如果是下血,切忌發熱,全身發熱的會死亡,發熱七天會死亡。
原文
以上所陳,雖未足以達痢之淵源,亦足以明其粗跡。
以上所陳述的,雖然不足以通達痢疾的淵源,也足以明白它的大概輪廓。
原文
議者謂:如子所言,自甲子至於癸亥,每六十年中,未嘗有一年不生痢疾,今世人所患痢疾,於數年中間忽止有一年,其故何也?
議論的人說:如同你所說的,從甲子年到癸亥年,每六十年中,未嘗有一年不生痢疾,現在人們所患的痢疾,在幾年之中忽然只有一年發生,這是什麼原因呢?
原文
答曰:六十年中,未嘗有一年無木土相攻,未嘗無土火相郁,未嘗無水火相犯。
回答說:六十年中,未嘗有一年沒有木土相攻,未嘗沒有土火相鬱,未嘗沒有水火相犯。
原文
但五運之政,譬如權衡,一年間五行氣數,更相承製,得其平等,則其疾自然不作。
但是五運的運行,如同秤桿,一年之間五行氣數,相互承製,得到平衡,那麼疾病自然不會發生。
如果某一氣太過,某一臟有餘,痢疾的產生,就會很快。
原文
予故備陳其粗,以開後學之未悟,庶幾診療之間,無差誤之過者矣。但毒痢傷人不一,惟水邪犯心為重。
我因此詳細陳述其大概,以啟發後學沒有領悟的部分,希望在診療之間,沒有差錯的過失。但是毒痢傷害人有多種,只有水邪犯心最為嚴重。
原文
世人初患痢時,先發寒熱,投藥治之,其熱不退,發熱太甚,食則嘔逆,下痢不止,心熱如火,只要入涼處,只思吃冷水,忽思狂走,渾身肌肉疼痛,著手不得,此候十難治其三四也。
世人剛患痢疾時,先發寒熱,用藥治療,但熱不退,發熱太甚,吃東西就嘔吐,下痢不止,心熱如火,只想待在涼爽地方,只想吃冷水,忽然想狂走,全身肌肉疼痛,不能觸碰,這種症候十個中難治三四個。
原文
治疫毒痢方,須是子細首尾讀此方論,令分明識病根源,然後吃藥。
治療疫毒痢的藥方,必須仔細從頭到尾讀這個方論,讓自己清楚認識疾病的根源,然後吃藥。
原文
但毒痢初得時,先發寒熱,忽頭痛,忽壯熱,忽轉數行,便下赤痢,忽赤白相雜,忽止下白痢,或先下白痢,後變成赤痢,或先下赤痢,後卻變成白痢,並宜吃此方。
只是毒痢初得時,先發寒熱,有時頭痛,有時壯熱,有時腹瀉數次,便下赤痢,有時赤白相雜,有時只下白痢,或者先下白痢,後變成赤痢,或者先下赤痢,後變成白痢,都適合吃這個藥方。
原文
寒氣犯心,水火相戰,故初病時,先發寒熱,水火相犯,血變於中,所以多下赤痢,如紫草水,如莧菜水,無色澤者,寒邪犯心之重也。
寒氣犯心,水火相戰,所以初病時,先發寒熱,水火相犯,血液在內變化,所以多下赤痢,像紫草水,像莧菜水,沒有光澤的,是寒邪犯心的重症。
原文
先發寒熱,而所下之痢止白色者,寒邪犯心之未動也。
原文
先下白痢,而後有赤痢之變者,寒邪犯心,其勢漸加也。
先下白痢,而後變成赤痢的,是寒邪犯心,其勢逐漸加重。
原文
先下赤痢,而後變成白痢者,寒邪犯心,其勢漸減也。
先下赤痢,而後變成白痢的,是寒邪犯心,其勢逐漸減輕。
原文
赤白相等者,水火相犯,其氣相等,寒濕之氣相搏也。
赤白相等的,是水火相犯,其氣相等,寒濕之氣相互搏擊。
原文
忽有赤多而白少,忽有赤少而白多,此寒邪之勢有多少,毒痢之病有重輕,以白多為輕,赤多為重。治之之法,先奪其寒,則其所下之藥一也。
有時赤多白少,有時赤少白多,這是寒邪之勢有多少,毒痢之病有輕重,以白多為輕,赤多為重。治療的方法,先去除其寒邪,則所用的下藥是相同的。
原文
以太歲分之,則丙子、丙午、甲子、甲午、庚子、庚午年,丙寅、丙申年,甲寅、甲申年,庚寅、庚申並辰戌之年,運遇丙甲及庚運所臨,其害尤甚。
以太歲來劃分,則丙子、丙午、甲子、甲午、庚子、庚午年,丙寅、丙申年,甲寅、甲申年,庚寅、庚申年以及辰戌之年,運氣遇到丙、甲及庚運所臨,其危害尤其嚴重。
原文
及丑未之年,宜有此候,又兼無問太歲,蓋天地變化,其候多端,難可窮盡。
以及丑未之年,應該有這種症候,又加上不論太歲,因為天地變化,其症候多種多樣,難以窮盡。
原文
今此但世人亦不必撞定太歲,但看一年中春夏之內,多有寒肅之化,陽光少見,忽寒熱二氣更相交爭,忽於夏月多寒濕之化,寒邪犯心所受之痢,先發寒熱,忽頭痛,忽先轉數行,後有赤痢,忽赤白相雜,忽止下痢,並宜吃此通神散,吃後取壯熱便退。
現在世人也不必拘泥於太歲,只看一年之中春夏之內,多有寒肅之變化,陽光少見,有時寒熱二氣更相交爭,有時在夏季多寒濕之變化,寒邪犯心所受的痢疾,先發寒熱,有時頭痛,有時先腹瀉數次,後有赤痢,有時赤白相雜,有時只下痢,都適合吃這個通神散,服用後壯熱便會消退。
原文
若兩三盞後,壯熱不退,更不吃此方,自別有方論在下。
如果服用兩三盞後,壯熱不退,不再吃這個藥方,自然另有方論在下面。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。