原文
純陽真人養臟湯(《和劑》) 治大人小兒冷熱不調,下痢赤白,或便膿血,有如魚腦,裡急後重,臍腹㽲痛。及脫肛墜下,酒毒、溫毒便血,並宜服之。
純陽真人養臟湯(出自《和劑局方》)治療大人小孩冷熱不調,下痢赤白,或大便帶膿血,像魚腦一樣,裡急後重,肚臍腹部絞痛。以及脫肛下墜,酒毒、溫毒引起的便血,都適合服用。
原文
人參 白朮 當歸(各六錢) 白芍藥 木香(各一兩六錢) 甘草 肉桂(各八錢) 肉豆蔻(麵裹煨,半兩) 御米殼(蜜炙,三兩六錢) 訶子肉(一兩二錢)
人參、白朮、當歸(各六錢)、白芍藥、木香(各一兩六錢)、甘草、肉桂(各八錢)、肉豆蔻(用麵包裹煨過,半兩)、罌粟殼(蜜炙,三兩六錢)、訶子肉(一兩二錢)。
原文
上為㕮咀,每服四錢,用水一盞半,煎至八分,去滓,食前溫服。忌酒、面、生冷、魚腥、油膩之物。
以上藥材切碎成粗末,每次服用四錢,用水一盞半,煎煮至八分,去渣,飯前溫服。禁忌酒、麵食、生冷、魚腥、油膩的食物。
臟腑滑泄,夜間起來腹瀉久久不癒的,可加附子四片一起煎服。
原文
七宣丸(見大便不通。)芍藥柏皮丸芍藥 黃柏(各等分)
七宣丸(參見大便不通條。)芍藥柏皮丸:芍藥、黃柏(各等分)。
原文
上為細末,醋糊為丸,如桐子大。每服五七十丸,食前溫湯下。
以上藥材研磨成細末,用醋糊做成丸藥,如梧桐子大小。每次服用五七十丸,飯前用溫開水送下。
原文
固腸丸(見泄瀉。)桃花湯(《金匱》) 治下痢膿血。
固腸丸(參見泄瀉條。)桃花湯(出自《金匱要略》)治療下痢膿血。
原文
赤石脂(一升,一半銼,一半篩末) 乾薑(一兩) 梗米(一升)
赤石脂(一升,一半切碎,一半篩成細末)、乾薑(一兩)、粳米(一升)。
原文
上三味,以水七升,煮米令熟,去滓,溫七合,納赤石脂末方寸匕,日三服。若一服愈,余勿服。
以上三味藥,用水七升,煮米至熟,去渣,取溫七合,加入赤石脂末一方寸匕,每日三次服用。如果服一次就痊癒,剩下的藥不要再服。
《易簡方》中的斷下湯,治療下痢赤白,無論新舊、年齡大小。
原文
白朮 茯苓(各一錢) 甘草(五分) 草果(連皮一枚)
白朮、茯苓(各一錢)、甘草(五分)、草果(連皮一枚)。
原文
上㕮咀,用罌粟殼十四枚,去筋膜並萼蒂,剪碎,用醋淹,為粗末,用作一服,水一大碗,姜七片,棗子、烏梅各七枚,煎至一大盞,分二服服之。赤痢者加烏豆二粒,白痢者加乾薑五錢。
以上藥材切碎,用罌粟殼十四枚,去除筋膜和萼蒂,剪碎,用醋浸泡,製成粗末,作為一劑。水一大碗,生薑七片,紅棗、烏梅各七枚,煎至一大盞,分兩次服用。赤痢者加黑豆二粒,白痢者加乾薑五錢。
原文
罌粟殼治痢,服之如神,但性緊澀,多令人嘔逆,既以醋製,加以烏梅,不致為害。然嘔吐人,則不可服。
罌粟殼治療痢疾,服用效果如神,但藥性緊澀,多使人嘔逆,既然已經用醋製過,又加了烏梅,就不會造成傷害。然而嘔吐的人,則不可服用。
原文
大率痢疾,古方謂之滯下,多因腸胃素有積滯而成。
大體上痢疾,古方稱之為滯下,多因腸胃平時有積滯而形成。
原文
此疾始得之時,不可遽止,先以巴豆感應丸十餘粒,白梅湯下,令大便微利,仍以前藥服之,無不應手作效。
此病剛開始得的時候,不可立刻止瀉,先用巴豆感應丸十餘粒,用白梅湯送下,讓大便稍微通利,然後再服用之前(斷下湯)的藥,沒有不應手見效的。
原文
若脾胃素弱,用豆蔻、橘紅、罌粟殼各等分,為末,醋煮麵糊為丸,桐子大,每服五十丸,烏梅湯下。
如果脾胃素來虛弱,用豆蔻、橘紅、罌粟殼各等分,研磨成末,用醋煮麵糊做成丸藥,梧桐子大小,每次服用五十丸,用烏梅湯送下。
原文
兼治泄瀉暴下不止,一服既愈,更令藥力相倍為佳。
兼治泄瀉突然下痢不止,一服即癒,更讓藥力加倍為佳。
原文
如覺噁心,卻以理中湯、四物湯加豆蔻、木香輩調其胃氣,仍以二陳湯煮木香丸以定其嘔逆。大凡痢疾,乃腹心之患,尊年人尤非所宜。
如果感到噁心,就用理中湯、四物湯加豆蔻、木香之類來調和胃氣,再用二陳湯煮木香丸來止住嘔逆。大凡痢疾,是腹心之患,老年人尤其不適合。
原文
若果首尾用平和之劑,決難作效,必致危篤,雖欲服此,則已晚矣。
如果果然從頭到尾只用平和的藥劑,必然難以見效,必定導致危重,到時即使想服用此藥,也已經晚了。
原文
其秦艽、地榆、黃柏、木通之類,其性苦寒,卻難輕服。血痢當服胃風湯並膠艾湯之類。
那些秦艽、地榆、黃柏、木通之類,藥性苦寒,卻難以輕易服用。血痢應當服用胃風湯和膠艾湯之類。
原文
白者宜服附子理中湯、震靈丹之屬,更宜審而用之。
白痢者適宜服用附子理中湯、震靈丹之類,更應當審慎選用。
原文
若五色雜下,泄瀉無時,當用熟烏頭一兩,厚朴、乾薑、甘草各一分,生薑煎服。
如果五色雜下,泄瀉無定時,應當用熟烏頭一兩,厚朴、乾薑、甘草各一分,加生薑煎服。
原文
今之治痢,多用駐車丸、黃連阿膠丸之類,其中止有黃連肥腸,其性本冷,若所感積輕,及余痢休息不已,則服之取效,若病稍重,則非此可療。訶子皮散(東垣)
如今治療痢疾,多用駐車丸、黃連阿膠丸之類,其中只有黃連能肥腸,其藥性本來寒冷,如果感受的積滯輕微,以及剩餘的痢疾反覆不止,那麼服用可取得效果,如果病情稍重,則不是這些藥可以治療的。訶子皮散(李東垣方)。
原文
御米殼(五分,去花萼,蜜炒) 乾薑(六分,炮) 陳皮(五分) 訶子皮(七分,煨,去核)水煎服。或為末,白湯調服亦可。地榆芍藥湯(《保命》) 治泄痢膿血脫肛。
罌粟殼(五分,去花萼,蜜炒)、乾薑(六分,炮)、陳皮(五分)、訶子皮(七分,煨,去核),用水煎服。或者研磨成末,用白開水調服也可以。地榆芍藥湯(出自《保命集》)治療泄痢膿血脫肛。
原文
蒼朮(八兩) 地榆 卷柏 芍藥(各三兩)上㕮咀,每服二兩,水煎溫服,病退勿服。敗毒散(見傷濕。)
蒼朮(八兩)、地榆、卷柏、芍藥(各三兩),以上藥材切碎,每次服用二兩,用水煎煮溫服,病退即停止服用。敗毒散(參見傷濕條。)
原文
參苓白朮散(《和劑》) 治久瀉及大病後、痢後調理,消渴者尤宜。
參苓白朮散(出自《和劑局方》)治療久瀉以及大病之後、痢疾之後的調理,消渴者尤其適合。
原文
人參 乾山藥 蓮肉(去心) 白扁豆(去皮,薑汁浸炒。各一斤半) 白朮(於潛者,二斤) 桔梗(炒令黃色) 砂仁 白茯苓(去皮) 薏苡仁 炙甘草(各一斤)
人參、乾山藥、蓮肉(去心)、白扁豆(去皮,用薑汁浸泡後炒。各一斤半)、白朮(於潛產者,二斤)、桔梗(炒至黃色)、砂仁、白茯苓(去皮)、薏苡仁、炙甘草(各一斤)。
原文
上為細末,每服二錢,米湯調下;或加薑、棗煎服。
以上藥材研磨成細末,每次服用二錢,用米湯調服;或者加生薑、紅棗煎服。
原文
或棗肉和藥,丸如桐子大,每服七十丸,空心用米湯送下;或煉蜜丸,如彈子大,湯化下。治中湯(見嘔吐。)
或者用棗肉和藥,做成丸藥如梧桐子大,每次服用七十丸,空腹用米湯送下;或者煉蜜為丸,如彈子大,用湯化開服用。治中湯(參見嘔吐條。)
倉廩湯治療口噤不食的痢疾有熱證,這是毒氣衝心,吃東西就吐。
原文
人參 茯苓 甘草(炙) 前胡 川芎 羌活 獨活 桔梗 柴胡 枳殼 陳倉米(各等分)
人參、茯苓、甘草(炙)、前胡、川芎、羌活、獨活、桔梗、柴胡、枳殼、陳倉米(各等分)。
原文
上㕮咀,每服五錢,水一盞半,生薑三片,煎至七分,去滓,不拘時,熱服。
以上藥材切碎,每次服用五錢,用水一盞半,生薑三片,煎至七分,去渣,不拘時間,熱服。
原文
木香散(《本事》) 治隔年痢不止,並治血痢尤捷。
木香散(出自《本事方》)治療隔年痢疾不止,並治療血痢尤其迅速。
原文
木香(半兩銼,用黃連半兩同炒) 罌粟殼(半兩銼,用生薑半兩同炒) 甘草(炙,一兩)
木香(半兩,切碎,用黃連半兩一同炒)、罌粟殼(半兩,切碎,用生薑半兩一同炒)、甘草(炙,一兩)。
以上藥材研磨成細末,加入少許麝香,每次服用一錢,用陳米湯送下。
原文
訶藜勒丸(《寶鑑》) 治休息痢,晝夜無度,臍腹撮痛,諸藥不效。
訶藜勒丸(出自《衛生寶鑑》)治療休息痢,晝夜無度,肚臍腹部絞痛,各種藥物無效。
原文
椿根白皮(二兩) 訶子(半兩,去核) 母丁香(三十粒)
椿根白皮(二兩)、訶子(半兩,去核)、母丁香(三十粒)。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。