証治準繩‧類方

瘧(2)

28
原文
㕮咀,每服四錢,水一盞,姜三片,棗一枚,煎服。一方,加草果,倍用蒼朮,名草果平胃散。五積散(見中寒。)
白話
將藥材搗碎,每次服用四錢,用水一盞,生薑三片,紅棗一枚,煎煮後服用。另一個方子,加入草果,蒼朮加倍使用,名為草果平胃散。五積散(見中寒篇)。
原文
人參養胃腸(《和劑》) 加桂,治感寒發瘧。
白話
人參養胃湯(出自《和劑局方》)加入桂枝,治療感受寒邪引發的瘧疾。
原文
草果 茯苓 人參(去蘆。各半兩) 甘草(炙,七錢) 橘紅(七錢半) 厚朴(去粗皮,薑製) 蒼朮(湯洗,炒) 半夏(湯洗。各一兩) 藿香(洗去土,五錢)
白話
草果、茯苓、人參(去蘆頭,各半兩)、甘草(炙,七錢)、橘紅(七錢半)、厚朴(去粗皮,薑製)、蒼朮(湯洗,炒)、半夏(湯洗,各一兩)、藿香(洗去土,五錢)
原文
上㕮咀,每服四錢,水一盞半,姜七片,烏梅一枚,煎至七分,去滓熱服。
白話
以上藥材搗碎,每次服用四錢,用水一盞半,生薑七片,烏梅一枚,煎煮至七分,去除藥渣,趁熱服用。
原文
(脈弱無力,或寒多者,加乾薑、附子。如脈洪有力,熱多者,加黃芩、黃連、柴胡。樸、蒼、藿香發散也,半、果、茯、橘劫痰也,人參惟虛人最宜。)
白話
(如果脈象虛弱無力,或者寒象較多者,加入乾薑、附子。如果脈象洪大有力,熱象較多者,加入黃芩、黃連、柴胡。厚朴、蒼朮、藿香是用來發散風寒;半夏、草果、茯苓、橘紅是用來化痰;人參只有虛弱之人最為適宜。)
原文
姜附湯 附子理中湯(並見中寒。) 香薷飲(見傷暑。) 縮脾飲(見中暑。) 消暑丸(見傷暑。) 竹葉石膏湯(見消癉。) 除濕湯(見中濕。) 朮附湯(見心痛。)
白話
姜附湯、附子理中湯(均見中寒篇)。香薷飲(見傷暑篇)。縮脾飲(見中暑篇)。消暑丸(見傷暑篇)。竹葉石膏湯(見消癉篇)。除濕湯(見中濕篇)。朮附湯(見心痛篇)。
原文
四獸湯(《簡易》) 治食瘧諸瘧,和胃消痰。
白話
四獸湯(出自《簡易方》)治療食瘧等各種瘧疾,能和胃消痰。
原文
半夏(制) 人參 茯苓 白朮 橘紅 草果 生薑 烏梅 大棗(各等分) 甘草(炙,減半)
白話
半夏(製)、人參、茯苓、白朮、橘紅、草果、生薑、烏梅、大棗(各等分)、甘草(炙,減半)
原文
上以鹽少許淹食頃,濕紙厚裹,慢火煨香熟。每服四錢,水一碗煎,半溫服。
白話
以上藥材用少許鹽醃漬片刻,用濕紙厚厚包裹,以慢火煨烤至香熟。每次服用四錢,用水一碗煎煮,半溫服用。
原文
紅丸子(見傷食。)治瘴木香丸(《直指》)
白話
紅丸子(見傷食篇)。治瘴木香丸(出自《直指方》)
原文
牽牛(一斤,淘去浮者,焙,搗取末四兩,別頓) 雞心檳榔 陳橘紅(各二兩) 青木香 人參熟附子 厚朴(制) 官桂(去粗皮) 京三稜 羌活 獨活 乾薑(炮) 甘草(炙) 川芎 川大黃(銼,焙) 芍藥(各半兩) 肉豆蔻(六個)
白話
牽牛(一斤,淘去浮起的,焙乾,搗取細末四兩,另外放置)、雞心檳榔、陳橘紅(各二兩)、青木香、人參、熟附子、厚朴(製)、官桂(去粗皮)、京三稜、羌活、獨活、乾薑(炮)、甘草(炙)、川芎、川大黃(銼,焙)、芍藥(各半兩)、肉豆蔻(六個)
原文
上為末,瓷器密收,臨用秤牽牛末一兩,諸藥末共一兩,研和,煉蜜丸,桐子大。每服二十丸,橘皮煎湯下。以通利為度。觀音丸(《直指》) 取下暑毒瘴毒。
白話
以上藥材研為細末,用瓷器密封收藏。使用時稱取牽牛末一兩,其他藥末共一兩,混合研磨均勻,用煉蜜製成丸劑,如梧桐子大。每次服用二十丸,用橘皮煎湯送服。以通利為度。觀音丸(出自《直指方》)用來攻下暑毒、瘴毒。
原文
圓白半夏(生) 烏梅肉 母丁香 川巴豆(不去油。每件各十枚)
白話
圓白半夏(生)、烏梅肉、母丁香、川巴豆(不去油,每種各十枚)
原文
上為末,姜麵糊丸,麻子大,上下以厚紙蓋貼,有油又再易紙。每服五丸,臨臥冷水下。此方舟人於海角遇一白衣授之。
白話
以上藥材研為細末,用生薑麵糊製成丸劑,如麻子大小。上下用厚紙覆蓋貼住,如果有油滲出就再換紙。每次服用五丸,臨睡前用冷水送下。這個方子是船夫在海角遇到一位白衣人傳授的。
原文
清脾飲(《濟生》) 治癉瘧,脈來弦數,但熱不寒,或熱多寒少,口苦咽乾,小便赤澀。
白話
清脾飲(出自《濟生方》)治療癉瘧,脈象弦數,只發熱不惡寒,或者發熱多惡寒少,口苦咽乾,小便赤澀。
原文
青皮 厚朴(薑製) 白朮 草果仁 柴胡(去蘆) 茯苓(去皮) 黃芩 半夏(湯洗七次) 甘草(炙。各等分)
白話
青皮、厚朴(薑製)、白朮、草果仁、柴胡(去蘆)、茯苓(去皮)、黃芩、半夏(湯洗七次)、甘草(炙,各等分)
原文
每服四錢,水一盞半,生薑三片,棗一枚,未發前服。忌生冷油膩。
白話
每次服用四錢,用水一盞半,生薑三片,紅棗一枚,在瘧疾未發作前服用。忌食生冷油膩食物。
原文
草果飲(《和劑》) 治寒熱瘧疾初愈,服此進食理脾。
白話
草果飲(出自《和劑局方》)治療寒熱瘧疾剛痊癒,服用此方能增進食慾、調理脾胃。
原文
草果仁 紫蘇 良薑(炒) 川芎 青皮(去白,炒) 白芷 甘草(炒。各等分)
白話
草果仁、紫蘇、良薑(炒)、川芎、青皮(去白,炒)、白芷、甘草(炒,各等分)
原文
上㕮咀,每服四錢,水一盅,姜三片煎,熱服。
白話
以上藥材搗碎,每次服用四錢,用水一盅,生薑三片煎煮,趁熱服用。
原文
七棗湯(《濟生》) 治五臟氣虛,陰陽相勝,痎瘧發作無時,或寒多熱少,或單寒者。
白話
七棗湯(出自《濟生方》)治療五臟氣虛,陰陽偏勝,導致瘧疾發作無定時,或寒多熱少,或只有寒戰的病症。
原文
附子(一枚,炮製,以鹽水浸再炮,如此七次,不浸,去皮臍。又方,以川烏代附子,以水調陳壁土為糊,浸炮七次)
白話
附子(一枚,炮製,用鹽水浸泡後再炮,如此重複七次,不浸泡,去皮臍。另一個方子,用川烏代替附子,以水調陳壁土成糊,浸泡炮製七次)
原文
上分作二服,每服水一碗,姜七片,棗七枚,煎七分,臨發日早溫服。驅瘧飲(《和劑》)
白話
以上藥材分作二服,每次用水一碗,生薑七片,紅棗七枚,煎煮至七分,在瘧疾發作當日早晨溫服。驅瘧飲(出自《和劑局方》)
原文
前胡 柴胡(各四兩) 桂心 桔梗 厚朴 半夏(各三兩) 黃耆 乾薑(炮) 甘草(各二兩)
白話
前胡、柴胡(各四兩)、桂心、桔梗、厚朴、半夏(各三兩)、黃耆、乾薑(炮)、甘草(各二兩)
原文
每服四錢,水一盞半,姜三片,棗四枚,煎七分,不拘時溫服。參蘇飲(見發熱。)柴樸湯
白話
每次服用四錢,用水一盞半,生薑三片,紅棗四枚,煎煮至七分,不拘時候溫服。參蘇飲(見發熱篇)。柴樸湯
原文
柴胡 獨活 前胡 黃芩 蒼朮 厚朴 陳皮 半夏曲 白茯苓 藿香(各一錢) 甘草(三分)
白話
柴胡、獨活、前胡、黃芩、蒼朮、厚朴、陳皮、半夏曲、白茯苓、藿香(各一錢)、甘草(三分)
原文
水二盅,生薑五片,煎一盅,發日五更服。氣弱加人參、白朮、食不克化加神麯、麥芽、山楂。七香丸(見傷食。)加味香薷飲
白話
用水二盅,生薑五片,煎至一盅,在瘧疾發作當日五更時分服用。氣虛弱者加入人參、白朮;食物不消化者加入神麯、麥芽、山楂。七香丸(見傷食篇)。加味香薷飲
原文
香薷(二錢) 厚朴(制) 扁豆(炒) 白朮(炒) 白芍藥(炒) 陳皮 白茯苓 黃芩(各一錢) 黃連(薑汁炒) 甘草(炙) 豬苓 澤瀉(各五分) 木瓜(七分)
白話
香薷(二錢)、厚朴(製)、扁豆(炒)、白朮(炒)、白芍藥(炒)、陳皮、白茯苓、黃芩(各一錢)、黃連(薑汁炒)、甘草(炙)、豬苓、澤瀉(各五分)、木瓜(七分)