証治準繩‧類方

傷飲食

傷飲食(3)

傷飲食30
原文
雄黃聖餅子(《脾胃》) 治一切酒食所傷,心腹滿不快。
白話
雄黃聖餅子(出自《脾胃論》) 治療所有因飲酒或飲食所傷,導致心腹脹滿不舒適的病症。
原文
巴豆(一百枚,去油膜) 雄黃(半兩) 白麵(十兩,炒,又羅過)
白話
巴豆(一百枚,去除油膜) 雄黃(半兩) 白麵(十兩,炒過,再篩過)
原文
上二味,為細末,同面和勻,用新汲水攪和作餅,如手大,以水再煮,候浮於湯上,看硬軟,捏作餅子。
白話
以上兩味藥,研磨成細末,與麵粉混合均勻,用新汲取的水攪拌和成餅,像手掌一樣大,再用水煮,等到餅浮在湯水上,觀察軟硬程度,捏成餅子。
原文
每服五七餅,加至十餅、十五餅,嚼食,一餅利一行,二餅利二行,食前茶、酒任下。
白話
每次服用五到七個餅,可增加到十個、十五個餅,嚼碎食用,吃一個餅會通便一次,吃兩個餅通便兩次,飯前用茶或酒送服均可。
原文
木香檳榔丸(《寶鑑》) 治一切氣滯,心腹痞滿,脅肋脹悶,大小便澀滯不快利者。
白話
木香檳榔丸(出自《衛生寶鑑》) 治療所有氣機阻滯,導致心腹痞塞脹滿,脅肋脹悶,大小便不順暢不利的病症。
原文
木香 檳榔 青皮(去白) 陳皮(去白) 枳殼(麩炒) 廣朮(煨,切) 黃連(各一兩) 黃柏(去粗皮) 香附(揀,炒) 大黃(炒。各三兩) 黑牽牛(生,取頭末四兩)
白話
木香、檳榔、青皮(去除內白)、陳皮(去除內白)、枳殼(用麩皮炒過)、廣朮(煨過,切片)、黃連(各一兩)、黃柏(去除粗皮)、香附(揀選,炒過)、大黃(炒過,各三兩)、黑牽牛(生用,取頭末四兩)
原文
上為末,滴水丸,如豌豆大。每服三五十丸,食後薑湯送下,加至微利為度。
白話
以上藥材研磨為末,滴水製成丸,如豌豆大小。每次服用三十到五十丸,飯後用薑湯送服,可增加劑量直到微微通利為止。
原文
消積集香丸(《寶鑑》) 治寒飲食所傷,心腹滿悶疼痛,及消散積聚痃癖氣塊久不愈者。
白話
消積集香丸(出自《衛生寶鑑》) 治療因寒冷飲食所傷,導致心腹脹滿悶痛,以及消除積聚、痃癖氣塊長期不癒的病症。
原文
木香 陳皮 青皮 京三稜(炮) 廣朮(炮) 黑牽牛(炒) 白牽牛(炒) 茴香(炒,各半兩) 巴豆(半兩,不去皮,用白米一勺同炒,米黑去米。)
白話
木香、陳皮、青皮、京三稜(炮製)、廣朮(炮製)、黑牽牛(炒)、白牽牛(炒)、茴香(炒,各半兩)、巴豆(半兩,不去皮,用一勺白米一同炒,等米變黑後去掉米。)
原文
上為末,醋糊丸,如桐子大。每服七丸至十丸,溫薑湯下,無時,以利為度。忌生冷硬物。
白話
以上藥材研磨為末,用醋糊製成丸,如梧桐子大小。每次服用七到十丸,用溫薑湯送服,不拘時間,以通利為度。忌食生冷硬物。
原文
備急丹 治心腹百病,卒痛如錐刺,及脹滿下氣皆治之。
白話
備急丹 治療心腹各種疾病,突然疼痛如錐子刺扎,以及脹滿、氣逆等都能治療。
原文
(易老名獨行丸,《脾胃論》名備急大黃丸。)
白話
(易老稱之為獨行丸,《脾胃論》稱之為備急大黃丸。)
原文
川大黃末 乾薑末 巴豆(去皮心,研,去油用霜)
白話
川大黃末、乾薑末、巴豆(去除皮和心,研磨,去除油脂後用霜)
原文
上各等分,和合一處,研勻,煉蜜丸,臼內杵千百下如泥,丸如小豆大。
白話
以上各取等分,混合在一起,研磨均勻,用煉製的蜂蜜製成丸,在臼內搗千百下直到如泥,搓成小豆大小的丸。
原文
夜臥溫水下一丸,如下氣實者加一丸,如卒病不計時候。婦人有胎不可服。
白話
夜晚臨睡前用溫水送服一丸,如果氣實的患者加一丸,如果是急性病則不拘時間。孕婦不可服用。
原文
神保丸(《和劑》) 治心膈痛,腹痛血痛,腎氣脅下痛,大便不通,氣噎,宿食不消。
白話
神保丸(出自《太平惠民和劑局方》) 治療心膈痛、腹痛、血痛、腎氣脅下痛、大便不通、氣噎、宿食不消化。
原文
木香 胡椒(各二錢半) 巴豆(十粒,去皮心膜,研) 乾蠍(七枚)
白話
木香、胡椒(各二錢半)、巴豆(十粒,去除皮、心、膜,研磨)、乾蠍(七枚)
原文
上四味,為末,湯浸蒸餅為丸,麻子大,硃砂三錢為衣。
白話
以上四味藥,研磨為末,用湯浸泡蒸餅製成丸,如麻子大小,用硃砂三錢作為外衣。
原文
每服五丸,心膈痛,柿蒂、燈芯湯下;腹痛,柿蒂、煨姜煎湯下;血痛,炒姜醋湯下;腎氣脅下痛,茴香酒下;大便不通,蜜湯調檳榔末一錢下;氣噎,木香湯下;宿食不消,茶酒漿飲任下。
白話
每次服用五丸。心膈痛,用柿蒂、燈芯煎湯送服;腹痛,用柿蒂、煨姜煎湯送服;血痛,用炒姜醋湯送服;腎氣脅下痛,用茴香酒送服;大便不通,用蜜湯調和檳榔末一錢送服;氣噎,用木香湯送服;宿食不消化,用茶、酒、漿水任意送服。
原文
三稜消積丸(《脾胃》) 治傷生冷硬物,不能消化,心腹滿悶。
白話
三稜消積丸(出自《脾胃論》) 治療因生冷硬物所傷,不能消化,導致心腹脹滿悶堵。
原文
神麯(炒) 京三稜(炮) 廣朮(炮,各七錢) 懷香(炒) 青皮 陳皮(各五錢) 丁皮 益智(各三錢) 巴豆(和米皮炒焦,去米,五錢)
白話
神麴(炒)、京三稜(炮)、廣朮(炮,各七錢)、懷香(炒)、青皮、陳皮(各五錢)、丁皮、益智(各三錢)、巴豆(和米皮一同炒焦,去除米,五錢)
原文
上為末,醋麵糊為丸,如桐子大。每服十丸至二十丸,溫薑湯下,食前服。量虛實加減。得更衣,止後服。
白話
以上藥材研磨為末,用醋麵糊製成丸,如梧桐子大小。每次服用十到二十丸,用溫薑湯送服,飯前服用。根據虛實增減劑量。如果已經排便,就停止後續服藥。
原文
神應丸(《元戎》) 治傷一切冷物潼乳,腹痛腸鳴饗泄。
白話
神應丸(出自《醫壘元戎》) 治療因一切寒冷食物或乳製品所傷,導致腹痛腸鳴、腹瀉的病症。
原文
(許學士云:此方得之王景長之家,近世名醫多用,即知此方乃古方也,惟此為真,《局方》高殿前家亦非也。本方雖云秘者能下,泄者能止,用之少效,予反復本草味藥性,但言巴豆得火者良,予改法為神應丸。)
白話
(許學士說:這個藥方得自王景長之家,近代名醫多使用,可知此方是古方,只有這個是真的,《局方》中高殿前家的也不是原方。本方雖然說便秘者能通下,泄瀉者能止瀉,但使用效果不大,我反覆研究本草藥性,只說巴豆經過火製效果更好,我改變了製法成為神應丸。)
原文
木香(一錢) 丁香(別研) 乾薑(炮) 百草霜(研細,各半兩,以上四味,為末和勻) 杏仁(半兩) 巴豆(半兩,炒去油盡,微存性) 蠟(二兩,醋煮去垢,先備下)
白話
木香(一錢)、丁香(另外研磨)、乾薑(炮)、百草霜(研細,各半兩,以上四味藥,研磨為末混合均勻)、杏仁(半兩)、巴豆(半兩,炒到油盡,稍微保留藥性)、蠟(二兩,用醋煮過去除污垢,先準備好)
原文
上同研為泥,上四味和勻,重羅細,入泥中,熔化蠟,入小油半兩,同藥研及數百回後,至凝可搓作挺,蠟紙封裹。每挺可重一錢,米飲下。獺肝丸 治食魚鱠不消生瘕,常欲食鱠者。
白話
以上一同研磨成泥狀,將前面四味藥混合均勻,重新篩細,加入泥中。熔化蠟,加入小油半兩,與藥一同研磨數百次,直到凝固可以搓成條狀,用蠟紙包裹。每條約重一錢,用米飲送服。獺肝丸 治療食用魚膾不消化而生成瘕塊,常常想吃魚膾的人。
原文
獺骨肝肺 大黃(各八分) 蘆根 鶴骨(各七分) 桔梗(五分) 乾薑 桂心(各四分) 斑蝥(二十一枚,炙)
白話
獺骨、獺肝、獺肺、大黃(各八分)、蘆根、鶴骨(各七分)、桔梗(五分)、乾薑、桂心(各四分)、斑蝥(二十一枚,炙烤)
原文
上為細末,煉蜜和丸。酒服十丸至十五丸,日再,瘥。
白話
以上藥材研磨成細末,用煉製的蜂蜜和成丸。用酒送服十丸到十五丸,每日兩次,病癒停藥。
原文
治食鱠在心胸間不化,吐不出,速下除之,久成癥病方。
白話
治療因食用魚膾停留在心胸之間不消化,吐不出來,需要迅速將其排出消除,否則日久會形成癥病的藥方。
原文
(仲景)陳皮(一兩) 大黃 朴硝(各二兩)上三味,用水一大升,煮取半升,頓服消。又用馬鞭草搗汁飲。又飲姜葉汁一升亦消。又可服吐藥吐之。
白話
(仲景方)陳皮(一兩)、大黃、朴硝(各二兩)以上三味藥,用一大升水,煮取半升,一次服完可消散。又可用馬鞭草搗汁飲用。又飲用姜葉汁一升也可消散。還可服用催吐藥使其吐出。