証治準繩‧類方

傷飲食

傷飲食(1)

傷飲食42
原文
葛花解酲湯(東垣) 治飲酒太過,嘔吐痰逆。
白話
葛花解酲湯(東垣)治療飲酒過度,嘔吐痰逆。
原文
心神煩亂,胸膈痞塞,手足顫搖,飲食減少,小便不利。
白話
心神煩亂,胸膈痞塞,手足顫抖搖動,飲食減少,小便不暢。
原文
青皮(去瓤,三錢) 木香(五分) 橘紅 人參 豬苓(去皮) 白茯苓(各一錢半) 神麯(炒) 澤瀉乾薑 白朮(各二錢) 白豆蔻 葛花 砂仁(各五錢)
白話
青皮(去瓤,三錢) 木香(五分) 橘紅 人參 豬苓(去皮) 白茯苓(各一錢半) 神麯(炒) 澤瀉 乾薑 白朮(各二錢) 白豆蔻 葛花 砂仁(各五錢)
原文
上為極細末,每服三錢,白湯調服,但得微汗,則酒病去矣。
白話
以上藥材研成極細粉末,每次服用三錢,用白開水調服。只要微微出汗,酒病就會消除了。
原文
此蓋不得已而用之,豈可恃此酗飲成病,自損元氣,惟病酒者宜之。五苓散(見消癉。)
白話
這大概是不得已才使用的,怎能依賴它而酗酒成病,自己損傷元氣。只有因酒致病的人才適合使用。五苓散(見消癉篇)。
原文
瓜蒂散 治大滿大實,氣上衝逆,上部有脈,下部無脈,填塞悶亂者用之。如尺寸俱盛者,宜用備急丸。瓜蒂(炒) 赤小豆(煮,等分)
白話
瓜蒂散 治療腹部極度脹滿堅實,氣往上衝逆,上部有脈搏,下部無脈搏,胸腹滿塞悶亂的患者。如果寸關尺脈都充盛,應當使用備急丸。瓜蒂(炒) 赤小豆(煮,等分)
原文
上為細末,每服二錢,溫漿水調下,取吐為度。仲景以香豉七合煮汁,和散一匕服之。
白話
以上藥材研成細末,每次服用二錢,用溫漿水調服,以吐出為度。張仲景用香豉七合煮汁,調和藥散一匕服用。
原文
若不至兩尺脈絕者,不宜便吐,此藥恐損元氣,令人胃氣不復。
白話
如果兩尺脈沒有到斷絕的程度,不宜立即催吐,因為此藥恐怕損傷元氣,使人胃氣難以恢復。
原文
若止胸中窒塞,悶亂不通,以物探之,得吐則已。如探不去,方以此劑吐之。治中湯 即理中湯加陳皮、青皮等分。
白話
如果只是胸中窒塞,悶亂不通,用物品探吐,能吐出來就好了。如果探吐不出來,才用此藥催吐。治中湯 就是理中湯加陳皮、青皮各等分。
原文
紅丸子(《和劑》) 壯脾胃,消宿食,去膨脹。
白話
紅丸子(《和劑局方》) 強壯脾胃,消除宿食,去除腹脹。
原文
京三稜(浸軟,切片) 蓬莪朮(煨) 青皮(去白) 陳皮(去白,各五斤) 乾薑(炮) 胡椒(各三斤)
白話
京三稜(浸泡軟化,切片) 蓬莪朮(煨) 青皮(去白) 陳皮(去白,各五斤) 乾薑(炮) 胡椒(各三斤)
原文
上為末,用醋麵糊丸,如梧桐子大,礬紅為衣。
白話
以上藥材研成末,用醋麵糊製成丸,如梧桐子大小,用礬紅為外衣。
原文
每服三十丸,食後薑湯送下,小兒臨時加減與服。
白話
每次服用三十丸,飯後用薑湯送下。小兒根據情況加減用量服用。
原文
《易簡》紅丸子(修合治療之法,並見《局方》)蓬朮 三稜 桔皮 青皮 胡椒 乾薑 阿魏 礬紅
白話
《易簡方》紅丸子(配製與治療方法,均見於《和劑局方》)蓬朮 三稜 桔皮 青皮 胡椒 乾薑 阿魏 礬紅
原文
上每服六十丸,薑湯下。大治大人小兒脾胃之證,極有神效。
白話
以上藥丸每次服用六十丸,用薑湯送下。廣泛治療成人和小兒的脾胃病證,極有神效。
原文
但三稜、蓬朮本能破癥消癖,其性猛烈,人不以此為常服之劑,然今所用者,以生產之處隔絕,二藥不得其真,乃以紅蒲根之類代之,性雖相近,而功力不同。
白話
但是三稜、蓬朮本來能破除癥塊、消除癖積,藥性猛烈,人們不把它們當作常服的藥劑。然而現在所用的,因為產地隔絕,這兩味藥得不到真品,於是用紅蒲根之類代替,藥性雖然相近,但功效不同。
原文
應老弱虛人小兒妊婦,以其治病不能傷耗真氣,但服之弗疑。
白話
對於年老、體弱、虛證的人、小兒、孕婦,因為此藥治病不會傷耗真氣,儘管服用不必懷疑。
原文
此藥須是合令精緻,用好米醋煮陳米粉為丸。
白話
此藥必須配製得精細,用好米醋煮陳米粉製成丸。
原文
若修合之時,去阿魏、礬紅,名小橘皮煎,治尋常飲食所傷,中脘痞滿,服之應手而愈。
白話
如果在配製時去掉阿魏、礬紅,叫做小橘皮煎,治療一般的飲食損傷、中脘痞滿,服用後立即見效而痊癒。
原文
大病之後,穀食難化,及治中脘停醋,並生薑湯下。脾寒瘧疾,生薑、橘皮湯下。心腹脹痛,紫蘇、橘皮湯下。脾疼作楚、菖蒲湯下。酒疸谷疸,遍身昏黃,大麥湯下。兩脅引乳痛,沉香湯下。
白話
大病之後,穀物食物難以消化,以及治療中脘停滯酸水,都用生薑湯送下。脾寒瘧疾,用生薑、橘皮湯送下。心腹脹痛,用紫蘇、橘皮湯送下。脾臟疼痛不適,用菖蒲湯送下。酒疸、谷疸,全身發黃,用大麥湯送下。兩脅牽引至乳房疼痛,用沉香湯送下。
原文
酒積食積,面黃腹脹,時或乾嘔,煨薑湯下。婦人脾血作楚。
白話
酒積、食積,面色發黃、腹脹,有時乾嘔,用煨薑湯送下。婦人脾血不調作痛。
原文
及血癥氣塊,經血不調,或過時不來,並用醋湯嚥下;寒熱往來者,尤宜服之。
白話
以及血癥、氣塊,月經不調,或月經過期不來,都用醋湯送下;寒熱往來的患者,尤其適合服用。
原文
產後狀如癲癇者,此乃敗血上攻,迷亂心神所致,當以此藥,熱醋湯下,其效尤速。
白話
產後出現類似癲癇的症狀,這是敗血上攻、迷亂心神所致,應當用此藥,以熱醋湯送下,效果尤其迅速。
原文
男子婦人癲疾,未必皆由心經蓄熱,亦有因膽氣不舒,遂致痰飲上迷心竅,故成斯疾。
白話
男子婦人的癲癇病,不一定都由心經積熱引起,也有因為膽氣不舒暢,導致痰飲上蒙心竅,因而形成此病。
原文
若服涼劑過多,則愈見昏亂,常以此藥,衣以辰砂,用橘葉煎湯嚥下,名小鎮心丸。
白話
如果服用寒涼藥劑過多,反而更加神昏錯亂。經常使用此藥,外面包裹辰砂,用橘葉煎湯送下,叫做小鎮心丸。
原文
妊婦惡阻嘔吐,全不納食,百藥不治,惟此最妙,乃佐二陳湯服之。
白話
孕婦妊娠惡阻、嘔吐,完全不能進食,各種藥物都無效,只有此藥最妙,可用二陳湯輔助服用。
原文
但人疑其墜胎,必不信服,每易名用之,時有神效,但恐妊婦偶爾損動,必歸咎此藥耳。
白話
但人們懷疑此藥會導致流產,一定不相信而不服用。常常改換名稱使用,時有神效,只是擔心孕婦偶然胎氣受損,必定歸咎於此藥罷了。
原文
大七香丸(《和劑》) 治脾胃虛冷,心膈噎塞,漸成膈氣,脾泄瀉痢,反胃嘔吐。
白話
大七香丸(《和劑局方》) 治療脾胃虛冷,心膈部噎塞,逐漸形成膈氣,脾虛泄瀉痢疾,反胃嘔吐。
原文
香附子(二兩) 麥糵(一兩) 丁香皮(三兩半) 縮砂仁 藿香 官桂 甘草 陳皮(各二兩半) 甘松 烏藥(各六錢半)
白話
香附子(二兩) 麥糵(一兩) 丁香皮(三兩半) 縮砂仁 藿香 官桂 甘草 陳皮(各二兩半) 甘松 烏藥(各六錢半)
原文
上十味,為末,蜜丸彈子大。每服一丸,鹽酒、鹽湯任嚼下。忌生冷肥膩物。
白話
以上十味藥,研成末,煉蜜為丸,如彈子大小。每次服用一丸,用鹽酒或鹽湯隨意嚼服。忌食生冷、油膩食物。
原文
小七香丸(《和劑》) 溫中快膈,化積和氣。
白話
小七香丸(《和劑局方》) 溫暖中焦,舒暢胸膈,消化積滯,調和氣機。
原文
治中酒嘔逆,氣膈食噎,茶酒食積,小兒疳氣。
白話
治療飲酒過度引起的嘔逆,氣膈、食噎,茶、酒、食積,小兒疳氣。
原文
甘松(八兩) 益智仁(六兩) 香附子(炒) 丁香皮 甘草(炙。各十二兩) 蓬朮(煨) 縮砂(各二兩)
白話
甘松(八兩) 益智仁(六兩) 香附子(炒) 丁香皮 甘草(炙,各十二兩) 蓬朮(煨) 縮砂(各二兩)
原文
上為末,蒸餅為丸,綠豆大。每服二十丸,溫酒、薑湯、熟水任下。
白話
以上藥材研成末,用蒸餅糊製成丸,如綠豆大小。每次服用二十丸,用溫酒、薑湯或開水隨意送下。
原文
上二黃丸(東垣) 治傷熱食痞悶,兀兀欲吐,煩亂不安。
白話
上二黃丸(東垣) 治療因熱性食物所傷,導致痞悶,心中鬱悶想吐,煩亂不安。
原文
黃芩(二兩) 黃連(酒洗,一兩) 升麻 柴胡(各三錢) 甘草(二錢) 枳實(炒,半兩)
白話
黃芩(二兩) 黃連(酒洗,一兩) 升麻 柴胡(各三錢) 甘草(二錢) 枳實(炒,半兩)
原文
上為末,湯浸蒸餅丸。每服五七十丸,白湯下。
白話
以上藥材研成末,用湯浸蒸餅製成丸。每次服用五七十丸,用白開水送下。
原文
枳朮導滯丸(東垣) 治傷濕熱之物,不得旋化,而作痞滿,悶亂不安。
白話
枳朮導滯丸(東垣) 治療被濕熱之物所傷,不能迅速消化,而產生痞滿,悶亂不安。
原文
黃芩 茯苓 白朮 黃連(各三錢) 澤瀉(二錢) 枳實(麩炒,去瓤) 神麯(炒,各五錢) 大黃(煨,一兩)
白話
黃芩 茯苓 白朮 黃連(各三錢) 澤瀉(二錢) 枳實(麩炒,去瓤) 神麯(炒,各五錢) 大黃(煨,一兩)
原文
上為末,湯浸蒸餅為丸。食遠,白湯下五十丸。保和丸(丹溪) 治食積酒積。
白話
以上藥材研成末,用湯浸蒸餅製成丸。飯後較長時間,用白開水送下五十丸。保和丸(丹溪) 治療食積、酒積。
原文
山楂肉(二兩) 半夏(薑製) 橘紅 神麯 麥芽(炒) 白茯苓(各一兩) 連翹 萊菔子(炒) 黃連(各半兩)
白話
山楂肉(二兩) 半夏(薑製) 橘紅 神麯 麥芽(炒) 白茯苓(各一兩) 連翹 萊菔子(炒) 黃連(各半兩)
原文
上為末,滴水為丸。加白朮二兩,名大安丸。
白話
以上藥材研成末,滴水製成丸。加入白朮二兩,叫做大安丸。