証治準繩‧類方

中風

中風(9)

中風26
原文
省風湯(《和劑》) 治卒急中風,口噤全不能言,口眼喎斜,筋脈攣急,抽搐疼痛,風盛痰實,旋暈僵仆,頭目眩重,胸膈煩滿,左癱右瘓,手足麻痹,骨節煩疼,步履艱辛,恍忽不定,神志昏憒,一切風證,可預服之。
白話
省風湯(出自《和劑局方》)治療突然發作的中風,牙關緊閉完全不能說話,口眼歪斜,筋脈攣縮拘急,抽搐疼痛,風邪旺盛、痰涎壅實,頭暈目眩、突然倒地,頭部與眼睛沉重眩暈,胸膈煩悶脹滿,左側癱瘓右側麻木,手足麻痹不仁,骨節酸痛煩躁,走路艱難,精神恍惚不定,神志昏亂不清,所有風證,都可以預先服用此方。
原文
防風 南星(生用。各四兩) 半夏(白好者,水浸洗,生用) 黃芩(去粗皮) 甘草(生用。各二兩)
白話
防風、天南星(生用,各四兩),半夏(選用色白質好的,用水浸泡洗淨後生用),黃芩(去除粗皮),甘草(生用,各二兩)。
原文
㕮咀,每服四大錢,水二大盞,姜十片,煎一中盞,去滓溫服,無時。
白話
將藥材切碎,每次服用四大錢,用水二大盞,生薑十片,煎煮至一中盞,去藥渣,溫服,不拘時間。
原文
四生丸(《和劑》) 治左癱右瘓,口眼喎斜,中風涎急,半身不遂,不能舉者,悉皆療之。
白話
四生丸(出自《和劑局方》)治療左側癱瘓右側麻木,口眼歪斜,中風後痰涎壅盛、氣息急促,半身不遂、無法抬舉的症狀,都能治療。
原文
五靈脂(去石) 骨碎補 川烏頭(去皮尖) 當歸(各等分)
白話
五靈脂(去除沙石),骨碎補,川烏頭(去除皮和尖端),當歸(各等分)。
原文
上為細末,用無灰酒打麵糊為丸,如桐子大。每服七丸,漸加至十五丸,溫酒下。服此藥莫服靈寶丹,恐藥無效。輕腳丸 治左癱右瘓,腳弱不能行履。
白話
以上藥材研磨成細末,用無灰酒調和麵粉糊製成丸藥,如梧桐子大小。每次服用七丸,逐漸加量至十五丸,用溫酒送服。服用此藥期間不要服用靈寶丹,恐怕藥物會失效。輕腳丸:治療左側癱瘓右側麻木,腳軟無力不能行走。
原文
木鱉子(別研) 白膠香(別研) 白芍藥(各二兩) 草烏(去皮尖,四兩) 赤小豆(一兩,別研為末,打糊)
白話
木鱉子(另外研磨),白膠香(另外研磨),白芍藥(各二兩),草烏(去除皮和尖端,四兩),赤小豆(一兩,另外研磨成細末,用來調製麵糊)。
原文
上末之,赤豆糊為丸,如梧子大。每七丸,加至十丸,溫酒或木瓜湯下,病在上食後臨臥,病在下空心服。忌熱物少時。伏虎丹(《和劑》) 專治左癱右瘓。
白話
將以上藥材研磨成細末,用赤小豆糊製成丸藥,如梧桐子大小。每次七丸,加量至十丸,用溫酒或木瓜湯送服。病症在上半身的,飯後臨睡前服用;病症在下半身的,空腹服用。服後短時間內避免熱食。伏虎丹(出自《和劑局方》)專門治療左側癱瘓右側麻木。
原文
生乾地黃 蔓荊子 白殭蠶(炒去絲。各二錢半) 五靈脂(去皮,半兩) 躑躅花(炒) 南星 白膠香 草烏(炮。各一兩)
白話
生地黃、蔓荊子、白殭蠶(炒過去除絲,各二錢半),五靈脂(去除皮,半兩),躑躅花(炒過),天南星、白膠香、草烏(炮製,各一兩)。
原文
末之,酒煮半夏末為糊丸,如龍眼大。每一丸分四服,酒吞下,日進二服。
白話
將以上藥材研磨成細末,用酒煮半夏粉末調成糊狀製成丸藥,如龍眼大小。每次一丸分成四次服用,用酒送服,每日服用兩次。
原文
(此建康烏衣巷有老人姓鍾,素好道,因酒患風,百治無效,一日忽有道人至,授此方藥服之,道人忽不見,已而病除,乃知仙方。)
白話
(這個故事是說,建康烏衣巷有一位姓鍾的老人,一向喜好修道,因為飲酒患了中風,各種治療都無效。有一天忽然有一位道人來到,傳授這個藥方給他服用,道人忽然消失不見,隨後老人的病就好了,才知道這是仙方。)
原文
換腿丸(《和劑》) 治腎經虛弱,下注腰膝,或當風取涼,冷氣所乘,沉重少力,移步遲緩,筋脈攣痛,不能屈伸,腳心隱痛,有防履地。
白話
換腿丸(出自《和劑局方》)治療腎經虛弱,濕邪下注腰膝,或者因為當風乘涼、寒氣侵襲,導致腰部下肢沉重無力,步伐遲緩,筋脈攣縮疼痛,不能彎曲伸展,腳心隱隱作痛,甚至妨礙行走站立。
原文
大治乾濕腳氣,赤腫痛楚,發作無時,呻吟難忍,氣滿喘促,舉動艱難,面色黧黑,傳送秘澀,並皆療之。
白話
廣泛治療乾腳氣、濕腳氣,表現為紅腫疼痛,發作沒有定時,痛苦呻吟難以忍受,氣逆滿悶、喘息急促,行動困難,面色黑黃,大小便祕結不通,這些症狀都能治療。
原文
薏苡仁 石楠葉 南星(洗,薑製炒) 川牛膝(酒浸,焙) 肉桂(去粗皮) 當歸(去蘆) 天麻(去苗) 附子(炮,去皮臍) 羌活 防風(去杈) 石斛(去根) 萆薢(微炙) 黃耆(蜜炙) 續斷(各一兩) 蒼朮(米泔浸,一兩半) 檳榔(半兩) 乾木瓜(四兩)
白話
薏苡仁、石楠葉、天南星(洗淨,用薑汁製過後炒)、川牛膝(用酒浸泡後烘乾)、肉桂(去除粗皮)、當歸(去除蘆頭)、天麻(去除苗)、附子(炮製,去除皮和臍)、羌活、防風(去除叉枝)、石斛(去除根)、萆薢(微微炙過)、黃耆(用蜜炙過)、續斷(各一兩),蒼朮(用米泔水浸泡,一兩半),檳榔(半兩),乾木瓜(四兩)。
原文
上為細末,麵糊丸,梧子大。每服三十丸至五十丸,空心溫酒或木瓜湯下,日二三服。常服舒筋輕足,永無腳氣之患。
白話
將以上藥材研磨成細末,用麵糊製成丸藥,如梧桐子大小。每次服用三十丸至五十丸,空腹用溫酒或木瓜湯送服,每日服用二至三次。經常服用可以舒緩筋脈、使腳步輕快,永遠不會有腳氣的困擾。
原文
(昔有人患此疾,服之一月,腳力頓健,委有換腿之功。)
白話
(從前有人患了這種病,服用此藥一個月,腳力立刻強健,確實有換腿的功效。)
原文
左經丸(《和劑》) 治左癱右瘓,手足顫掉,言語謇澀,渾身疼痛,筋脈拘攣,不得屈伸,項背強直,下注腳膝,行履艱難,及跌撲閃肭,外傷內損。
白話
左經丸(出自《和劑局方》)治療左側癱瘓右側麻木,手腳顫抖,言語含糊不流利,全身疼痛,筋脈拘攣不能彎曲伸展,頸項背部強直,濕邪下注腳膝,行走困難,以及跌打損傷、閃挫扭傷,外傷導致的內部損傷。
原文
常服通經絡,活血脈,疏風順氣,壯骨輕身。
白話
經常服用可以疏通經絡,活躍血脈,疏散風邪、調順氣機,強壯骨骼、使身體輕健。
原文
生黑豆(一斤,以斑蝥二十一枚去頭足同煮,候豆脹為度,去之取豆焙乾) 川烏(炮,去皮臍,二兩) 乳香(研,一兩) 沒藥(一兩半) 草烏(炮,四兩)
白話
生黑豆(一斤,用斑蝥二十一枚去除頭和腳一起煮,煮到黑豆脹大為度,取出斑蝥丟掉,將黑豆烘乾),川烏(炮製,去除皮和臍,二兩),乳香(研磨,一兩),沒藥(一兩半),草烏(炮製,四兩)。
原文
上為末,醋糊為丸,如梧子大。每服三十丸,溫酒下,不拘時。
白話
將以上藥材研磨成細末,用醋調和麵糊製成丸藥,如梧桐子大小。每次服用三十丸,用溫酒送服,不拘時間。
原文
木瓜丸(《和劑》) 治腎經虛弱,下攻腰膝,沉重少力,腿腳腫癢,疰破生瘡,腳心隱痛,筋脈拘攣,或腰膝緩弱,步履艱難,舉動喘促,面色黧黑,大小便秘澀,飲食減少,無問久新,並宜服之。
白話
木瓜丸(出自《和劑局方》)治療腎經虛弱,邪氣下攻腰膝,導致腰部下肢沉重無力,腿腳腫脹瘙癢,破潰生瘡,腳心隱隱作痛,筋脈拘攣,或者腰膝鬆軟無力,行走困難,活動時氣喘促,面色黑黃,大小便祕結不通,食慾減退,無論病程長短,都適合服用此藥。
原文
熟地黃(洗,焙) 陳皮(去白) 烏藥(各四兩) 黑牽牛(三兩) 右楠藤 杏仁(去皮尖) 當歸 蓯蓉(酒浸,焙) 乾木瓜 續斷 牛膝(酒浸。各二兩) 赤芍藥(一兩)
白話
熟地黃(洗淨,烘乾),陳皮(去除白膜),烏藥(各四兩),黑牽牛(三兩),石楠藤,杏仁(去除皮和尖端),當歸,肉蓯蓉(用酒浸泡後烘乾),乾木瓜,續斷,牛膝(用酒浸泡,各二兩),赤芍藥(一兩)。
原文
上為細末,酒糊為丸,如桐子大。空心木瓜湯吞三五十丸,溫酒亦得。
白話
將以上藥材研磨成細末,用酒調和麵糊製成丸藥,如梧桐子大小。空腹用木瓜湯送服三十至五十丸,用溫酒送服也可以。
原文
犀角防風湯(《統旨》) 治一切諸風,口眼喎斜,手足嚲曳,語言謇澀,四肢麻木。
白話
犀角防風湯(出自《統旨》)治療各種風證,如口眼歪斜,手足弛緩無力、下垂不舉,語言含糊不清,四肢麻木。
原文
犀角(磨水,臨服時入) 防風 甘草(炙) 天麻 羌活(各五分) 滑石(一錢五分) 石膏(七分) 麻黃 獨活 山梔(各五分) 荊芥 連翹 當歸 黃芩 全蠍(炒) 薄荷 桔梗 白朮 細辛(各四分)
白話
犀角(磨水,在服用前加入),防風,甘草(炙過),天麻,羌活(各五分),滑石(一錢五分),石膏(七分),麻黃,獨活,山梔子(各五分),荊芥,連翹,當歸,黃芩,全蠍(炒過),薄荷,桔梗,白朮,細辛(各四分)。
原文
水二盅,姜五片,煎一盅,稍熱服,取汗。大便秘結,加大黃一錢。
白話
用水二盅,生薑五片,煎至一盅,稍微溫熱服用,以微微出汗為度。如果大便祕結,可加入大黃一錢。