証治準繩‧類方

蟲(1)

43
原文
神效剪紅丸專取一切蟲積,神效無比。凡人百病。
白話
神效剪紅丸專門治療各種蟲積,效果神妙無比。凡是人的百種疾病。
原文
皆因飲灑過度,食傷生冷,致使脾胃不和,心膈脹滿,嘔惡咽酸,常吐清水,面色痿黃,不進飲食,山嵐瘴氣,水腫蠱脹,齁䶎咳嗽,痰涎壅滯,酒積食積,氣積氣塊,翻胃噎膈,嘔逆噁心,腸風痔漏,臟毒酒痢,累蘊積熱,上攻頭目,下生瘡癬。
白話
都是因為飲酒過度,飲食損傷生冷,導致脾胃不和,心胸部脹滿,噁心嘔吐、吞酸,常吐清水,面色萎黃,不思飲食,感受山嵐瘴氣,水腫蠱脹,氣喘咳嗽,痰涎壅塞,酒積、食積、氣積、氣塊,反胃噎膈,嘔逆噁心,腸風痔漏,臟毒酒痢,長久蘊積的熱邪,向上侵襲頭目,向下生成瘡癬。
原文
婦人血氣,寒熱往來,肌體羸弱,月經不調,赤白帶下,鬼氣鬼胎,產後諸疾。
白話
婦女的血氣病,寒熱往來,身體瘦弱,月經不調,赤白帶下,鬼氣鬼胎,產後各種疾病。
原文
小兒五疳蟲積,誤吞銅鐵,誤食惡毒等物,並宜服之。每服五更雞鳴時,用冷茶清吞下。
白話
小兒五疳蟲積,誤吞銅鐵,誤食有毒物品等,都適合服用此藥。每次在五更雞叫時,用冷茶水吞服。
原文
更用馬桶盛糞,於野地看之,庶見藥功,易辨或蟲或積,或如爛魚凍,或作五色等積。
白話
再用馬桶盛裝糞便,到野外觀察,以便看到藥效,容易辨別是蟲還是積滯,有的像腐爛的魚凍,有的呈現五種顏色的積塊。
原文
若一次未見蟲積,更看第二三次下來,此即是病根。
白話
如果第一次沒有看到蟲積,再看第二次、第三次排出的東西,這就是病根。
原文
有積消積,有氣消氣,有蟲取蟲,有塊消塊,若病根去,其病自消。
白話
有積滯就消除積滯,有氣滯就消除氣滯,有蟲就驅蟲,有腫塊就消除腫塊,如果病根去除,疾病自然消除。
原文
若病淺,即一服見效,若源深,更須再一服。
白話
如果病情輕淺,服用一次就見效;如果病根深重,就需要再服用一次。
原文
能宣導四時蘊積,春宣積滯,不生瘡毒,夏宣暑濕,不生熱痢,秋宣痰飲,不生瘴瘧,冬宣風寒,不生瘟疫。此藥溫和,不動元陽真氣,亦無反惡。小兒半服,孕婦休服,其效如神。
白話
能夠疏導四季積聚的病邪:春季疏通積滯,不生瘡毒;夏季疏散暑濕,不生熱痢;秋季疏導痰飲,不生瘴瘧;冬季疏散風寒,不生瘟疫。此藥藥性溫和,不損傷元陽真氣,也沒有不良反應。小兒減半服用,孕婦禁止服用,效果神奇。
原文
一上末,檳榔生研細,取淨末一斤,以二兩為母,餘十四兩,上第一次,以一等羅篩過,取齊曬乾。
白話
第一次加入藥末:檳榔生研磨成細末,取淨末一斤,用二兩作為母粉,其餘十四兩進行第一次加工,用第一等篩網篩過,收集齊全後曬乾。
原文
二上末,商陸,即樟柳根,白者可用,赤者殺人,金毛狗脊、貫眾各四兩。
白話
第二次加入藥末:商陸,也就是樟柳根,白色的可以用,紅色的會致命;金毛狗脊、貫眾各四兩。
原文
以上三味,和一處研極細末,上第二次,以二等羅篩過,取齊曬乾。又方,不用貫眾,則蟲出來猶未死也。
白話
以上三味藥,混合在一起研磨成極細的粉末,進行第二次加工,用第二等篩網篩過,收集齊全後曬乾。另一個方子:如果不用貫眾,那麼蟲出來後仍然不會死。
原文
三上末,三稜醋煮、莪朮醋煮各八兩,青木香、西木香各四兩,雷丸醋煮二兩半,南木香二兩。
白話
第三次加入藥末:三稜用醋煮過、莪朮用醋煮過,各八兩;青木香、西木香各四兩;雷丸用醋煮過二兩半;南木香二兩。
原文
以上六味和一處,研極細末,上第三次,以三等羅篩過取齊。
白話
以上六味藥混合在一起,研磨成極細的粉末,進行第三次加工,用第三等篩網篩過後收集齊全。
原文
四上末,大黃鍘碎,酒浸曬乾,研細,取淨末一斤,上第四次,以四等羅篩,取齊曬乾。
白話
第四次加入藥末:大黃鍘碎,用酒浸泡後曬乾,研磨成細粉,取淨末一斤,進行第四次加工,用第四等篩網篩過,收集齊全後曬乾。
原文
五上末,黑牽牛半生半炒,研細,取頭末淨一斤,上第五次,以五等羅篩過,取齊曬乾。
白話
第五次加入藥末:黑牽牛一半生用、一半炒過,研磨成細粉,取頭末淨一斤,進行第五次加工,用第五等篩網篩過,收集齊全後曬乾。
原文
又方有枳殼一斤為母,有藿香四兩,和人諸香。
白話
另一個方子:用枳殼一斤作為母粉,加入藿香四兩,與其他香藥混合。
原文
上作五處,另研極細末,要作五次上末,卻用茵陳半斤,大皂角一斤,煎汁濾淨,法水為丸,如綠豆大;曬乾後用丁香末一兩,或加蘆薈末一兩亦妙,以前淨汁煎一滾,灑入丸藥,旋搖令光瑩為度;再以阿膠二兩生,以前汁熬熔,灑入丸藥,旋搖光瑩,曬乾。
白話
以上分成五份,分別研磨成極細粉末,要分五次加入藥末。然後用茵陳半斤、大皂角一斤,煎煮藥汁過濾乾淨,用藥汁製成丸藥,如綠豆大小。曬乾後用丁香末一兩,或者加蘆薈末一兩也很好,用之前過濾的藥汁煮沸一次,灑入丸藥中,搖晃使藥丸光潤為度;再用阿膠二兩生用,用之前的藥汁熬化熔開,灑入丸藥中,搖晃使藥丸光潤,曬乾。
原文
壯人每服五錢,弱人每服四錢,五更以茶清吞下,小兒減半。萬應丸 取蟲積神效。
白話
體壯的人每次服用五錢,體弱的人每次服用四錢,在五更時用茶水送服,小兒減半。萬應丸,治療蟲積有神奇療效。
原文
黑牽牛(取頭末) 大黃 檳榔(各八兩) 雷丸(醋煮) 南木香(各一兩) 沉香(五錢)
白話
黑牽牛(取頭末)、大黃、檳榔(各八兩),雷丸(醋煮)、南木香(各一兩),沉香(五錢)。
原文
上將黑牽牛,大黃、檳榔和一處為末,以大皂角、苦楝皮各四兩,煎汁法水為丸,如綠豆大;後以雷丸、木香、沉香和一處研末為衣。每服三四十丸,五更用砂糖水送下。或作末服亦可。追蟲丸 取一切蟲積。
白話
將黑牽牛、大黃、檳榔混合一起研磨成粉末,用大皂角、苦楝皮各四兩,煎煮藥汁製成丸藥,如綠豆大小;然後用雷丸、木香、沉香混合研磨成粉末作為外衣。每次服用三四十丸,在五更時用砂糖水送服。也可以製成粉末服用。追蟲丸,治療一切蟲積。
原文
黑牽牛(取頭末) 檳榔(各八兩) 雷丸(醋炙) 南木香(各二兩)
白話
黑牽牛(取頭末)、檳榔(各八兩),雷丸(醋炙)、南木香(各二兩)。
原文
上為末,茵陳二兩,大皂角、苦楝皮各一兩,煎濃汁,法水為丸,如綠豆大。
白話
以上藥材研磨成粉末,用茵陳二兩、大皂角、苦楝皮各一兩,煎煮濃稠藥汁,製成丸藥,如綠豆大小。
原文
大人每服四錢,小兒三錢或二錢、或一錢半,量人虛實,五更用砂糖水吞下。待追去惡毒蟲積二三次,方以粥補之。下蟲丸 追蟲取積。
白話
成人每次服用四錢,小兒三錢或二錢、或一錢半,根據病人虛實情況調整,在五更時用砂糖水送服。等追出惡毒的蟲積二三次後,再用粥食調補。下蟲丸,驅蟲消積。
原文
苦楝皮(去外粗皮,用根皮為上,樹皮次之)
白話
苦楝皮(去掉外層粗皮,用根皮最好,樹皮次之)。
原文
上末,麵糊丸,如彈子大。如欲服藥,宜戒午飯,晡時預食油煎雞卵餅一二個,待上床時,滾白湯化下一丸,至五更取下異蟲為效。化蟲丸 治諸蟲。
白話
將以上藥材研磨成粉末,用麵糊製成丸藥,如彈子大小。如果要服藥,應該不吃午飯,在傍晚時先吃一兩個油煎雞蛋餅,等到上床時,用滾開的白開水化開一丸服用,到五更時排出異樣的蟲子即為有效。化蟲丸,治療各種蟲病。
原文
鶴蝨(去土) 檳榔 苦楝根 胡粉(炒。各一兩) 白礬(枯,二錢半)
白話
鶴蝨(去掉泥土)、檳榔、苦楝根、胡粉(炒過,各一兩),白礬(枯礬,二錢半)。
原文
上為末,米糊為丸,如桐子大。一歲服五丸,量人大小加減丸數,溫漿水入生麻油三四點打勻送下,清米湯亦可,不拘時,其蟲細小者皆化為水,大者自下。集效丸
白話
以上藥材研磨成粉末,用米糊製成丸藥,如梧桐子大小。一歲服用五丸,根據年齡大小增減丸數,用溫漿水加入三四滴生麻油攪勻送服,清米湯也可以,不拘時間。細小的蟲子都會化成水,大的蟲子自然排出。集效丸。
原文
治因臟腑虛弱,或多食甘肥,致蛔蟲動作,心腹絞痛,發則腫聚,往來上下,痛有休止,腹中煩熱,口吐涎沫,是蛔咬,宜服此藥。若積年不瘥,服之亦愈。又治下部有蟲,生痔癢痛。
白話
治療因臟腑虛弱,或者過多吃甜膩肥厚食物,導致蛔蟲活動,引起心腹絞痛,發作時腫塊聚集,上下走竄,疼痛時發時止,腹中煩熱,口吐涎沫,這是蛔蟲咬噬的症狀,適合服用此藥。如果多年不癒,服用此藥也能痊癒。又治療下部有蟲,導致生痔瘡、瘙癢疼痛。
原文
木香 鶴蝨(炒) 檳榔 訶子(麵裹煨,去核) 蕪荑(炒) 附子(煨,去皮臍) 乾薑(各七錢半) 大黃(一兩半) 烏梅(十四個,去核)
白話
木香、鶴蝨(炒過)、檳榔、訶子(麵裹煨過,去核)、蕪荑(炒過)、附子(煨過,去皮臍)、乾薑(各七錢半),大黃(一兩半),烏梅(十四個,去核)。
原文
上為末,煉蜜丸,如桐子大。每服三四十丸,食前用陳皮湯下,婦人淡醋湯送下。
白話
以上藥材研磨成粉末,用煉製過的蜂蜜製成丸藥,如梧桐子大小。每次服用三四十丸,飯前用陳皮湯送服,婦女用淡醋湯送服。
原文
秘方萬應丸 治大人小兒腹內有蟲,及積氣塊痛,小兒疳病。
白話
秘方萬應丸,治療大人小兒腹內有蟲,以及積氣、腫塊疼痛,小兒疳病。
原文
三稜(醋炒) 莪朮(各五錢,醋炒) 檳榔(一兩) 陳皮(麩炒黃色) 橘紅(各五錢) 蕪荑(二錢半) 雷丸(五錢) 鶴蝨(三錢 微炒) 乾漆(炒無煙,五錢) 木香(二錢,不見火) 良薑(二錢,陳壁土炒) 砂仁(二錢,去殼) 使君子(取肉) 麥糵面(炒。各五錢) 胡黃連(炒) 炙甘草(各三錢) 神麯(炒黃色,五錢)
白話
三稜(醋炒)、莪朮(各五錢,醋炒)、檳榔(一兩)、陳皮(麩炒黃色)、橘紅(各五錢)、蕪荑(二錢半)、雷丸(五錢)、鶴蝨(三錢,微炒)、乾漆(炒至無煙,五錢)、木香(二錢,不見火)、良薑(二錢,陳壁土炒)、砂仁(二錢,去殼)、使君子(取肉)、麥糵面(炒過,各五錢)、胡黃連(炒過)、炙甘草(各三錢)、神麯(炒黃色,五錢)。
原文
上為細末,醋打米糊丸,如綠豆大,每服三五十丸,空心淡薑湯送下。取蟲積方
白話
以上藥材研磨成細末,用醋調米糊製成丸藥,如綠豆大小,每次服用三五十丸,空腹用淡薑湯送服。取蟲積方。
原文
檳榔 牽牛(各半斤) 雷丸(一兩半) 苦楝皮(一兩) 大黃(四兩) 皂角(半斤) 三稜 蓬朮(各二兩,另銼同醋煮) 木香(隨意加入)
白話
檳榔、牽牛(各半斤),雷丸(一兩半),苦楝皮(一兩),大黃(四兩),皂角(半斤),三稜、蓬朮(各二兩,另外切碎,一同用醋煮過),木香(隨意加入)。
原文
上為細末,煎皂角膏子,煮糊和丸,如黍米大。每服二錢,四更時分冷茶送下;小兒一錢。下蟲,以白粥補之。萬靈丸 取積追蟲。
白話
以上藥材研磨成細末,用皂角煎成膏狀,煮糊與藥末混合製成丸藥,如黍米大小。每次服用二錢,在四更時用冷茶送服;小兒一錢。排出蟲子後,用白粥補養身體。萬靈丸,治療積滯、驅蟲。
原文
黑牽牛(一斤,取頭末十兩,生用) 大腹子(一斤,扁者,取末七兩,生用,如尖者是檳榔) 蓬朮(二兩,煨) 京三稜(炮) 雷丸(炮) 廣木香(各五兩,煨)
白話
黑牽牛(一斤,取頭末十兩,生用),大腹子(一斤,扁的,取末七兩,生用;如果是尖的就是檳榔),蓬朮(二兩,煨過),京三稜(炮過)、雷丸(炮過)、廣木香(各五兩,煨過)。
原文
上為細末,研勻,用好紫色皂角半斤,去皮弦切碎,用水兩大盞,浸一宿,冬月浸兩宿,撈去粗滓,銅瓷器內熬數沸,白沫出為度,放冷和藥,必須揉搗,為丸如梧桐子大。
白話
以上藥材研磨成細末,混合均勻。用好紫色皂角半斤,去掉皮和筋,切碎,用兩大盞水浸泡一夜,冬天浸泡兩夜,撈去粗渣,在銅瓷器內熬煮數沸,直到出現白沫為度,放涼後與藥末混合,必須揉搓搗拌,製成丸藥如梧桐子大小。
原文
每服四錢重,五更時砂糖水送下,溫冷不妨。
白話
每次服用四錢重的藥丸,在五更時用砂糖水送服,溫服或冷服都可以。
原文
至天明利三五行,看取下是何蟲積,以溫白粥補之。忌食生冷魚腥、硬物。孕婦勿服。檳榔湯 治三蟲並寸白蟲。
白話
到天亮時會腹瀉三五次,觀察排出的是什麼蟲積,用溫白粥補養。忌食生冷、魚腥、堅硬食物。孕婦禁止服用。檳榔湯,治療三蟲以及寸白蟲。
原文
上用檳榔三枚,以灰火煨過,粗搗篩,用水三盞,煎至一盞半,去滓,分三服,空心、日午、近夜各一服,其蟲盡下;或和蔥白、鹽豉同煮飲之亦佳。
白話
以上用檳榔三枚,在灰火中煨過,粗略搗碎後篩過,用水三盞煎至一盞半,去掉藥渣,分三次服用,空腹、中午、臨近夜晚各服一次,蟲子就會全部排出;或者加入蔥白、鹽豉一起煮湯飲用也很好。
原文
一方,治寸白蟲,用檳榔二七枚銼碎,以水二升半,煮皮取一升半,去滓內末,頻服暖臥,蟲出或不盡,更服取瘥止,宿勿食,旦服之。
白話
另一個方子,治療寸白蟲,用檳榔十四枚銼碎,加水二升半,煮取一升半,去渣後加入藥末,頻繁服用,並蓋被保暖臥床,蟲子排出後如果沒有排盡,再繼續服用直到痊癒為止。前晚不要吃飯,清晨服用。
原文
麥門冬湯 治肺勞熱生蟲,其形如蠶,令人咳逆氣喘,或謂憂膈、氣膈、恚膈、寒膈、熱膈,此皆從勞氣所生,名曰膏盲病,針灸不至。
白話
麥門冬湯,治療肺勞熱證而生的蟲,形狀像蠶,使人咳嗽氣逆、氣喘,也有人稱為憂膈、氣膈、恚膈、寒膈、熱膈,這些都是從勞損之氣所產生,名叫膏肓病,針灸無法到達病所。