証治準繩‧類方

不能食

不能食(2)

不能食35
原文
育氣湯 通流百脈,調暢脾元,補中脘,益氣海,祛陰寒,止腹痛,進飲食,大益臟虛疼痛。
白話
育氣湯能通達全身脈絡,調和脾胃元氣,補益中脘,充實氣海,祛除陰寒,制止腹痛,增進食慾,對臟腑虛弱引起的疼痛大有好處。
原文
木香 丁香 藿香 人參 白朮 白茯苓 縮砂 白豆蔻 蓽澄茄 炙甘草(各半兩) 乾山藥(一兩) 陳橘皮(去白) 青皮(去白。各二錢半) 加白檀香(半兩)
白話
木香、丁香、藿香、人參、白朮、白茯苓、縮砂、白豆蔻、蓽澄茄、炙甘草(各半兩),乾山藥(一兩),陳橘皮(去白)、青皮(去白,各二錢半),再加白檀香(半兩)。
原文
上為末,每服一錢至二錢,用木瓜湯調下,空心食前,鹽湯亦得。凝神散 收斂胃氣,清涼肌表。
白話
以上藥材研為細末,每次服用一錢到二錢,用木瓜湯調服,空腹飯前服用,也可以用鹽湯送服。凝神散能收斂胃氣,清涼肌膚表面。
原文
人參 白朮 茯苓 山藥(各一錢半) 白扁豆 知母 生地黃 粳米 甘草(各一錢) 淡竹葉 地骨皮 麥門冬(各五分)
白話
人參、白朮、茯苓、山藥(各一錢半),白扁豆、知母、生地黃、粳米、甘草(各一錢),淡竹葉、地骨皮、麥門冬(各五分)。
原文
上作一服,水二盅,姜三片,紅棗一枚,煎至一盅,食遠服。
白話
以上藥材作為一劑,用水兩盅,生薑三片,紅棗一枚,煎煮至一盅,飯後隔一段時間服用。
原文
加減思食丸 治脾胃俱虛,水穀不化,胸膈痞悶,腹脅時脹,連年累月,食減嗜臥,口苦無味,虛羸少氣。
白話
加減思食丸治療脾胃兩虛,水穀無法消化,胸膈痞塞悶脹,腹脅時常脹滿,經年累月,食慾減退,喜歡躺臥,口苦沒有味道,虛弱消瘦,氣短乏力。
原文
又治胸中有寒,飲食不下,反胃噁心,霍亂嘔吐。
白話
又治療胸中有寒,飲食無法嚥下,反胃噁心,霍亂嘔吐。
原文
及病後心虛不勝穀氣,或因病氣衰,食不復常,並宜服之。
白話
以及病後心氣虛弱,無法承受穀氣,或者因病氣衰,食慾無法恢復正常,都適合服用此藥。
原文
神麯(炒黃) 麥糵(炒黃,各二兩) 烏梅(四兩) 乾木瓜(切,半兩) 白茯苓(去皮) 揀甘草(細銼,炒各二錢半)
白話
神麯(炒黃)、麥糵(炒黃,各二兩),烏梅(四兩),乾木瓜(切片,半兩),白茯苓(去皮),揀甘草(細切,炒,各二錢半)。
原文
上為細末,煉蜜為丸,如櫻桃大。每服一丸,不拘時,細嚼,白湯送下。如渴時,噙化一丸,生津液,進飲食。
白話
以上藥材研為細末,用煉製過的蜂蜜製成丸藥,大小如櫻桃。每次服用一丸,不拘時間,細細咀嚼,用白開水送服。如果口渴時,含化一丸,能生津液,增進食慾。
原文
一方,無木瓜、茯苓,有人參、乾薑各三錢。
白話
另一個方子,沒有木瓜、茯苓,加入人參、乾薑各三錢。
原文
和胃丸 治脾胃虛冷,食即嘔逆,水穀不化,或時泄痢。
白話
和胃丸治療脾胃虛寒,吃東西就嘔吐反胃,水穀不消化,有時腹瀉或痢疾。
原文
厚朴(去粗皮,生薑汁炙透,四兩) 乾薑(炮) 當歸(切,焙,各一兩半) 檳榔(銼) 桔梗(焙) 人參(各一兩) 半夏(湯洗七次,去滑) 陳皮(湯浸,去白,焙) 白朮(各二兩) 甘草(炙,半兩) 訶藜勒皮(七錢半)
白話
厚朴(去除粗皮,用生薑汁炙透,四兩),乾薑(炮製)、當歸(切片,焙乾,各一兩半),檳榔(銼碎)、桔梗(焙乾)、人參(各一兩),半夏(用湯洗七次,去除滑膩)、陳皮(用湯浸泡,去白,焙乾)、白朮(各二兩),甘草(炙,半兩),訶藜勒皮(七錢半)。
原文
上為細末,酒煮糊丸,如桐子大。每服十五丸,漸加至二十丸,溫生薑、棗湯下,米飲亦得,不拘時。生胃丹
白話
以上藥材研為細末,用酒煮麵糊製成丸藥,如梧桐子大小。每次服用十五丸,逐漸增加到二十丸,用溫的生薑、紅棗湯送服,米湯也可以,不拘時間。生胃丹
原文
大南星(四兩,用黃土半斤,將生薑汁拌黃土成曲劑包裹,慢火煨香透,去土不用,將南星切細焙乾,同後藥研) 丁香(不見火) 木香(不見火) 厚朴(去皮,薑製炒) 神麯(炒) 麥糵(炒) 縮砂仁 白豆蔻仁 青皮(去白。各一兩) 半夏(二兩) 人參 沉香(不見火) 甘草(炙,各半兩) 粟米(一升,用生薑二斤,和皮搗取自然汁浸,蒸,焙)
白話
大南星(四兩,用黃土半斤,將生薑汁拌入黃土製成曲塊包裹,慢火煨至香透,去掉黃土不用,將南星切細焙乾,與後續藥材一同研磨),丁香(不見火)、木香(不見火)、厚朴(去皮,薑製炒)、神麯(炒)、麥糵(炒)、縮砂仁、白豆蔻仁、青皮(去白,各一兩),半夏(二兩),人參、沉香(不見火)、甘草(炙,各半兩),粟米(一升,用生薑二斤,連皮搗取自然汁浸泡,然後蒸熟,焙乾)。
原文
上為細末,法丸如綠豆大。每服七十丸,不拘時,淡薑湯下。
白話
以上藥材研為細末,按製法做成如綠豆大小的丸藥。每次服用七十丸,不拘時間,用淡薑湯送服。
原文
養胃進食丸 治脾胃虛弱,心腹脹滿,面色痿黃,肌肉消瘦,怠惰嗜臥,全不思食。
白話
養胃進食丸治療脾胃虛弱,心腹脹滿,面色萎黃,肌肉消瘦,疲倦懶動,喜歡躺臥,完全沒有食慾。
原文
常服滋養脾胃,進美飲食,消痰逐飲,闢風寒濕冷邪氣。
白話
長期服用能滋養脾胃,增進食慾,消除痰飲,驅除風寒濕冷等邪氣。
原文
蒼朮(五兩,泔浸,去皮) 神麯(二兩半,炒) 白茯苓(去皮,二兩) 厚朴(薑製,二兩) 大麥糵(炒) 陳皮(去白。各一兩半) 白朮(二兩) 人參 甘草(炙。各一兩)
白話
蒼朮(五兩,用米泔水浸泡,去皮),神麯(二兩半,炒),白茯苓(去皮,二兩),厚朴(薑製,二兩),大麥糵(炒)、陳皮(去白,各一兩半),白朮(二兩),人參、甘草(炙,各一兩)。
原文
上九味,為末,水麵糊丸,如桐子大。每服三十丸至五十丸,食前溫薑湯送下,粥飲亦得。
白話
以上九味藥,研為細末,用水調麵糊製成丸藥,如梧桐子大小。每次服用三十丸到五十丸,飯前用溫薑湯送服,粥湯也可以。
原文
資生丸 健脾開胃,消食止瀉,調和臟腑,滋養榮衛。
白話
資生丸能健脾開胃,幫助消化,止瀉,調和臟腑,滋養營衛。
原文
余初識繆仲淳時,見袖中出彈丸咀嚼,問之,曰:此得之秘傳,飢者服之即飽,飽者食之即飢,因疏其方。
白話
我最初認識繆仲淳時,看見他從袖子裡拿出彈丸咀嚼,問他這是什麼,他說:這是從秘傳得來的,飢餓的人服用後就會飽足,吃飽的人服用後就會感到飢餓,於是他就寫出了這個藥方。
原文
余大善之,而頗不信其消食之功,已於醉飽後頓服二丸,徑投枕臥,夙興了無停滯,如信此方之神也。
白話
我認為很好,但不太相信它幫助消化的功效,於是在酒足飯飽後立刻服用了兩丸,直接倒頭就睡,第二天早晨起來沒有任何停滯的感覺,才相信此方的神奇。
原文
先恭簡年高脾弱,食少痰多,余齡葆攝,全賴此方,因特附著於此,與世共之。
白話
先恭簡(指其父)年事已高,脾氣虛弱,食慾不振,痰多,我晚年養生保健,完全依賴這個藥方,因此特別附記在這裡,與世人共享。
原文
白朮(米泔水浸,用山黃土拌蒸九次,曬九次,去土,切片焙乾,三兩) 人參(去蘆,人乳浸透,飯鍋上蒸熟,三兩) 白茯苓(去粗皮,水飛去筋膜,人乳拌,飯鍋上蒸,曬乾,一兩五錢) 橘紅 山楂肉(蒸) 神麯(炒。各二兩) 川黃連(薑汁炒) 白豆蔻仁(微炒) 澤瀉(去毛,炒。各三錢半) 桔梗(米泔浸,炒) 真藿香(洗) 甘草(蜜炙,去皮,各五錢) 白扁豆(炒,去殼) 蓮肉(去心,各一兩) 薏苡仁(淘淨,炒,三兩) 乾山藥(炒) 麥芽面(炒) 芡實(淨肉炒。各一兩五錢)
白話
白朮(用米泔水浸泡,用山黃土拌勻蒸九次,曬九次,去掉黃土,切片焙乾,三兩),人參(去蘆頭,用人乳汁浸透,在飯鍋上蒸熟,三兩),白茯苓(去粗皮,用水飛去筋膜,用人乳汁拌勻,在飯鍋上蒸,曬乾,一兩五錢),橘紅、山楂肉(蒸)、神麯(炒,各二兩),川黃連(薑汁炒)、白豆蔻仁(微炒)、澤瀉(去毛,炒,各三錢半),桔梗(米泔水浸泡,炒)、真藿香(洗)、甘草(蜜炙,去皮,各五錢),白扁豆(炒,去殼)、蓮肉(去心,各一兩),薏苡仁(淘洗乾淨,炒,三兩),乾山藥(炒)、麥芽面(炒)、芡實(淨肉炒,各一兩五錢)。
原文
末之,煉蜜丸,每丸二錢重。每服一丸,醉飽後二丸,細嚼,淡薑湯下。健脾丸 治一應脾胃不和,飲食勞倦。
白話
將以上藥材研為細末,用煉蜜製成丸藥,每丸重二錢。每次服用一丸,酒醉飯飽後服用二丸,細細咀嚼,用淡薑湯送服。健脾丸治療一切脾胃不和、飲食勞倦引起的問題。
原文
白朮(白者,二兩半,炒) 木香(另研) 黃連(酒炒) 甘草(各七錢半) 白茯苓(去皮,二兩) 人參(一兩五錢) 神麯(炒) 陳皮 砂仁 麥芽(炒,取面) 山藥 肉豆蔻(麵裹煨熟,紙包捶去油。以上各一兩)
白話
白朮(白色者,二兩半,炒),木香(另研)、黃連(酒炒)、甘草(各七錢半),白茯苓(去皮,二兩),人參(一兩五錢),神麯(炒)、陳皮、砂仁、麥芽(炒,取面)、山藥、肉豆蔻(用麵包裹煨熟,紙包捶去油,以上各一兩)。
原文
上為細末,蒸餅為丸,如綠豆大。每服五十丸,空心、下午各一次,陳米湯下。沖和丸 養心扶脾,疏肝開胃。
白話
以上藥材研為細末,用蒸餅糊製成丸藥,如綠豆大小。每次服用五十丸,空腹和下午各一次,用陳米湯送服。沖和丸能養心安神,扶助脾胃,疏暢肝氣,開胃進食。
原文
人參 石斛 白豆蔻仁 廣陳皮(各一兩) 山楂肉(二兩)
白話
人參、石斛、白豆蔻仁、廣陳皮(各一兩),山楂肉(二兩)。
原文
上各取淨末和勻,碗盛葉蓋,飯上蒸過,候冷方開。此調胃補心,接丹田之氣也。
白話
以上各藥取淨末混合均勻,用碗盛裝,用葉子蓋好,放在飯上蒸過,等待冷卻後再打開。此方能調和胃氣,補益心氣,連通丹田之氣。
原文
遠志(甘草湯泡,去心,一兩) 香附(童便浸半日,洗淨醋炒) 山梔仁(炒焦。各二兩)
白話
遠志(用甘草湯浸泡,去心,一兩),香附(用童便浸泡半日,洗淨後用醋炒),山梔仁(炒焦,各二兩)。
原文
上各取淨末,如上法蒸過,勿令泄氣。此透暢心胞,達膈間之滯氣也。
白話
以上各藥取淨末,按照上述方法蒸過,不要讓藥氣洩漏。此方能透達暢通心包,疏通膈膜間的滯氣。
原文
海石 蒼朮(米泔浸洗,去皮,炒黃。各二兩)如上法蒸。此消痰飲,通內外之用也。川芎(二兩) 北柴胡青黛(各一兩)
白話
海石、蒼朮(用米泔水浸泡洗淨,去皮,炒黃,各二兩),按照上述方法蒸過。此方能消除痰飲,通達內外。川芎(二兩),北柴胡、青黛(各一兩)。
原文
如上法蒸。此疏肝鬱,伐肝邪者也。夫心為脾母,補母則子旺;肝為脾賊,平賊則脾安,安穀則昌。
白話
按照上述方法蒸過。此方能疏解肝氣鬱結,討伐肝邪。心是脾的母親,補養母親則兒子會旺盛;肝是脾的賊寇,平定賊寇則脾臟安寧,水穀安寧則身體昌盛。
原文
用谷糵取粉,打糊為丸,如梧子大,曬乾,用益元散五錢、飛過辰砂五錢為衣。食後少頃白湯下五十丸。胃開氣順,少覺舒泰,則減數服之。可與補中益氣湯、六君子湯相兼服。
白話
用穀芽磨成粉末,打成糊狀製成丸藥,如梧桐子大小,曬乾,用益元散五錢、水飛過的辰砂五錢作為藥衣。飯後稍過一會兒用白開水送服五十丸。如果胃氣開通、氣機順暢,感到舒適,則減少服用次數。可以與補中益氣湯、六君子湯交替服用。