証治準繩‧類方

反胃

反胃(2)

反胃32
原文
白豆蔻(去皮,二兩) 甘草(炙,五兩) 木香(三兩) 厚朴(去皮,薑汁炙熟,一斤) 縮砂仁 丁香青皮(去白) 陳皮(去白。各四兩) 香附子(炒,去毛,十六兩)
白話
白豆蔻(去皮,二兩) 甘草(炙過,五兩) 木香(三兩) 厚朴(去皮,用薑汁炙熟,一斤) 縮砂仁 丁香 青皮(去白) 陳皮(去白。各四兩) 香附子(炒過,去毛,十六兩)
原文
上為細末,每服二錢,姜三片,鹽少許,不拘時,沸湯點服。
白話
以上藥物研成細末,每次服用二錢,生薑三片,少量食鹽,不限定時間,用沸騰的開水沖泡服用。
原文
穀神嘉禾散(《和劑》) 治脾胃不和,胸膈痞悶,氣逆生痰,不進飲食,或五噎五膈。
白話
穀神嘉禾散(《和劑》)治療脾胃功能不和,胸膈痞悶不通,氣機上逆而生痰,不能進食,或者五種噎證五種膈證。
原文
白茯苓(去皮) 縮砂(去皮) 薏苡仁(炒) 枇杷葉(去毛,薑汁炙香) 人參(去蘆。各一兩) 白朮(炒,二兩) 桑白皮(炒) 檳榔(炒) 白豆蔻(炒,去皮) 青皮(去白) 谷糵(炒) 五味子(炒,各半兩) 沉香 杜仲(去皮,薑汁、酒塗炙) 丁香 藿香 隨風子 石斛(酒和炒) 半夏(薑汁搗和作餅,炙黃色) 大腹子(炒) 木香(各七錢半) 甘草(炙,兩半) 陳皮(去白) 神麯(炒。各二錢半)
白話
白茯苓(去皮) 縮砂(去皮) 薏苡仁(炒過) 枇杷葉(去毛,用薑汁炙香) 人參(去蘆。各一兩) 白朮(炒過,二兩) 桑白皮(炒過) 檳榔(炒過) 白豆蔻(炒過,去皮) 青皮(去白) 谷芽(炒過) 五味子(炒過,各半兩) 沉香 杜仲(去皮,用薑汁、酒塗抹後炙過) 丁香 藿香 隨風子 石斛(用酒拌炒) 半夏(用薑汁搗和製成餅,炙至黃色) 大腹子(炒過) 木香(各七錢半) 甘草(炙過,兩半) 陳皮(去白) 神麯(炒過。各二錢半)
原文
每服三錢,水一盞,姜三片,棗二枚,煎七分,不拘時溫服。
白話
每次服用三錢,水一盞,生薑三片,紅棗二枚,煎至七分,不限定時間溫服。
原文
五噎,入乾柿一枚;膈氣吐逆,入薤白三寸,棗五枚。代抵當丸(見蓄血。)
白話
治療五種噎證,加入乾柿餅一枚;治療膈證嘔吐上逆,加入薤白三寸,紅棗五枚。代抵當丸(見蓄血。)
原文
秦川剪紅丸(《良方》) 治膈氣成翻胃,服此吐出瘀血及下蟲而效。
白話
秦川剪紅丸(《良方》)治療膈證演變成翻胃,服用此藥後會吐出瘀血以及瀉下寄生蟲而有效果。
原文
雄黃(別研) 木香(各五錢) 檳榔 三稜(煨) 蓬朮(煨) 貫仲(去毛) 乾漆(炒煙盡) 陳皮(各一兩) 大黃(一兩半)
白話
雄黃(另外研末) 木香(各五錢) 檳榔 三稜(煨過) 蓬朮(煨過) 貫仲(去毛) 乾漆(炒至冒煙盡) 陳皮(各一兩) 大黃(一兩半)
原文
上為細末,麵糊為丸,如梧桐子大。每服五十丸,食前用米飲送下。芫花丸(《本事》)
白話
以上藥物研成細末,用麵粉糊製成丸藥,如梧桐子大小。每次服用五十丸,飯前用米湯送服。芫花丸(《本事》)
原文
芫花(醋炒,一兩) 乾漆 狼牙根 桔梗(炒黃) 藜蘆(炒) 檳榔(各半兩) 巴豆(十粒,炒黑)
白話
芫花(用醋炒過,一兩) 乾漆 狼牙根 桔梗(炒至黃色) 藜蘆(炒過) 檳榔(各半兩) 巴豆(十粒,炒至黑色)
原文
上為細末,醋糊為丸,如赤豆大。每服二三丸,加至五七丸,食前生薑湯下。此方常服,化痰、消堅、殺蟲。
白話
以上藥物研成細末,用醋糊製成丸藥,如赤豆大小。每次服用二三丸,增加到五七丸,飯前用生薑湯送下。此方經常服用,能化痰、消散堅塊、殺蟲。
原文
予患飲癖三十年,暮年多嘈雜,痰飲來潮遲即吐,有時飲半杯酒即止,蓋合此症也。
白話
我患痰飲癖病三十年,晚年經常感到嘈雜不適,痰飲延遲到來就會嘔吐,有時喝半杯酒就能止住,大概是符合這個病症。
原文
因讀巢氏《病源》論酒瘕云:飲酒多而食谷少,積久漸瘦,其病常欲思酒,不得酒則吐,多睡,復不能食,是胃中有蟲使然,名為酒瘕,此藥治之。要之,須禁酒即易治,不禁無益也。
白話
因為讀到巢元方《諸病源候論》中論述酒瘕說:喝酒多而吃主食少,積累時間長了就會漸漸消瘦,這個病常常想要喝酒,沒有酒就會嘔吐,嗜睡,但又不能吃東西,這是胃中有寄生蟲造成的,名叫酒瘕,用這個藥治療。總之,必須戒酒才能容易治好,不戒酒就沒有益處。
原文
厚朴丸 主翻胃吐逆,飲食噎塞,氣上衝心,腹中諸疾。
白話
厚朴丸 主治翻胃嘔吐,飲食噎塞不通,氣向上衝擊心胸,腹中各種疾病。
原文
厚朴 蜀椒(去目,微炒) 川烏頭(炮,去皮,各一兩五錢) 紫菀(去土苗) 吳茱萸(湯洗) 菖蒲 柴胡(去苗) 桔梗 茯苓 官桂 皂角(去皮弦,炙) 乾薑(炮) 人參(各二兩) 黃連(二兩半) 巴豆霜(半兩)
白話
厚朴 蜀椒(去籽,微微炒過) 川烏頭(炮製過,去皮,各一兩五錢) 紫菀(去除根土和苗) 吳茱萸(用湯洗過) 菖蒲 柴胡(去苗) 桔梗 茯苓 官桂 皂角(去皮和筋,炙過) 乾薑(炮製過) 人參(各二兩) 黃連(二兩半) 巴豆霜(半兩)
原文
上為細末,入巴豆霜勻,煉蜜為劑,旋旋丸如桐子大。
白話
以上藥物研成細末,加入巴豆霜混合均勻,用煉蜜調和成藥劑,慢慢滾動製成丸如梧桐子大小。
原文
每服三丸,漸次加至五七丸,以利為度,生薑湯下,食後而臥。
白話
每次服用三丸,逐漸增加到五七丸,以腹瀉為限度,用生薑湯送服,飯後躺臥服用。
原文
此藥治效,與《局方》溫白丸同,及治處暑以后秋冬間下痢,大效。春夏加黃連二兩,秋冬再加厚朴二兩。
白話
此藥的治療效果,與《局方》溫白丸相同,以及治療處暑之後秋冬季節的腹瀉,效果顯著。春夏季節加入黃連二兩,秋冬季節再加厚朴二兩。
原文
如治風,於春秋所加黃連、厚朴外,更加菖蒲、茯苓各一兩半。
白話
如果要治療風證,在春秋季節所加的黃連、厚朴之外,再加菖蒲、茯苓各一兩半。
原文
如治風痛不愈者,依春秋加藥外,更加人參、菖蒲、茯苓各一兩半,如心之積,加菖蒲、白茯苓為輔。如肝之積,加柴胡、蜀椒為輔。如肺之積,加黃連、人參為輔。如脾之積,加茱萸、乾薑為輔。秋冬久瀉不止,加黃連、茯苓。
白話
如果治療風痛不能痊癒的,依據春秋季節加藥的原則之外,再加人參、菖蒲、茯苓各一兩半;如果治療心的積證,加菖蒲、白茯苓作為輔助藥物。如果治療肝的積證,加柴胡、蜀椒作為輔助藥物。如果治療肺的積證,加黃連、人參作為輔助藥物。如果治療脾的積證,加吳茱萸、乾薑作為輔助藥物。秋冬季節久瀉不止的,加黃連、茯苓。
原文
萬病紫菀丸(見積聚。)益元散(見傷暑。)
白話
萬病紫菀丸(見積聚。)益元散(見傷暑。)
原文
三乙承氣湯(子和) 北大黃(去粗皮) 芒硝(即焰硝) 厚朴(薑製) 枳實(生用。各半兩) 甘草(去皮,炙,一兩) 當歸(酒洗,焙,二錢半重)
白話
三乙承氣湯(張子和) 北大黃(去粗皮) 芒硝(即焰硝) 厚朴(用薑炮製) 枳實(生用。各半兩) 甘草(去皮,炙過,一兩) 當歸(用酒洗過,烘乾,二錢半重)
原文
上㕮咀,每服半兩,水盞半,生薑五片,棗二枚擘開,同煎七分,去滓熱服,不拘時候。
白話
以上藥物切碎,每次服用半兩,水一盞半,生薑五片,紅棗二枚掰開,一起煎至七分,去除藥渣溫熱服用,不限定時間。
原文
病重者,每服一兩,加姜二片,棗一枚,若不納藥,須時時呷服之,以通為度。雖為下藥,有泄有補,卓有奇功。
白話
病情重的,每次服用一兩,加生薑二片,紅棗一枚,如果不能服下藥物,必須時時小口慢慢服用,以通暢為限度。雖然是瀉下藥物,有瀉有補,確實有特別的功效。
原文
劉河間又加甘草,以為三一承氣,以甘和其中,最得仲景之秘。
白話
劉河間又加入甘草,成為三一承氣湯,用甘味來調和其中,最能得到張仲景的秘傳。
原文
試論只論四味,當歸不在試論之列,不可即用,然等分不多,縱用亦無妨。
白話
試論中只論述四味藥物,當歸不在試論的行列,不可以立刻使用,然而等分不多,即使使用也沒有妨礙。
原文
四生丸(子和) 治一切結熱。常服肢體潤澤,耐老。
白話
四生丸(張子和) 治療一切積滯發熱的病症。經常服用能使肢體潤澤,延緩衰老。
原文
北大黃(去粗皮,酒洗,紙包煨香,不可過,存性,一兩) 黑牽牛(三兩,取頭末一兩) 皂角(去皮,生用,一兩) 芒硝(生用,半兩)
白話
北大黃(去粗皮,用酒洗過,用紙包裹煨香,不可過度,保留藥性,一兩) 黑牽牛(三兩,取頭末一兩) 皂角(去皮,生用,一兩) 芒硝(生用,半兩)
原文
上為末,滴水為丸,梧桐子大。每服二三十丸,白湯送下。對金飲子(子和)
白話
以上藥物研成末,用水滴調和製成丸,梧桐子大小。每次服用二三十丸,用白開水送服。對金飲子(張子和)
原文
淨陳皮(八兩,焙制) 蒼朮(四兩,焙) 人參(一兩) 厚朴(四兩,姜炒) 甘草(炙,三兩) 黃芩(二兩半,去皮心黑灰) 黃耆(一兩)
白話
淨陳皮(八兩,烘焙炮製) 蒼朮(四兩,烘焙) 人參(一兩) 厚朴(四兩,用生薑炒過) 甘草(炙過,三兩) 黃芩(二兩半,去除外皮和心的黑灰) 黃耆(一兩)
原文
㕮咀,每服半兩,水盞半,生薑五片,棗二枚,同煎七分,去滓熱服,先服承氣湯,夜服四生丸。如已效,進食不格拒,方用對金飲子。
白話
切碎,每次服用半兩,水一盞半,生薑五片,紅棗二枚,一起煎至七分,去除藥渣溫熱服用,先服用承氣湯,夜晚服用四生丸。如果已經有效,進食不再嘔吐,才能使用對金飲子。
原文
然初病作,且於嘔吐胃熱類內選用清利之藥,審其虛實重輕,方用前藥更佳。
白話
然而在初次發病的時候,姑且在嘔吐和胃熱的類別中選擇清熱利濕的藥物,審查病情的虛實輕重,正確使用前面的藥物會更好。