醫學傳燈

痢疾

痢疾

痢疾19
原文
脈決云。痢疾脈沉細者生。洪大者死。此言久病也。初起之時。元氣未虛。穀氣尚強。其脈未有不滑而大者。惟久病之後。元氣已虛。穀食又少。故脈宜沉細。不宜洪大也。夫痢疾之起。由於暑食傷脾。不能運化。並於血分。作成痢疾。其色紅者。從食中之熱化。其色白者。從食中之冷化。不可以赤為熱。而白為寒也。治之當分表裡。丹溪曰。惡寒發熱。身首俱痛。是為在表。在表則當散暑。邪入里。必由皮肉而及筋骨。由筋骨而入腸胃。今寒熱身痛。表邪未淨也。若但清胃化滯。不及其表。則表間之邪。勢必盡從里出。何日可解。柴胡化滯湯。誠表裡兩解之良劑也。
白話
脈法歌說:痢疾患者脈象沉細者預後良好,脈象洪大者預後不良。這是針對久病的說法。痢疾初起之時,元氣尚未虛損,胃氣仍然充盛,其脈象無不是滑利洪大的。只有久病之後,元氣已經虛損,穀食又減少,所以脈象適宜沉細,不適宜洪大。痢疾的產生,是由於暑濕之邪與飲食傷害脾胃,不能運化,進入血分,發作為痢疾。糞便呈紅色的,是從飲食中的熱邪轉化而來;糞便呈白色的,是從飲食中的寒邪轉化而來。不能因為紅色就認為是熱,也不能因為白色就認為是寒。治療應當分辨表證和裡證。朱丹溪說:惡寒發熱,頭身都疼痛,這是病邪在表。在表就應當散除暑邪。邪氣侵入體內,必然由皮肉而侵入筋骨,由筋骨而進入腸胃。現在出現寒熱和身痛,是表邪尚未清除。若只清胃化滯,不處理表證,那麼表間的邪氣,必然全部從體內發出,什麼時候才能解除呢?柴胡化滯湯,確實是表裡兩解的良方。
原文
(治挾表痢大有捷效屢試屢驗喻氏逆流挽舟法即此方加減)古方用人參敗毒散。責之太陽。而不責少陽。未免求之太遠矣。至於後重窘迫。腹痛急墜。是為在裡。在裡則當下。宜用樸黃丸下之。然欲用下藥。必在兩三日之間。元氣未虛。脈猶有力。方可用下。若日久痢多。脈來無力。雖有後重。氣虛下陷。與初起者不同。不可妄下。至於外無頭疼身痛。內無裡急後重者。宜用芩芍調中湯。黃芩能斂大腸之氣。白芍能斂大腸之血。痢疾便紅。非此不愈。然患痢之人。多由飲食不節。舊積未盡。新谷又多。往往然也。若見胸中不寬。芩芍未可驟用。恐其收斂飲食。愈加其痢。通調之後。合當大補元氣。但痢家氣虛者固有。而陰虧者亦多。下多亡陰。臟腑虛燥。大渴欲飲。脈來細數。宜用芍藥健脾湯。但止其湯。其痢自愈。若是陽虛。脈必洪大無力。宜用芩芍補中湯。或用資生丸。補而不愈。方可再行兜澀。不可驟用粟殼等藥。恐積滯不盡。而成脹滿。病癒甚也。(每成休息痢皆由兜澀早耳)雖然。腎有胃關。未可久痢而胃不損者。凡四君歸脾十全補中。皆補脾虛。未嘗不善。若病在火衰。土位無母。設非桂附大補命門。以復腎中之陽。以救脾家之母。飲食何由而進。門戶何由而閉。真元何由而復耶。若畏熱不前。僅以參朮補土。未見痢之能愈也。此皆治熱痢之法。而沉寒者亦有。不可泥定是熱。平日元氣虛弱。口食生冷涼物。以致胃寒下痢。脈來沉細無力。四肢厥冷。可為辨也。宜用理中化滯湯。不但冷痢如此。即熱症變冷者亦往往有之。李東垣云。久痢不止。(著眼久痢二字)各症不減。或反加重。竟作虛治。用補中湯。加炮姜一升一補。虛回而痢自止。如小腹重墜切痛奔豚。加肉桂破故紙誠確論也。痢家雖不禁食。只宜清淡柔爛。少吃為妥。生冷麵食俱不相宜。厚味尤當禁之。至於五色兼下者。如魚腦髓者。或下煙塵屋漏水者。大孔如竹筒。唇似朱塗者。皆難治之症也。
白話
(治療挾有表證的痢疾有非常快速的效果,屢試屢驗,喻嘉言的逆流挽舟法就是這個方子的加減)古方用人參敗毒散,歸咎於太陽經,而不歸咎於少陽經,未免求之過遠了。至於肛門窘迫,腹痛急迫下墜,這是病邪在裡。在裡就應當攻下,適宜用樸黃丸瀉下。然而想要用下藥,必須在發病兩三天之內,元氣尚未虛損,脈象仍然有力的情況下,才可以使用下法。如果病程日久、痢下頻繁,脈象無力,雖然有肛門窘迫,是氣虛下陷,與初起者不同,不可隨意使用下法。至於外無頭疼身痛,內無裡急後重的,適宜用芩芍調中湯。黃芩能收斂大腸的氣,白芍能收斂大腸的血,痢疾便血,非此不能治愈。然而患痢之人,多是由於飲食不節制,舊積未盡,新食又多,往往如此。如果見到胸中不寬暢,黃芩白芍不可驟然使用,擔心其收斂飲食,反而加重痢疾。通調之後,應當大補元氣。但痢疾患者氣虛的固然存在,陰虧的也很多。瀉下過多損傷陰液,臟腑虛弱乾燥,口渴欲飲,脈象細數,適宜用芍藥健脾湯。只要止住渴湯,痢疾自然痊愈。如果是陽虛,脈象必然洪大無力,適宜用芩芍補中湯。或用資生丸,補益而不痊愈的,才可以再用兜澀法。不可驟然使用粟殼等藥物,擔心積滯不盡,而成為脹滿,病情更加嚴重。(往往形成休息痢都是由於過早使用兜澀法)雖然這樣,腎主胃關,不可長期痢疾而胃不損傷的。凡是四君子湯、歸脾湯、十全大補湯、補中益氣湯,都是補脾虛的,未嘗不好。如果病在火衰,脾土失去資生,設若不是用肉桂附子大補命門,以恢復腎中之陽,以救脾土之母,飲食從何而入,門戶從何而閉,真元從何而恢復呢?如果畏懼熱藥而不前進,僅用參朮補土,未必能看到痢疾痊愈。這些都是治療熱痢的方法,而沉寒的也有,不可拘泥於熱。平日元氣虛弱,口食生冷涼物,以致胃寒下痢,脈象沉細無力,四肢厥冷,可以作為辨別。適宜用理中化滯湯。不但冷痢如此,即使熱症變為寒的也往往有之。李東垣說:久痢不止(著眼在久痢二字),各症不減輕,或者反而加重,竟當作虛證治療,用補中湯,加炮姜,一升一補,虛回而痢自然停止。如果小腹重墜切痛,屬於奔豚氣的,加肉桂、補骨脂,確實是確論。痢疾患者雖然不禁食,只適宜清淡柔軟爛熟,少吃為妥。生冷麵食都不相宜,厚味更應禁止。至於五色兼下的,如同魚腦髓的,或者下煙塵屋漏水的,大孔如同竹筒的,嘴唇似朱砂塗抹的,都是難治的症狀。
原文
又有熱毒痢者。水穀傾囊而出。一晝夜間八九十行。此則腸胃為熱毒所撓。宜從里治。裡急後重者。宜用大黃黃連甘草大劑下之。若無裡急後重。宜用芩芍調中湯。加黃連肉桂。蓋暑邪據於腸胃。涼藥入口。隔拒而不納。少加肉桂。引涼藥直達熱所。有如嚮導之兵。人所不知者也。若脈來沉細無力。八九十行者。又為氣虛下陷。非前法所可治也。
白話
又有熱毒痢的,水穀傾倒而出,一晝夜間瀉下八九十次。這是腸胃被熱毒所擾亂,適宜從體內治療。裡急後重的,適宜用大黃黃連甘草大劑瀉下。如果沒有裡急後重,適宜用芩芍調中湯,加黃連肉桂。暑邪盤踞在腸胃,涼藥入口,被隔拒而不接受,少量加肉桂,引導涼藥直達熱邪所在,有如嚮導的士兵,這是常人所不知道的。如果脈象沉細無力,瀉下八九十次的,又是氣虛下陷,不是前面方法所能治療的。
原文
下痢噤口者。胃中濕熱之毒。熏蒸清道而上。以致胃口閉寒。不欲飲食。古方倉稟湯。散其內中熱毒。非散表也。後以倉連人參湯。頻頻與之。服之不應者。多主於死。初起胸中不寬。不欲飲食者。胃中有痰有食。非噤口也。
白話
下痢噤口的,是胃中濕熱之毒,熏蒸至消化道而上逆,以至於胃口閉塞不通,不想飲食。古方倉稟湯,散除其中的熱毒,不是散表邪。其後用倉連人參湯,頻頻給予服用。服後沒有效果的,多主於死亡。初起時胸中不寬暢,不想飲食的,是胃中有痰有食,不是噤口痢。
原文
又有血痢者。純紅散血。不與糞雜。故為血痢。若有血又有糞者。謂之便血。非血痢也。此因飲食傷脾。中州鬱結。不能攝血。所以血從大孔而下。亦用芩芍調中湯。若脈來細數。胸中如故者。宜用柴胡四物湯。加地榆烏梅之類。勿以血痢為拘耳。
白話
又有血痢的,純粹紅色,散見血液,不與糞便混雜,所以稱為血痢。如果有血又有糞的,稱為便血,不是血痢。這是因為飲食傷害脾胃,中焦氣機鬱結,不能攝血,所以血從大腸而下,也用芩芍調中湯。如果脈象細數,胸中仍然如故的,適宜用柴胡四物湯,加地榆烏梅之類。不要因為是血痢就拘泥不放。
原文
丹溪云。先水瀉而後便膿血者。脾傳腎也。為賊邪治之難愈。先膿血而後水瀉者。腎傳脾也。為微邪治之易痊。論雖如此。又當看其輕重。先瀉後痢。固為難治。若下痢不甚。豈難治乎。先痢後瀉。固為易治。若瀉多不止。豈易痊乎。
白話
朱丹溪說:先腹瀉而後便膿血的,是脾傳變為腎,是賊邪,治療難以痊愈。先膿血而後腹瀉的,是腎傳變為脾,是微邪,治療容易痊愈。論述雖然如此,又應當看其輕重。先腹瀉後痢疾,本來就難治。如果下痢不嚴重,難道就難治嗎?先痢疾後腹瀉,本來就容易治。如果腹瀉多而不止,難道就容易痊愈嗎?
原文
世有痢兼瘧者。當以治痢為主。不必治瘧。若瘧後變痢發泄已盡。必無暑熱之毒。宜以資生丸調理。其有恣意飲食。釀成痢疾者。又不拘於此例也。柴胡化滯湯
白話
世上有痢疾兼瘧疾的,應當以治痢疾為主,不必治瘧疾。如果瘧疾後變為痢疾,發泄已經完盡,必然沒有暑熱之毒,適宜用資生丸調理。那些放肆飲食,釀成痢疾的,又不拘泥於這個例子。柴胡化滯湯
原文
柴胡 黃芩 甘草 丹參 當歸 枳殼 厚朴 山楂 木香 檳榔
白話
柴胡、黃芩、甘草、丹參、當歸、枳殼、厚朴、山楂、木香、檳榔
原文
柴芩甘草。用之以治暑也。枳樸山楂。用之以消食也。河間曰。行血則便膿自愈。故用丹參當歸。調氣則後重自除。故用木香檳榔。此方不但初病宜用。即久痢身熱者。亦宜用之。金匱云。下痢脈反弦。身熱汗出者自愈。夫久痢之脈。深入陰分。沉細微弱矣。忽然而轉弦脈。全是少陽生髮之氣。用此逆流挽舟。邪從外散。寧不愈乎。若脈沉細滑。表裡無熱者。脾氣鬱結。加藿香一錢。更有殊功。
白話
柴胡黃芩甘草,用來治療暑邪。枳實厚朴山楂,用來消化積食。劉河間說:行血則便膿自然痊愈,所以用丹參當歸。調氣則後重自然消除,所以用木香檳榔。此方不但初病適宜使用,即使久痢身熱的,也適宜使用。《金匱要略》說:下痢脈反而見弦,身熱汗出的,自然痊愈。久痢的脈,深入陰分,沉細微弱,突然轉為弦脈,全是少陽生髮之氣,用此逆流挽舟法,邪氣從外散開,難道不痊愈嗎?如果脈沉細滑,表裡無熱的,是脾氣鬱結,加藿香一錢,更有特殊功效。
原文
樸黃丸大黃(四兩酒煮) 厚朴(二兩薑汁炒)芩芍調中湯枳殼 厚朴 山楂 黃岑 白芍 丹參 桔梗 檳榔 澤瀉熱盛加酒炒黃連芍藥健脾湯
白話
樸黃丸:大黃(四兩酒煮)、厚朴(二兩薑汁炒)。芩芍調中湯:枳殼、厚朴、山楂、黃岑、白芍、丹參、桔梗、檳榔、澤瀉。熱盛加酒炒黃連。芍藥健脾湯。
原文
山藥 扁豆 石斛 萎蕤 沙參 白芍 陳皮 白茯 山楂 神麯 花粉連芍補中湯人參 白朮 甘草 黃耆 陳皮 升麻 柴胡 白芍 黃連
白話
山藥、扁豆、石斛、萎蕤、沙參、白芍、陳皮、白茯、山楂、神麯、花粉。連芍補中湯:人參、白朮、甘草、黃耆、陳皮、升麻、柴胡、白芍、黃連。
原文
久痢宜忌當歸。以其潤下故也。去升柴加阿膠地榆尤妙。資生丸
白話
久痢適宜忌用當歸。因為它潤下的緣故。去掉升麻柴胡加阿膠地榆尤其巧妙。資生丸
原文
人參(三兩) 白朮(二兩) 甘草(一兩) 白茯(兩半) 山楂(二兩) 神麯(二兩) 麥芽(兩半) 陳皮(兩半) 桔梗(五錢) 山藥(兩半) 扁豆(三兩) 苡仁(三兩) 藿香(五錢) 芡實(兩半) 澤瀉(五錢) 黃連(三錢五分) 白蔻(三錢五分)蜜丸彈子大。
白話
人參(三兩)、白朮(二兩)、甘草(一兩)、白茯(兩半)、山楂(二兩)、神麯(二兩)、麥芽(兩半)、陳皮(兩半)、桔梗(五錢)、山藥(兩半)、扁豆(三兩)、苡仁(三兩)、藿香(五錢)、芡實(兩半)、澤瀉(五錢)、黃連(三錢五分)、白蔻(三錢五分),蜜丸彈子大。
原文
理中化滯湯人參 白朮 炮姜 甘草 砂仁 厚朴 藿香 陳皮寒甚加肉桂倉廩湯
白話
理中化滯湯:人參、白朮、炮姜、甘草、砂仁、厚朴、藿香、陳皮。寒甚加肉桂。倉廩湯。
原文
人參 白茯 甘草 羌活 獨活 柴胡 前胡 川芎 枳殼 桔梗 陳倉米 石蓮肉
白話
人參、白茯、甘草、羌活、獨活、柴胡、前胡、川芎、枳殼、桔梗、陳倉米、石蓮肉。
原文
本方不用人參。服之無效。脈沉者。宜加藿香。
白話
本方不使用人參,服用沒有效果。脈象沉的,適宜加藿香。
原文
倉連人參湯黃連(七錢) 陳倉米(三錢) 人參(五錢)脈洪實者。去人參名倉連煎。外治法
白話
倉連人參湯:黃連七錢,陳倉米三錢,人參五錢。脈象洪實的,去掉人參,名為倉連煎。外治法
原文
用大田螺一枚。搗爛如泥。入射一釐。納入臍中。引熱下行。胃即開矣。
白話
用大田螺一隻,搗爛如泥,加入射香一厘,納入肚臍中,引導熱邪下行,胃口就開通了。
原文
(此法曾經試之效捷)香連丸木香(一兩) 黃連(二兩)
白話
(此法曾經試用效果迅速)香連丸:木香一兩,黃連二兩