醫學傳燈

痛風

痛風

痛風3
原文
痛風者。遍身疼痛。晝減夜甚。痛徹筋骨。有若虎咬之狀。故又名為白虎歷節風。有痛而不腫者。有腫而且痛者。或頭生紅點。指腫如捶者。皆由肝經血少火盛。熱極生風。非是外來風邪。古今諸書。皆以風濕為言。疑誤舛謬。害人不淺。素郵袁體庵先生出。改正其非。講明其理。始知痛風。由於風熱血燥也。所制逍遙散一方。每使病者。連服百劑。不終其劑者。日後變為癘風。屢試屢驗者也。識者珍焉。
白話
痛風這種病,全身疼痛,白天減輕晚上加劇,疼痛深入筋骨,好像被老虎咬一樣,所以又名為白虎歷節風。有疼痛而不腫脹的,有腫脹而且疼痛的,或者頭上出現紅點,手指腫脹像槌子一樣的。都是因為肝經血少火旺,熱到極點產生風,不是外來的風邪。古今各種醫書,都認為是風濕,這是懷疑錯誤、錯謬,害人不淺。素郵的袁體庵先生出現,改正了這個錯誤,講明瞭道理,才知道痛風是由於風熱血燥引起的。他所創制的逍遙散這個方劑,常常讓病人連續服用一百劑,沒有服完療程的,日後會變成癘風,這是屢次試驗都靈驗的。有見識的人珍惜這個方子。
原文
(按袁氏心傳世乏刊本展轉抄繕錯謬甚多惟其中名言闡發啟迪後進匪淺)加減逍遙散
白話
(按:袁氏心傳,世乏刊本,展轉抄繕,錯謬甚多,惟其中名言闡發,啟迪後進匪淺。)加減逍遙散
原文
當歸 白芍 熟地 川芎 柴胡 防風 薄荷 連翹 山梔 麥冬 甘菊 丹皮
白話
當歸、白芍、熟地、川芎、柴胡、防風、薄荷、連翹、山梔、麥冬、甘菊、丹皮。