顧松園醫鏡

卷七

虛勞所忌飲食諸物及卻病之法並忌火炙(18)

卷七/虛勞14
原文
獺肝散 治傳屍勞瘵。〔必有惡蟲,須用乳香,熏病人手背,以帛復之,良久出毛長寸許,白而黃者可治,紅者少難,青黑者即死。若熏之良久無毛者,屬尋常虛勞瘵。又法病人吸安息香菸不嗽者,非傳屍也。〕
白話
獺肝散 治療傳屍勞瘵。(必定有惡蟲,須用乳香,熏病人手背,用布覆蓋,過一段時間會長出約一寸長的毛,白色帶黃色的可治,紅色的稍難,青黑色的即死。如果熏了很久沒有毛的,屬於尋常虛勞瘵。另一種方法:病人吸入安息香的煙而不咳嗽的,不是傳屍病。)
原文
獺肝〔一具,炙乾。為末,水服二錢,每日三服,以痘為度。
白話
獺肝(一具,炙乾。研為末,用水送服二錢,每日三次,以出痘為度。)
原文
外用炙乾桃樹頭、柳樹頭搗爛,入麝香、雄黃末拌勻烘熱,擦脊骨四肢關骨之處。更用百部一斤,桃葉四兩,煎湯。
白話
外用炙乾的桃樹頭、柳樹頭搗爛,加入麝香、雄黃末拌勻烘熱,擦在脊骨、四肢關骨之處。另外用百部一斤、桃葉四兩,煎湯。
原文
四周蜜圍,不使有風,中生炭火一盆,熱後洗浴,早晚洗,而房中常燒玉樞丹,鼻聞此氣,可以殺蟲。〕
白話
四周用蜜圍住,不讓有風,中間生一盆炭火,熱後洗浴,早晚各洗一次,並且房中常燒玉樞丹,鼻子聞到這種氣味,可以殺蟲。)
原文
此殺蟲之劑也。虛勞熱蒸,積久則生惡蟲,食人臟腑,同氣連枝,多遭傳染,甚至滅門。法當補虛,以復其元,殺蟲以絕其根。能殺其蟲,雖病者不生,亦可絕其傳疰。
白話
這是殺蟲的方劑。虛勞熱蒸,積久就會生出惡蟲,侵蝕人的臟腑,同氣連枝,多遭傳染,甚至滅門。治法應當補虛,以恢復其元氣,殺蟲以斷絕其根。若能殺死其蟲,即使病人不能康復,也可斷絕其傳染。
原文
《金匱》之於虛勞門後,附獺肝散一方,豈無意哉。
白話
《金匱》在虛勞門之後,附有獺肝散一方,豈是沒有用意呢。
原文
他如獺爪、雄黃、桃仁、雷丸、青蒿、百部,皆虛勞症殺蟲應用藥物,不可不考。
白話
其他如獺爪、雄黃、桃仁、雷丸、青蒿、百部,都是虛勞症殺蟲應用的藥物,不可不考究。
原文
劉氏云:凡童子室女,不生歡笑,及鰥、寡、僧、尼,情志抑鬱,鬱則熱蒸,久而生蟲,蟲侵臟腑骨髓之中,遂難療治。
白話
劉氏說:凡是童子、室女,不生歡笑,以及鰥夫、寡婦、僧人、尼姑,情志抑鬱,鬱則熱蒸,久而生蟲,蟲侵蝕臟腑骨髓之中,於是難以治療。
原文
此症初起,只宜暢達情志,恬淡靜養,內服宣發鬱熱,如逍遙散之劑,不使內熱,外用擦洗之法,以圖萬一之僥倖。
白話
此症初起,只宜暢達情志,恬淡靜養,內服宣發鬱熱的藥物,如逍遙散之類的方劑,不使內熱,外用擦洗的方法,以圖萬一的僥倖。
原文
凡近視此病者,不宜飢餓,虛者須服補藥,宜佩安息香及麝香,則蟲鬼不敢侵也。
白話
凡是接近此病的人,不宜飢餓,虛弱者須服用補藥,宜佩戴安息香及麝香,則蟲鬼不敢侵犯。
原文
長春廣嗣丹 大補真陰壯腎陽,固精、填髓、骨筋強,百齡老人當益壯,此是人間第一方。
白話
長春廣嗣丹 大補真陰、壯腎陽,固精、填髓、骨筋強健,百齡老人應當更加壯健,這是人間第一方。
原文
〔余于都門,見壁貼驢腎長龜丸,心奇此方,重價相購,終秘不傳。後遇一異士,於無意中得之。
白話
(我在都門,看見牆上貼著驢腎長龜丸,心中覺得此方奇特,用重價購買,但始終秘而不傳。後來遇到一位異士,在無意中得到了它。)
原文
據云:系祿山進獻,明皇服之有效,因御製此贊,其說雖近荒唐,然就方觀之,洵足珍也。
白話
據說:是安祿山進獻的,唐明皇服用後有效,因此御製了這個贊語,這種說法雖然近乎荒唐,但就方劑來看,確實值得珍視。
原文
修合服之者,固有大效,因刊之當世,以公諸同好。〕
白話
修合服用的人,確有大效,因此刊行於當世,以公諸同好。)