顧松園醫鏡

卷七

腫脹(3)

卷七/腫脹29
原文
六味腎氣湯 陰虛腰痛,腹大脛腫,〔經言腎病者,腹大脛腫,故兩足必先腫也。
白話
六味腎氣湯 治療陰虛腰痛、腹部脹大、小腿腫脹,〔經典說腎臟有病的人,會腹部脹大、小腿腫脹,所以兩腳必定會先腫。〕
原文
〕咳喘有痰不得臥,〔經言不得臥,臥則喘者,是水氣之客也。腎者水臟,主津液,主臥與喘也。
白話
〕咳嗽氣喘有痰而無法平躺,〔經典說無法平躺,躺下就喘,這是水氣侵犯的緣故。腎是水臟,主管津液,也主管睡眠與氣喘。〕
原文
又水病其本在腎,其末在肺,蓋標本俱病也。
白話
再者水病的根本在腎,末端在肺,這是標本都病了。
原文
〕甚至頭面皆腫,〔陰虛火炎,水隨火溢之故。〕飲食知味,〔胃無病也。〕溺澀便燥,〔腎主二便,虛則不能濡潤。〕此方主之。
白話
〕甚至頭臉都腫,〔陰虛導致火氣上炎,水隨著火氣泛溢的緣故。〕飲食還能辨別味道,〔胃沒有病。〕小便不順、大便乾燥,〔腎主管大小便,虛弱就不能滋潤。〕這個方劑主治。
原文
六味地黃〔壯水補腎。〕麥冬 五味〔清金斂肺。〕牛膝〔利腰膝而消腳腫。〕車前〔利小便而不走氣。
白話
六味地黃〔壯水補腎。〕麥冬、五味子〔清肺金、斂肺氣。〕牛膝〔通利腰膝而消除腳腫。〕車前子〔利尿卻不耗氣。〕
原文
曉林雲:予曾用前方未效,加牛膝、車前即應。〕黑小豆〔黑色通腎,能消水腫。〕煎湯煎藥。
白話
曉林說:我曾用前方的藥方沒有效果,加入牛膝、車前子就見效了。〕黑小豆〔黑色入腎,能消除水腫。〕用這些藥煎湯來煎藥。
原文
此壯水之劑。景岳云:腫脹由於水邪,主水者,還求水臟,乃探本之治法也。
白話
這是壯水(補腎水)的方劑。張景岳說:腫脹是由於水邪引起,主管水的,還是要從水臟(腎)來治療,這是探求根本的治法。
原文
世人患陰虛者甚多,故相火氾濫其水而致腫脹者,趙氏此方,有功不淺。
白話
世間患陰虛的人很多,因此相火氾濫而導致水腫脹滿的,趙獻可這個方劑,功勞不小。
原文
每見虛勞,而患此症者不少,若用破氣利水燥熱等藥,比於操刃。
白話
常常見到虛勞的人,患上這個病症的不少,如果使用破氣、利水、燥熱等藥物,就像拿著刀殺人一樣。
原文
趙氏又云:有一等肝經火鬱腫脹,其症嘔酸口苦,脅痛惡寒,面黃目黃,須以逍遙散舒其鬱,繼以前方滋其陰,亦禁用分利。
白話
趙獻可又說:有一種肝經火氣鬱結導致的腫脹,症狀是嘔吐酸水、口苦、脅痛、怕冷、面色發黃、眼睛發黃,必須用逍遙散舒解鬱結,再用前方滋養陰液,也禁用分利(利尿)的藥物。
原文
濟生腎氣丸 〔亦可小劑作煎。〕治脾腎虛寒,腹脹肢腫,小便不利,〔腎為胃關,關門不利,則水聚於胃為䐜脹,水溢於四肢為浮腫,但溺雖少,而不黃赤,口不渴,手足冷,脈沉遲者,方作寒治。〕或喘急痰盛。〔水乘肺則喘急,水泛上故痰盛。〕
白話
濟生腎氣丸 〔也可以用少量藥物煮成湯劑。〕治療脾腎虛寒引起的腹部脹滿、四肢水腫、小便不暢,〔腎是胃的關卡,關卡不通暢,水就積聚在胃裡造成脹滿,水溢到四肢就形成浮腫。但是如果小便雖然少,卻不黃赤,口不渴,手腳冰冷,脈象沉而遲,才當作寒證治療。〕或者氣喘急促、痰多。〔水氣侵犯肺就會氣喘急促,水氣向上泛溢所以痰多。〕
原文
八味地黃丸〔用桂、附補陽,蒸動腎氣,使關門開,而胃中積水始下,以陽主開故也。
白話
八味地黃丸〔用肉桂、附子補陽,蒸發動腎氣,使關門打開,胃中積聚的水才能下行,因為陽氣主管開通的緣故。〕
原文
〕牛膝 車前〔薛氏用茯苓為君,合此二味,治腰以下之水,其功甚大。〕
白話
〕牛膝、車前子〔薛己用茯苓為君藥,配合這兩味藥,治療腰部以下的水腫,效果很大。〕
原文
此蒸動腎氣開關之劑,果屬真陽衰弱,投之自然神效,按節齋言火衰成病者,百無一、二。
白話
這是蒸動腎氣、打開關卡的方劑,如果確實屬於真陽衰弱,用藥自然會有神奇效果。按:王節齋說火氣衰弱導致的疾病,一百個裡面沒有一兩個。
原文
薛氏趙氏,極誇此方之神,以致盲師不辨寒熱,一遇腫脹,概投此劑,為害不淺,用是方者,審之慎之。
白話
薛己和趙獻可極力誇讚這個方劑的神奇,導致一些盲目的大夫不分寒熱,一遇到腫脹就把這個方劑用上去,造成的危害不小,使用這個方劑的人,要仔細審查、慎重使用。
原文
加味異功散 治單腹虛脹。〔中空無物,腹皮繃急,多屬於氣。〕亦治脾虛肢體盡腫
白話
加味異功散 治療單純腹部虛脹。〔腹中空無實質物體,腹皮繃緊,多半屬於氣滯。〕也治療脾虛導致全身水腫。
原文
人參 白朮 茯苓 米仁〔補脾胃之元氣,脾得補而脹自消。
白話
人參、白朮、茯苓、薏仁〔補脾胃的元氣,脾得到補養,脹滿自然消除。〕
原文
〕白芍〔脹病多屬肝木乘土,用白芍以土中瀉木安脾。〕橘紅 木香 沉香〔佐以調和中氣。〕熱加麥冬,〔散結熱而下逆氣。〕渴者尤宜。或加黃連。〔清脾胃之積熱,丸制最止邪熱。〕有積加枳、曲、山楂、麥芽。〔助脾家之健運。〕如肥人濕痰,加茅朮、半夏。〔燥濕消痰,血家、渴家、汗家勿用。〕如脾虛水腫,加綠豆、車前。如果虛而挾寒,方可加乾薑。〔合理中湯方。〕寒甚則加附、桂。〔補命門之火,以生脾土,否則不可浪用。〕
白話
〕白芍〔脹滿病多屬肝木剋脾土,用白芍來從土中瀉肝木、安定脾。〕橘紅、木香、沉香〔輔助調和身體的中氣。〕有熱加麥冬,〔消散結熱、使逆氣下行。〕口渴尤其適合。或者加黃連。〔清除脾胃積熱,丸劑最能制止邪熱。〕有積滯加枳實、神麴、山楂、麥芽。〔幫助脾臟的運化功能。〕如果肥胖的人有濕痰,加蒼朮、半夏。〔燥濕化痰,有出血、口渴、多汗的人不要用。〕如果脾虛水腫,加綠豆、車前子。如果虛弱又挾有寒氣,才可以加乾薑。〔配合理中湯的方義。〕寒氣重的再加附子、肉桂。〔補命門之火,來生養脾土,否則不可輕易使用。〕
原文
此方益氣補脾為主,佐以調氣之劑,備加減之法,以通其用。若系實症,即於前列諸方,對症取用。
白話
這個方劑以益氣補脾為主,輔以調氣的藥物,並備有加減的方法,以靈活運用。如果是實證,就從前面所列的各種方劑中,對症選用。
原文
其有不大實,亦不大虛者,本方去參,加減治之,後仍用參補之。
白話
如果病情既不太實也不太虛,本方去掉人參,用加減法治療,之後仍用人參來補養。
原文
按虞天民云:虛脹必服人參,人參必肺無熱方可服,有熱服之,肺火得參而愈甚。
白話
按:虞天民說:虛脹一定要服用人參,但人參必須在肺沒有熱象時才能服用,有熱的時候服用人參,肺火得到人參的補助會更加嚴重。
原文
肺主出氣,邪火挾氣兩出,脾胃受之,復助積熱,則脹急益加,筋青臍出,危篤立見。故虛脹而不能服參,不救之症也。
白話
肺主管氣的外出,邪火挾帶氣一同外出,脾胃受到影響,又助長積熱,那麼脹滿急迫就會更加嚴重,出現青筋暴露、肚臍突出,危險的狀況立刻顯現。所以虛脹而不能服用人參,是無法治療的症狀。
原文
二病之脈,實大者可治,虛微者難治,水病脈出者死。〔謂沉按之則無,非浮脈主死也。〕
白話
這兩種病的脈象,實而大的可以治療,虛而微的難以治療,水腫病脈象浮而無根(脈出)的會死。〔是說重按就摸不到,不是指浮脈就主死。〕
原文
唇黑或腫,肝傷缺盆平,心傷;臍突,脾傷;足心平,腎傷;背平,肺傷,五傷者死。
白話
嘴唇發黑或腫脹,是肝臟受損;鎖骨上窩凹陷平滿,是心臟受損;肚臍突出,是脾臟受損;腳心平塌,是腎臟受損;背部平滿,是肺臟受損。這五臟受損的情況會導致死亡。
原文
陰囊及莖腫腐者死;瀉後腹脹而有青筋者死:大便滑泄,水腫不消者死。
白話
陰囊及陰莖腫脹腐爛的會死;腹瀉之後腹部脹滿並且有青筋顯露的會死;大便滑瀉不止,水腫不消退的會死。
原文
水腫先起於腹,後散於四肢者可治,先起於四肢,後歸於腹者死。
白話
水腫先從腹部開始,之後擴散到四肢的可以治療;先從四肢開始,之後回到腹部的會死。
原文
男從上而下,女從下而上,皆難治,腹脹身熱者死,腹脹寒熱如瘧者死,腹脹便血,〔脾敗不能統血也。
白話
男性從上往下腫,女性從下往上腫,都難以治療。腹部脹滿且身體發熱的會死;腹部脹滿且發冷發熱像瘧疾的會死;腹部脹滿且大便出血,〔是脾臟敗壞不能統攝血液。〕
原文
〕脈大時絕者死,咳嘔腹脹且飧泄,其脈絕者死。
白話
〕脈象雖大但時常中斷的會死;咳嗽、嘔吐、腹部脹滿而且完穀不化(消化不良),脈象中斷的會死。
原文
〔上為咳嘔,中則脹滿,下為飧泄,三焦俱病,六脈已絕,安得不死。〕
白話
〔上部表現為咳嗽嘔吐,中部表現為脹滿,下部表現為完穀不化,三焦都病了,六脈已經斷絕,怎麼會不死。〕