原文
腫者,肌肉之腫,腫於面目四肢者也。脹者,腹中之脹,脹於胸腹之間者也。腫為輕而脹為重。腫脹兼有,雖重猶可十全其五。
腫,是肌肉的腫脹,腫在臉部、眼睛和四肢。脹,是腹中的脹滿,脹在胸腹之間。腫比較輕微,而脹比較嚴重。如果腫和脹同時出現,雖然嚴重,仍然有十分之五的治癒機會。
原文
此症有虛有實,若面目四肢,咸無腫形,但腹脹大如鼓,是名單腹脹,亦曰鼓脹,屬虛者多重而難治。
這個病症有虛證也有實證,如果臉部、眼睛和四肢都沒有腫脹的形狀,只有腹部脹大像鼓一樣,這叫做單腹脹,也稱為鼓脹,屬於虛證的多數病情沉重且難以治療。
原文
經曰:飲入於胃,遊溢精氣、上輸於脾,脾氣散精,上歸於肺,通調水道,下輸膀胱。
《內經》說:水飲進入胃中,遊散輸布精氣,向上輸送到脾,脾氣散布精華,向上歸於肺,肺通調水道,向下輸送到膀胱。
原文
腫脹者,或因食積,或因滯,或因瘀血,或因濕熱,或因燥熱,阻滯中宮,脾不散精,肺不通調,以致清濁不分,水道不利,遂成腫脹。
腫脹這個病,有的是因為飲食積滯,有的是因為氣滯,有的是因為瘀血,有的是因為濕熱,有的是因為燥熱,阻滯在脾胃中焦,導致脾不能散布精華,肺不能通調水道,以致清氣和濁氣不分,水液通道不暢,於是形成腫脹。
原文
然脾胃元氣,猶未衰憊,苟能辨其食積痰血,濕熱燥熱而治之,更當察其在氣者,破其結氣,則氣道通行,而三焦不致壅閉,在水者,清其肺金,則膀胱氣化,而水濕不致淫溢,內邪一行,腫脹隨消。
然而脾胃的元氣還沒有衰敗,如果能分辨出是食積、痰血、濕熱、燥熱而加以治療,更應當觀察病邪在氣分的,就破除其鬱結之氣,那麼氣道就能通行,三焦就不會壅塞閉阻;病邪在水分的,就清肅肺金,那麼膀胱的氣化功能恢復,水濕就不會泛濫。體內的病邪一經排除,腫脹就會隨之消退。
原文
即挾虛所致,如飲食頻傷,或寒涼太過,或病後產後,總以理脾為主,視所挾症加減。無不獲效。
即使是夾雜虛證所引起的,比如飲食屢次損傷,或者過用寒涼藥物,或者病後、產後,總以調理脾胃為主,根據所夾雜的症狀加減用藥,沒有不取得療效的。
原文
故脾虛不能運化,氣虛腫脹者,脾健自能運氣也,土虛不能制水,氾濫腫脹者,土旺自能制水也。
所以脾虛不能運化,氣虛導致腫脹的,脾臟強健自然能運行氣機;脾土虛弱不能制約水濕,水濕泛濫導致腫脹的,脾土旺盛自然能制約水濕。
原文
觀《金匱》治腫之大法,謂諸有水者,腰以上腫,當發汗,腰以下腫,當利小便,開鬼門,潔淨府。蓋邪從汗散,水向便通也。
看《金匱要略》治療水腫的大法,說所有有水腫的病人,腰部以上腫的,應當發汗;腰部以下腫的,應當利小便,也就是打開汗孔,清潔膀胱。這是因為病邪通過汗液散發,水液通過小便排出。
原文
按喻沈二氏之論,欲發汗者,當兼實表,如人參敗毒散之類。
按照喻嘉言、沈金鰲兩位的論述,想要發汗的,應當兼顧固實肌表,比如人參敗毒散之類的方劑。
原文
欲利小便者,當兼養陰,如四苓散加地、冬之類,方為良手。
想要利小便的,應當兼顧滋養陰液,比如四苓散加生地、麥冬之類的方劑,這樣才是高明的醫生。
原文
大抵此症初起易治,以正未虛,而邪未甚也。久遂難痊,以邪已熾,而正已衰也。
大抵這個病症初起時容易治療,因為正氣還沒有虛弱,病邪也還不嚴重。時間久了就很難痊癒,因為病邪已經熾盛,而正氣已經衰敗了。
原文
賈洛陽謂病腫不治,必為錮疾,雖有扁盧,亦莫能為。腫之危害,猶尚如此,況鼓脹乎。
賈洛陽說,患了水腫病如果不治療,必定會成為頑固的疾病,即使有扁鵲、盧醫這樣的良醫,也無能為力。水腫的危害尚且如此,更何況是鼓脹呢。
原文
鼓脹一症,東垣主寒,河間主火,丹溪主脾虛,論似有異,然各發明《內經》,同出一原。經曰:臟寒生滿病。又曰:胃中寒主脹滿。
鼓脹這個病症,李東垣主張是寒證,劉河間主張是火證,朱丹溪主張是脾虛,論點看似不同,但各自發揮《內經》的理論,同出一個源頭。《內經》說:內臟寒冷會產生脹滿病。又說:胃中寒冷會導致脹滿。
原文
蓋人身之氣,熱則流通,寒則凝結,凝結則脹滿生焉。經曰:諸脹腹大,皆屬於熱。大凡物熱盛則豐隆,寒盛則斂縮。故熱氣內盛則脹滿,但有濕熱燥熱之分。經曰:脾虛則腹脹腸鳴,飧泄食不化。所謂氣虛中滿者是也。此則宜遵丹溪扶脾補氣之治。故三子之說,不可偏廢,並宜詳究。按虞天民論鼓脹,屬寒者少,屬熱者多。
因為人體的氣,遇到熱就會流通,遇到寒就會凝結,凝結就會產生脹滿。《內經》說:各種脹滿腹部脹大,都屬於熱。大凡物體熱盛就會豐滿隆起,寒盛就會收斂縮小。所以體內熱氣旺盛就會脹滿,但有濕熱和燥熱的區分。《內經》說:脾虛就會腹脹腸鳴,完谷不化腹瀉,這就是所謂的氣虛中滿。這種情況應當遵循朱丹溪扶助脾氣、補益氣血的治法。所以三位醫家的學說,不可偏廢,都應當詳細研究。按照虞天民的論述,鼓脹屬於寒證的少,屬於熱證的多。
原文
又謂鼓脹起於脾虛氣損,治之當以大補之劑,培其根本,少加順氣,以通其滯,有挾積者,佐消導以祛其積,有挾熱者,加寒涼以清其熱。
他又說鼓脹起因於脾虛氣損,治療應當用大補的方劑,培養其根本,稍微加入順氣之藥,以疏通其鬱滯,有夾帶積滯的,輔助消導藥來去除積滯,有夾帶熱邪的,加入寒涼藥來清熱。
原文
如單用大補,而佐使不明,則反成壅滯,而脹愈甚矣。
如果只用大補的藥物,而輔助藥和使藥不明確,反而會造成壅塞停滯,脹滿更加嚴重了。
原文
故此症脾雖損,而無熱以擾之,則一補脾而獲愈;熱雖有而脾未損,則一清熱而奏功。
所以這個病症,如果脾臟雖然受損,但沒有熱邪來干擾,那麼只要補脾就能痊癒;如果熱邪雖然存在,但脾臟沒有受損,那麼只要清熱就能見效。
原文
如二者俱有,則將大補脾之正氣,而正氣未受補,邪熱先熾矣;將清熱以伐邪,而邪未退,正氣愈虛矣。
如果兩者同時存在,那麼想要大補脾的正氣,但正氣還沒有得到補益,邪熱卻先熾盛了;想要清熱以祛除病邪,但病邪尚未退去,正氣卻更加虛弱了。
原文
故虛症醫治最難,而虛症之不可用溫補,而宜用清補者之尤難也。
所以虛證的醫治最為困難,而虛證中不可用溫補,卻適宜用清補的,就尤其困難了。
原文
茲而間遇實症,則因氣鬱者理氣,因食積者消積,因瘀血者消瘀,因痰滯者化痰,對症投劑,自無不效。但虛實之辨,不可不明。
有時偶爾遇到實證,那麼因氣鬱的就調理氣機,因食積的就消除積滯,因瘀血的就消散瘀血,因痰滯的就化痰,對症下藥,自然沒有不效的。只是虛實的辨別,不可不明白。
原文
景岳謂腫脹,大都先脹於內,而後腫於外者多實;失腫於表,而後脹於裡者多虛。
張景岳說腫脹,大都是先脹在體內,然後腫在體表的多屬實證;先腫在體表,然後脹在體內的多屬虛證。
原文
小便黃赤,大便秘結,多實;小便清白,大便溏泄,多虛。
小便黃赤,大便祕結的多屬實證;小便清白,大便稀溏泄瀉的多屬虛證。
原文
脈滑數有力者多實,弦浮微細者多虛,面色紅聲粗者多實,色悴聲短者多虛。
脈象滑數有力的多屬實證,脈象弦浮微細的多屬虛證;面色紅潤、聲音粗大的多屬實證,面色憔悴、聲音短促的多屬虛證。
原文
諸凡實症,或六淫外客,或氣食內傷,陽邪急速,其來必暴,每成於數日之間;若是虛症,或情志積勞,或酒色過度,日積月累,其來有漸,每成於經月之後。
凡是實證,有的是六淫外邪侵襲,有的是氣滯食積內傷,陽邪來勢急速,發病必然迅猛,常常在數日之間形成;如果是虛證,有的是情志鬱結積勞,有的是酒色過度,日積月累,發病是逐漸形成的,常常在經過一個月之後形成。
原文
世人不察虛實,專守下則脹已之一法,雖得少寬於一時,真氣愈衰,未幾而腫脹再作,遂致不救,故臨症用補用瀉,最當詳審。
世人不能辨別虛實,只拘守「下之則脹已」這一種方法,雖然能暫時得到一些緩解,但真氣更加衰敗,不久腫脹再次發作,終於導致不可救治。所以臨證時用補法還是用瀉法,最應當詳細審察。
原文
總使實症治從清利,才見平復,即當培補根本為主。
總之,即使實證採用清利的方法治療,剛見到病情平復,就應當以培補根本為主。
原文
夫腫脹之病,多有標實本虛者,瀉之不可,補之無功,最為危候。以上諸法,此其大略也。
腫脹這類疾病,多有標實本虛的情況,用瀉法不行,用補法無效,是最危險的證候。以上各種治法,是其中的大略。
原文
腫脹重病,是貴醫者望聞問切之神明,對症施治,以盡其變通之妙。則善考《內經》論五臟六腑,各有腫脹。景岳謂,經言:諸濕腫滿脹,皆屬於脾。
腫脹是重病,可貴的是醫者運用望聞問切的神明,對症施治,以盡情發揮其變通的妙處。那麼就要善於考究《內經》中論述五臟六腑各有腫脹的說法。張景岳說,《內經》講:各種濕邪引起的腫滿脹,都屬於脾。
原文
又言其本在腎,其末在肺,皆聚水也,又言腎者胃之關也,關門不利,故聚水而從其類也,雖諸經皆有腫脹,而脾主運行,肺主氣化,腎主五液,無不由於脾、肺、腎三臟,此真知本之言夫。
又說它的根本在腎,它的末梢在肺,都是水液積聚的緣故。又說腎是胃的關卡,關卡不通利,所以水液積聚而同類相聚。雖然各經脈都有腫脹,但脾主管運化,肺主管氣化,腎主管五液,無不關聯到脾、肺、腎這三個臟器,這才是真正了解根本的言論啊。
原文
大安丸 〔即保知丸加白朮。〕治食積腫脹,或單腹脹大,〔必中脘有微塊,按之微痛。〕飲食不快,〔傷食故惡食。〕小便不通,大便或溏或秘。
大安丸(即保和丸加白朮)治療食積引起的腫脹,或者單腹脹大(必定中脘部位有微小的硬塊,按壓時微痛),飲食不適(因為傷食所以厭惡食物),小便不通,大便有時稀溏有時祕結。
原文
白朮〔健脾,土炒。〕茯苓〔利水。〕楂肉 麥芽 神麯〔消積,各三兩。〕卜子〔除膨。〕橘紅〔理氣。〕連翹仁〔清熱。〕半夏〔消痰,各二兩,無濕痰者大忌。〕
白朮(健脾,用土炒過)、茯苓(利水)、山楂肉、麥芽、神麯(消積,各三兩)、萊菔子(消除腹脹)、橘紅(理氣)、連翹仁(清熱)、半夏(消痰,各二兩,沒有濕痰的人禁用)。
原文
咳喘加桑皮、蘇子,積多加莪朮, 熱甚加黃連,渴去半夏,加麥冬,小便不利加車前,虛者加人參。〔或丸或散,或湯俱可。〕
咳嗽氣喘加桑白皮、蘇子;積滯嚴重加莪朮;熱邪嚴重加黃連;口渴去掉半夏,加麥冬;小便不利加車前子;虛弱者加人參。(可以做成丸劑、散劑或湯劑都可以。)
這個方子健脾、消積、清熱,服用幾劑就會見效,半個月到一個月就會痊癒。
原文
虞天民云:大抵腫脹食積而成者為多,主此隨症加減,百發百中。余每合雞金散用,甚效。雞金散
虞天民說:大抵腫脹由食積引起的較多,以這個方為主隨症加減,百發百中。我常常配合雞金散一起使用,非常有效。雞金散
原文
雞內金〔消積,五錢,〕沉香〔四錢,〕砂仁〔六錢,〕陳香櫞皮〔皆理氣化滯之品,焙一兩,為末,白湯調服二、三錢。〕虛者參湯下。
雞內金(消積,五錢)、沉香(四錢)、砂仁(六錢)、陳香櫞皮(都是理氣化滯的藥材,焙乾一兩,研磨成粉末,用白開水調服二到三錢。體虛者用人參湯送服。)
原文
此消積下氣之劑,仿內經雞矢醴方之法也。經曰:有病心腹滿,旦食則不能暮食,名為鼓脹,治之以雞,矢醴,〔乾雞矢,炒焦,酒煎服。最傷胃氣,勿用。〕一劑知,二劑已。經又曰:其時有復發者,此飲食不節也。觀此則知病愈後,當節飲食為要。
這是消積下氣的方劑,仿照《內經》雞矢醴方的方法。《內經》說:有病心腹部脹滿,早上吃了東西就不能再吃晚飯,叫做鼓脹,用雞矢醴治療(乾雞屎,炒焦,用酒煎服。這種方法最傷胃氣,不要使用)。服用一劑就會見效,兩劑就會痊癒。《內經》又說:有時會復發的,這是因為飲食不節制。看到這裡就知道病癒後,應當節制飲食為要緊。
原文
木香流氣飲 〔重訂。〕治氣鬱腹脹,〔或因食、因痰、因惱怒,氣鬱不行,則閉塞而致腹脹。〕皮厚色蒼,或一身盡腫。或自上而下,〔皆氣脹之的辨。〕按之窅而不起。
木香流氣飲(重訂)治療氣鬱引起的腹脹(有的是因為飲食、因為痰、因為惱怒,氣機鬱結不行,就會閉塞導致腹脹)。皮膚厚實顏色蒼白,或者全身都腫。或者從上往下腫(這些都是氣脹的確切辨證)。按壓時凹陷不起。
原文
〔然水在肌肉之中,輕按則散亦不能猝聚,如按糟囊者然,不可不知。〕
(然而水在肌肉之中,輕輕按壓就會散開,也不能立刻聚合,就像按壓酒糟袋一樣,不可不知道。)
原文
木香 沉香 砂仁 蘇子 橘紅 枳殼〔皆利氣之品,氣利則鬱自開,食自消,痰自降,水自行。
木香、沉香、砂仁、蘇子、橘紅、枳殼(都是利氣的藥材,氣機通利則鬱結自然開解,食積自然消化,痰飲自然下降,水濕自然運行。)
原文
〕鬱金〔開鬱滯之氣,又善能行瘀,恐氣滯則血凝也。〕腹皮〔開心腹之氣。〕甜葶藶〔泄氣分之閉。二味又均能逐水,恐氣滯則水停也。〕如有熱〔氣鬱則生火也。
鬱金(開解鬱滯之氣,又善於行血化瘀,因為擔心氣滯會導致血凝。)大腹皮(疏通心腹部的氣機。)甜葶藶(泄除氣分的閉阻。這兩味藥又都能逐水,因為擔心氣滯會導致水停。)如果有熱(氣鬱就會生火。)
原文
〕加連翹;〔其性清涼,能除瘀熱,其氣芬芳,能散鬱結。
就加連翹(它的藥性清涼,能夠清除瘀熱,它的氣味芬芳,能夠解散鬱結。)
原文
〕如因食滯,加山楂、麥芽;如因痰壅,加半夏、栝蔞。
如果因為食滯,加山楂、麥芽;如果因為痰壅,加半夏、栝蔞。
原文
此利氣之劑也,果人壯氣實,可用。嘉言謂若虛人腹脹,乃氣散不收,更散其氣,豈欲直裂其腹乎?收之不能遽收。緩緩圖成可也。即瀉肺瀉膀胱之藥,亦不可施。
這是利氣的方劑,如果人體強壯、氣機充實,可以使用。喻嘉言說如果虛弱的人腹脹,是因為氣散而不能收斂,再去疏散他的氣,難道是想讓他的肚子直接裂開嗎?收斂也不能立刻收斂。慢慢調理使它成功就可以了。即使是瀉肺、瀉膀胱的藥物,也不可以用。
原文
按經言:腹脹者,寒氣客於皮膚之間,𪔣𪔣然不堅,腹大身盡腫,皮厚,按其腹窅而不起,腹色不變。殆亦在氣分之脹歟。
按《內經》說:腹脹,是寒氣停留在皮膚之間,叩擊聲音空響而不堅實,腹部脹大、全身都腫,皮膚厚,按壓腹部凹陷不起,腹部顏色不變。這大概也是氣分中的脹吧。
原文
茯苓導水湯 治水氣腫脹,眼胞上下微腫,肢體重著,〔濕傷肌肉故重。〕咳嗽怔忡,〔水氣射肺則咳,凌心故悸。〕股間清冷,皮薄色亮。
茯苓導水湯治療水氣引起的腫脹,眼皮上下微腫,肢體沉重(濕邪傷及肌肉所以沉重),咳嗽心悸(水氣侵犯肺部則咳嗽,侵犯心臟則心悸),大腿之間清冷,皮膚薄而顏色光亮。
或者腫脹有明顯的分界,或者從下往上腫(這是水腫的辨證要點。)
原文
〕或頭面手足遍身盡腫,手按隨起,〔然氣脹亦有按之隨起者,如按氣囊者然。〕小便秘澀,主此加減。
或者頭面、手足全身都腫,用手按壓隨即彈起(然而氣脹也有按壓隨即彈起的,就像按壓氣囊一樣)。小便短少澀滯,以這個方為主加減治療。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。