原文
本方加降香、穿山甲末,〔破血開氣。〕名代抵當湯。
本方加入降香、穿山甲粉末,〔能破血開氣。〕稱為代抵當湯。
原文
此攻下蓄血之主方也。蓋傷寒蓄血,人多不識,若能識者,垂手取效。
這是攻下蓄血的主方。傷寒蓄血,很多人不認識,如果能辨識出來,輕易就能取效。
原文
凡病神昏者,多死;此症神昏,宜急下之,遲則殺人。
凡是疾病出現神昏的,多數會死亡;這個症候神昏,應當緊急攻下,延遲就會致命。
原文
茵陳蒿湯 陽明病,但頭汗出,身無汗,至頸而還,〔肌表之氣,鬱而不通。〕小便不利,〔邪郁上,氣不下達。〕渴飲水漿者,〔胃熱津枯也。
茵陳蒿湯 陽明病,只有頭部出汗,身上無汗,汗出到頸部就停止,〔肌表的氣機鬱滯不通。〕小便不暢,〔邪氣鬱於上部,氣機不能下行。〕口渴飲水漿的,〔這是胃熱津液枯竭。
原文
〕此為瘀熱在裡,身必發黃,〔濕熱鬱蒸,邪無出路。〕此湯主之。
〕這是瘀熱在裡,身體必然發黃,〔濕熱鬱蒸,邪氣沒有出路。〕用此湯主治。
原文
茵陳〔善去濕熱。三、五錢。〕 黑山梔〔能降火,從小便中泄去。二錢。〕 大黃〔為佐。以建驅濕除熱之功,以利小便,非下之也。一錢。〕可加麥冬,〔清胃熱,生津液,療目黃。〕花粉〔除熱療疸。〕燈心〔利水、清心火。〕此濕熱發黃通利之劑。若腹滿大便實者,加枳、樸,倍大黃用之。
茵陳〔善於去除濕熱。三到五錢。〕 黑山梔〔能降火,從小便中泄出。二錢。〕 大黃〔作為佐藥。以建立驅濕除熱的功效,用來利小便,並非用來攻下。一錢。〕可加入麥冬,〔清胃熱,生津液,治療眼睛發黃。〕花粉〔清除熱邪治療黃疸。〕燈心〔利水、清心火。〕這是濕熱發黃的通利方劑。如果腹部脹滿大便實的,加枳實、厚朴,倍用大黃。
原文
蜜煎豬膽導法 治陽明病本自汗出,〔身熱汗自出,不惡寒反惡熱,為陽明外症。〕醫復發汗,〔津液重傷。〕小便自利者。
蜜煎豬膽導法 治療陽明病本來就自行出汗,〔身體發熱汗自出,不惡寒反惡熱,是陽明外症。〕醫生又用發汗法,〔津液重傷。〕小便通利的。
〔胃中的邪熱逼迫津液滲入前陰,就又一次從下部奪走津液。〕
原文
此為津液內竭,雖硬不可攻之,當須自欲大便,宜導而通之。
這是津液在體內枯竭,雖然大便硬結也不可用攻下法,應當等到病人自己想大便時,用導法來通便。
原文
〔白蜜煎之,作挺長如指許,納穀道中,以手急抱,欲大便時乃去之。
〔將白蜜煎熬,做成約手指長的挺,放入肛門中,用手迅速按住,等到想大便時才取出。
原文
或用大豬膽一枚,入醋少許,取蘆管五寸許,以一頭入膽扎定,一頭納入穀道中,擠汁灌入肛門內,頃當大便出〕此為大便不行,一無所苦者設;因邪低,故用異法迎而奪之之兵也。或用生地一、二兩,煎湯頓飲,大便立通。老弱虛人,產後病後,津液不足者甚宜。
或者用大豬膽一個,加入少許醋,取五寸左右的蘆管,一頭放入膽中紮緊,另一頭放入肛門中,擠壓膽汁灌入肛門內,一會兒就會大便出來〕這是為大便不通,而沒有任何痛苦的人設立的;因為邪氣低微,所以用特殊方法迎頭奪取的策略。或者用生地一、二兩,煎湯一次飲下,大便立刻通暢。年老體弱、虛弱的人,產後病後津液不足的,非常適合。
大柴胡湯 治療表證未解除,〔發熱或往來寒熱等症狀。
原文
〕里症又急,〔腹脹滿,大便實,或心下痞硬。〕通表裡而兩解之。
〕裡證又急迫,〔腹脹滿,大便實,或心下痞硬。〕通表裡而雙解。
原文
柴胡〔解表之邪。〕 黃芩〔清裡之熱。〕 大黃〔隨症量用。〕 枳實〔腸胃熱結,苦以泄之。〕 芍藥〔正氣虛弱,收而行之。各二錢。〕 半夏〔一錢,渴易花粉。〕 薑棗〔和榮衛。〕
柴胡〔解除表邪。〕 黃芩〔清裡熱。〕 大黃〔根據症狀用量。〕 枳實〔腸胃熱結,用苦味來泄下。〕 芍藥〔正氣虛弱,收斂而運行。各二錢。〕 半夏〔一錢,口渴則換成花粉。〕 生薑、大棗〔調和榮衛。〕
原文
大承氣湯 總以大便實為主,外則驗之潮熱,手足出汗,轉矢氣,臍腹滿痛,手不可按,脈沉有力。
大承氣湯 總以大便實為主要依據,外部則辨證潮熱,手足出汗,排氣,臍腹部脹滿疼痛,手不能按,脈象沉而有力。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。