原文
三黃石膏湯 治熱病壯熱,無汗煩躁,〔壯熱無汗,表未解也。
三黃石膏湯 治療熱病高燒,沒有汗,煩躁不安,(高燒無汗,是表證未解。)
原文
兼見煩躁渴炊等症,是表裡熱盛,故津耗無汗。〕鼻乾面紅,〔陽明火邪,上行燎面。經云:面熱者胃病也。
同時出現煩躁、口渴想喝水等症狀,這是表裡熱盛,所以津液耗損而無汗。鼻乾面紅,(陽明火邪上行燒灼面部。經書說:面部發熱是胃病。)
原文
〕目赤唇焦,舌乾齒燥〔胃脈入上齒中故也。〕大渴飲水,狂叫欲走,脈洪而數。
)眼睛紅,嘴唇焦,舌頭乾,牙齒乾燥(因為胃經脈絡進入上齒中)。口渴劇烈飲水,瘋狂叫喊想要奔跑,脈象洪大而數。
原文
黃連 黃芩 黃柏 黑山梔〔各二、三錢。〕 石膏〔三、四兩。〕 知母〔兩許。〕 甘草〔三錢。即黃連解毒湯合白虎湯,清裡熱以救津液。〕 薄荷〔三錢。〕 淡豉〔解肌透汗,微汗則解,一兩。〕
黃連、黃芩、黃柏、黑山梔(各二、三錢)。石膏(三、四兩)。知母(一兩左右)。甘草(三錢。即黃連解毒湯合白虎湯,清裡熱以救津液)。薄荷(三錢)。淡豆豉(解肌透汗,微微出汗則病解,一兩)。
原文
此方因表裡俱熱,故內外分消其勢,兵之分擊者也。
這個方子因為表裡都有熱,所以內外分散消解其熱勢,如同用兵分路進攻。
原文
若無壯熱俱表症,惟大便燥結不通,及舌卷囊縮難治者,本方去薄荷、淡豉,加大黃、芒硝,名三黃巨勝湯,權用劫之,間有可生者。
如果沒有高燒和表證,只有大便乾燥結塊不通,以及舌頭捲曲、陰囊收縮等難治的症狀,這個方子去掉薄荷、淡豆豉,加入大黃、芒硝,叫做三黃巨勝湯,權且用這種猛烈的方法救治,間或也有可以存活的人。
原文
黃連解毒湯 治三焦大熱,煩躁,舌苔錯語,〔上焦熱也。錯語者,雜之謂。譫語者,數數更端之謂,其聲高。
黃連解毒湯 治療三焦大熱,煩躁,舌苔,胡言亂語,(上焦熱。錯語是指言語錯亂。譫語是指頻繁更換話題,聲音高。)
原文
鄭聲者,只將一事一語,鄭重諄復,其聲低。乃精氣奪之候也。故曰實則譫語,虛則鄭聲。
鄭聲是指只重複一件事一句話,鄭重反覆,聲音低微。這是精氣衰竭的表現。所以說實證是譫語,虛證是鄭聲。
原文
〕呻吟,〔下焦熱也,腎在聲為呻,氣鬱則呻吟。〕乾嘔不眠,〔中焦熱也。〕脈數。宜用
)呻吟,(下焦熱,腎在聲音為呻吟,氣機鬱結則呻吟。)乾嘔,不眠,(中焦熱。)脈數。宜用
原文
黃連〔瀉中焦之火。〕 黃芩〔瀉上焦之火。〕 黃柏〔瀉下焦之火。〕 梔子〔瀉三焦火,屈曲下行。各一錢至三錢。
黃連(瀉中焦之火)。黃芩(瀉上焦之火)。黃柏(瀉下焦之火)。梔子(瀉三焦之火,使火屈曲下行。各一錢至三錢。)
原文
〕如狂言躁亂,〔溫熱之邪傳入心包,乃似狂非狂,非胃實發狂可下之比,〕或喜笑不休,〔心包本病。以心在聲為笑。〕加生地、麥冬、犀角,心悸亦如之。渴加麥冬、花粉。大渴合白虎湯。乾嘔合竹茹湯。煩躁加犀角、生地。脈熱小便不利者,加麥冬、知母。
)如果出現胡言亂語、躁動不安,(溫熱之邪傳入心包,是似狂非狂,不像胃實發狂可用下法相比。)或者喜笑不止,(心包本病。因為心在聲音為笑。)加生地、麥冬、犀角,心悸也同樣加。口渴加麥冬、花粉。大渴合用白虎湯。乾嘔合用竹茹湯。煩躁加犀角、生地。脈熱而小便不利者,加麥冬、知母。
原文
小便數,〔是熱邪傳入中焦,逼迫下行,火性急速故也,〕倍黃柏,加知母。此苦寒清熱之劑,通上中下三焦而治之。
小便次數多,(是熱邪傳入中焦,逼迫下行,因為火性急速的緣故。)加倍黃柏,加知母。這是苦寒清熱的方劑,通行上中下三焦而治療。
原文
按舌苔之症,邪熱在表,則不生苔;在半表半裡,則生白苔;傳裡則生黃苔,熱甚則芒刺干燥。若見黑苔芒刺,刮去即生者難治。
按:舌苔的症狀,邪熱在表,則不生苔;在半表半裡,則生白苔;傳入裡則生黃苔,熱重則出現芒刺乾燥。如果見到黑苔芒刺,刮去後立刻又生出來的,難以治療。
原文
夏令時火邪火,內外合燒,故易生黑苔芒刺,尚有可生,冬令見之必死。
夏季時火邪火毒,內外合燒,所以容易生黑苔芒刺,還有可能存活;冬季見到必定死亡。
原文
又有舌苔如黑漆之光者,舌為心苗,應南方火,譬如火之自焚,初則紅,過則薪為炭而色黑,熱之極矣。
又有舌苔像黑漆一樣有光澤的,舌頭是心的苗竅,對應南方火,好比火自焚燒,起初紅色,過後柴薪變成炭而顏色黑,這是熱到極點了。
原文
亦有舌上無苔,而赤紫干光者,皆因邪熱灼干腎水,不能上溉於心,火無制,自焚而死。
也有舌上無苔,而顏色赤紫乾燥光滑的,都是因為邪熱灼乾腎水,不能向上滋養心臟,火沒有制約,自焚而死。
原文
治舌苔之法,如見少陽症,即用小柴胡湯去人參、半夏,加知母、花粉。
治療舌苔的方法,如果見到少陽證,就用小柴胡湯去掉人參、半夏,加知母、花粉。
原文
如自汗煩躁,大渴飲水者,用竹葉石膏湯合本方加減,黃連瀉心火,為必用之藥,有下症者,用承氣湯。自利者本方加減治之。一切苔狀,濕滑者吉,燥澀者凶。
如果自汗煩躁,大渴飲水的,用竹葉石膏湯合本方加減,黃連瀉心火,是必用的藥,有裡實證的,用承氣湯。自利(下利)的,本方加減治療。所有苔狀,濕滑的預後好,燥澀的預後凶。
原文
白苔亦有乾硬如沙皮者,因津液乾燥,邪雖入胃,不能變黃也。
白苔也有乾燥堅硬像沙皮的,因為津液乾燥,邪氣雖然入胃,不能變成黃苔。
原文
凡見舌苔,俱用井水浸青布拭淨,以薄荷末同蜜不時擦之。熬氏云:見紅色,熱蓄於內也,隨症清之。
凡是見到舌苔,都用井水浸泡青布擦拭乾淨,用薄荷末和蜂蜜不時塗擦。熬氏說:見到紅色,是熱蓄積在內,隨症狀清熱。
原文
又有舌裂舌硬舌短舌長舌卷,皆邪熱勝,真氣危,或清或下,隨病制宜。
又有舌裂、舌硬、舌短、舌長、舌卷,都是邪熱盛,真氣危,或清熱或攻下,根據病情適當處理。
原文
熱病多舌出,有病愈而不能入者,冰片少許,塗舌即入。有舌腫滿口,蒲黃為末滲上,即愈。
熱病多見舌頭伸出,有病好了而不能縮入的,用少許冰片,塗在舌上即縮入。有舌頭腫脹滿口,用蒲黃研末撒上,即愈。
原文
小陷胸湯 治誤下,熱邪乘虛陷入,與痰飲搏結胸間,謂之結胸病。
小陷胸湯 治療誤用下法,熱邪乘虛陷入,與痰飲搏結於胸中,叫做結胸病。
原文
〔誤下,心下滿而硬痛者為結胸,但滿而不痛者為痞。
(誤用下法,胃脘部脹滿而硬痛的是結胸,只脹滿而不痛的是痞。)
原文
〕小結胸病心下硬滿,按之則痛,〔與大結胸之從心上至少腹硬滿而痛不可近者較輕〕。脈浮滑者。
)小結胸病,胃脘部硬滿,按壓則痛,(與大結胸從心下到腹部硬滿而痛不可按相比較輕)。脈浮滑。
原文
〔外邪陷入原微,與大結胸之寸脈浮關脈沉緊者,亦不同。〕
(外邪陷入本來輕微,與大結胸的寸脈浮關脈沉緊也不同。)
原文
黃連〔清解熱邪,一、二錢。〕 栝蔞實〔能洗滌胸膈中垢膩鬱熱。一,二枚搗。〕 半夏〔善消痰飲。一、二錢。渴易花粉。
黃連(清解熱邪,一、二錢)。栝蔞實(能洗滌胸膈中的垢膩鬱熱。一、二枚搗碎)。半夏(善於消除痰飲。一、二錢。口渴換成花粉。)
原文
〕 可加尖檳榔〔性能散結,破滯降氣,下行最速。一、二錢。
)可加尖檳榔(性能散結,破滯降氣,下行最快。一、二錢。)
)如果挾熱下利,胃脘部痞滿的,去掉半夏,調服益元散。
原文
此方清熱開結化痰,雖治誤下結胸之主方,然未經誤下,而外邪傳入胸中,與痰相合,壅塞氣道,胸中心下滿悶,或痛或不痛者,亦可借用。如有兼症,另加對症之藥治之。瀉心湯 治心下痞結。
此方清熱開結化痰,雖然是治療誤下結胸的主方,但未經誤下,而外邪傳入胸中,與痰相合,阻塞氣道,胸中胃脘部滿悶,或痛或不痛的,也可以借用。如有兼證,另加對症之藥治療。瀉心湯 治療心下痞結。
原文
大黃〔攻痞。〕 黃連 黃芩〔清熱。〕此苦寒清熱攻下之劑。
大黃(攻痞)。黃連、黃芩(清熱)。這是苦寒清熱攻下的方劑。
原文
宜小劑微下,恐陷邪未入腹,不可攻也,戒之戒之。
宜用小劑量輕微攻下,恐怕陷入的邪氣還未入腹,不可猛烈攻下,千萬謹慎。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。