顧松園醫鏡

論治大綱

論治大綱(5)

論治大綱34
原文
人之聲音,出自肺金,清濁輕重,丹田所繫,不求其原,徒事於肺,抑末也。
白話
人的聲音,出自肺金,清濁輕重,與丹田相關,如果不探究根本,只專注於肺,那是捨本逐末。
原文
今之言補肺者,人參、黃耆,清肺者黃芩、麥冬,斂肺者五味、訶子,瀉肺者葶藶、枳殼。
白話
現在所說補肺的藥,是人參、黃耆;清肺的是黃芩、麥冬;斂肺的是五味子、訶子;瀉肺的是葶藶、枳殼。
原文
病之輕者,豈無一效,若本原虧損,毫不相干。
白話
病情輕微的,難道沒有效果嗎?但如果根本虧損,這些藥就完全不相干了。
原文
蓋人肺金之氣,夜臥則歸藏於腎水之中,丹家謂之母藏子宮,子蔭母胎。
白話
因為人的肺金之氣,夜間躺臥時會歸藏於腎水之中,道家稱之為母藏於子宮,子蔭護於母胎。
原文
此一臟名曰嬌臟,畏熱畏寒,腎中有火,則金畏火刑而不敢歸,腎中無火,則水冷金寒而不敢歸,或為喘脹,或為咳嗽,或為不臥,或為不食。
白話
這個臟腑名為嬌臟,怕熱怕寒,腎中有火,則肺金畏懼火刑而不敢歸藏;腎中無火,則水冷金寒而不敢歸藏,於是出現喘脹、咳嗽、不能臥、不能食等症狀。
原文
斯時也,欲補其母以益子,喘脹愈甚,清之瀉之,肺金日消,死期迫矣!
白話
在這種時候,想要補其母(腎)來增益子(肺),喘脹反而更嚴重;若用清瀉之法,肺金日益消損,死期就近了!
原文
惟收斂者,僅似有理,然不得其門,從何而入。
白話
只有收斂的方法,似乎有些道理,但若不得其門徑,又從何入手呢?
原文
《立齋直指》云:肺出氣也,腎納氣也,肺為氣之主,腎為氣之本。
白話
《立齋直指》說:肺主出氣,腎主納氣,肺是氣的主宰,腎是氣的根本。
原文
凡氣從臍下逆奔而上者,此腎虛不能納氣歸原也,毋徒從事於肺,宜壯水之主,或有因火衰者,是當益火之原也。
白話
凡是氣從臍下向上逆衝的,這是腎虛不能納氣歸於根本,不要只專注於肺,應當壯水之主;如果有因為火衰的,就應當益火之原。
原文
凡為廣嗣之計者,其用藥準繩,但取純王以召和,無取雜品以兆戾也。經言:凡陰陽之要,陽密乃固。
白話
凡是為了求子嗣的,用藥的準則,只應取純粹的王道來招致和諧,不要用雜亂的藥品來預示乖戾。經上說:凡陰陽的要點,在於陽氣固密才能堅固。
原文
不知此段經文,乃是明言男女交會之法度,欲使陽氣秘密,乃得堅固不瀉;然而陰陽貴相和,必陰得其平,而無過不及,然後陽得其秘而不走瀉也。
白話
要知道這段經文,實際上是明確說明男女交合的法則,要使陽氣秘密,才能堅固不泄;然而陰陽貴在相互和諧,必須陰氣平穩,沒有過與不及,然後陽氣才能保持秘密而不外泄。
原文
故欲陽之秘密,不得不予其權於陰,正以陽根於陰,培陰所以培陽之基也。
白話
所以想要陽氣秘密,不得不把權力交給陰,正是因為陽根於陰,培補陰就是培補陽的基礎。
原文
今人以峻烈之藥,劫盡其陰以為培陽,益以房幃重耗,漸至髓消肉減,神昏氣奪,毛悴色夭,尚不知為藥所誤,可勝悼哉。
白話
現在的人用峻烈之藥,劫奪盡陰氣來當作培補陽氣,再加上房事過度消耗,漸漸導致髓消肉減,神昏氣奪,毛髮憔悴,面色枯槁,還不知道是被藥物所誤,真是令人哀嘆啊!
原文
經言女子二七,男子二八,而後天癸至。夫天癸者陰氣也。
白話
經上說女子二七(十四歲),男子二八(十六歲),之後天癸到來。天癸就是陰氣。
原文
小兒之陰氣未至,故曰純陽,原非陽氣有餘之謂,特稚陽耳。
白話
小兒的陰氣尚未充盛,所以稱為純陽,原本不是陽氣有餘的意思,只是稚陽罷了。
原文
不知稚陽之陽甚微,世醫輒稱小兒純陽,恣用苦寒,妄攻其熱。
白話
不了解稚陽的陽氣非常微弱,世間的醫生動輒說小兒是純陽,濫用苦寒藥,胡亂攻擊其熱邪。
原文
夫陰既不足,又伐其陽,多致陰陽俱敗,脾腎俱傷。
白話
陰氣既已不足,又損伐其陽氣,往往導致陰陽俱敗,脾腎俱傷。
原文
又節齋云:小兒無補腎法,謂男至十六,兩腎始充滿,既滿之後,妄用虧損,則可用藥補之。
白話
另外節齋說:小兒沒有補腎的方法,認為男子到十六歲,兩腎才充滿,既已充滿之後,如果妄加虧損,則可以用藥補之。
原文
若受胎之時,稟之不足,則無可補,稟之原足,又何待於補也。嗚呼!此何說耶!
白話
如果在受胎時稟賦不足,就無可補;稟賦本來充足,又何必等待補呢?嗚呼!這是什麼說法啊!
原文
夫小兒之陰氣未成,即腎虛也,或父母多欲,而所稟水虧,亦腎虛也。
白話
小兒的陰氣尚未形成,就是腎虛;或者父母多欲,導致所稟受的水虧,也是腎虛。
原文
陰既不足,而不知補之,陰絕則孤陽亦滅矣,何謂無可補耶。
白話
陰氣既已不足,卻不知道補它,陰氣斷絕則孤陽也會消亡,怎麼說無可補呢?
原文
凡禽畜之類,有肺者有尿,無肺者無尿,故水道不利而成脹滿,以清肺為急。
白話
凡是禽畜之類,有肺的就有尿,沒有肺的就沒有尿,所以水道不通利而形成脹滿,應當以清肺為急務。
原文
久,嗽不愈,緣於肺虛有火,當清肺潤肺,忌用澀燥閉氣之藥,設若誤用粟殼、訶子,俾火壅於肺,不得下降,若再兼參、朮、半夏、即死不旋踵矣。世醫多蹈此弊,特表示戒。
白話
久咳不癒,是由於肺虛有火,應當清肺潤肺,忌用澀燥閉氣的藥物。假如誤用罌粟殼、訶子,使火壅滯於肺,不能下降,如果再兼用人參、白朮、半夏,就會立即死亡。世間醫生多犯此弊,特此表示警戒。
原文
咳嗽吐血,時時發熱,未必成瘵也,服四物、黃柏、知母之類不已,則瘵成矣;胸滿膨脹,悒悒不快,未必成脹也,服山楂、神麯之藥不已,則脹成矣;氣滯膈塞,未必成噎也,服青皮、枳殼、寬快之藥不已,則噎成矣。成則不治,嗟何及矣!
白話
咳嗽吐血,時常發熱,未必會形成癆瘵,但若持續服用四物湯、黃柏、知母之類,則癆瘵就形成了;胸滿腹脹,抑鬱不舒,未必會形成脹病,但若持續服用山楂、神麴之類的藥,則脹病就形成了;氣滯膈塞,未必會形成噎膈,但若持續服用青皮、枳殼等寬快之藥,則噎膈就形成了。形成之後就無法治療,嘆息又怎麼來得及呢!
原文
失血家須用下劑破血,蓋施之於妄逆之初;亡血家不可下,蓋戒之於亡血之後。
白話
失血的患者需要用下劑破血,這是施用在血妄行上逆之初;亡血的患者不可用下法,這是戒用在失血之後。
原文
禁藥者,津液內亡作渴,禁用淡滲五芩,汗多禁利小便,小便多禁發汗,咽痛禁發汗利小便,大便快利,禁服梔子,大便秘澀,禁用燥藥,吐多不得復吐,而上氣壅滯,大便不通,止可宣散上氣,禁利大便。
白話
用藥的禁忌:津液內亡而口渴,禁用淡滲的五苓散;汗多禁用利小便;小便多禁用發汗;咽喉痛禁用發汗和利小便;大便泄利暢快,禁用梔子;大便秘結,禁用燥藥;嘔吐頻繁不得再吐,而上氣壅滯、大便不通,只可宣散上氣,禁用通利大便。
原文
脈弦禁服平胃而虛虛,脈緩禁服建中而實實。
白話
脈象弦,禁用平胃散以免虛其虛;脈象緩,禁用建中湯以免實其實。
原文
人身不過表裡,表裡不過陰陽,陰陽即榮衛,榮衛即血氣。
白話
人體不過表裡,表裡不過陰陽,陰陽就是榮衛,榮衛就是血氣。
原文
臟腑筋骨居於內,賴榮氣以資之,皮毛分肉居於外,賴衛氣以煦之,而後內而精髓,外而髮膚,無弗得養者,皆榮衛之化也,榮雖主血而在內,然亦何嘗無氣,衛雖主氣而在外,然亦何嘗無血,故榮中未必無衛,衛中未必無榮,但行於內者,便謂之榮,行於外者,便謂之衛,分之則二,合之則一而已。
白話
臟腑筋骨居於體內,依賴榮氣來滋養;皮毛肌肉居於體外,依賴衛氣來溫煦。然後體內的精髓、體外的髮膚,沒有不得以濡養的,都是榮衛的運化。榮雖然主血且在內,但何嘗沒有氣?衛雖然主氣且在外,但何嘗沒有血?所以榮中未必沒有衛,衛中未必沒有榮。只是運行於內的稱為榮,運行於外的稱為衛,分開是兩個,合起來就是一個罷了。
原文
脈有經絡,經在內,絡在外。氣有榮衛,榮在內,衛在外。
白話
脈有經絡,經在內,絡在外。氣有榮衛,榮在內,衛在外。
原文
今飲酒者,其氣自內達外,似宜先經而後絡,茲乃經言先絡而後經者何也?
白話
如今飲酒的人,其氣從內到達外,似乎應該先經脈而後絡脈,但這裡經文卻說先絡脈而後經脈,是什麼原因呢?
原文
蓋衛為水穀之悍氣,酒亦為水穀之悍氣,其慓疾之性亦然,故經言飲酒者,必隨衛氣,先行皮膚,先充經脈,而後榮氣乃滿,經脈大盛。
白話
因為衛氣是水穀的悍氣,酒也是水穀的悍氣,其慓疾的性質也相同,所以經文說飲酒的人,必定跟隨衛氣,先行於皮膚,先充養經脈,然後榮氣才充滿,經脈盛大。
原文
酒之氣悍,則直達下焦,酒之質清,則速行無滯,故經言酒者熟谷之液也,其氣悍以清,故後谷而入,先谷而液出焉。
白話
酒的氣質剽悍,則直達下焦;酒的質地清澄,則運行迅速而無停滯。所以經文說,酒是熟穀的液體,其氣剽悍而清澄,所以比穀物後進入,卻比穀物先化為液體排出。
原文
酒之性極能升騰,日飲沸酒不輟,勢必將下脘之氣,轉升於中上二脘,而幽門之口,閉而不通者有之,且滾酒從喉而入,日將上脘炮灼,漸有腐熟之象,而生氣不存,窄隘有加,止能納水,不能納穀者有之,此其所以多成隔症也。
白話
酒的性質極能升騰,每天喝熱酒不停,勢必將下脘之氣轉升到中脘、上脘,而幽門的開口,有閉塞不通的;而且滾燙的酒從喉嚨進入,每天將上脘燒灼,逐漸出現腐熟的現象,生機不存,狹窄加劇,有只能容納水,不能容納穀物的。這就是為什麼容易形成噎膈證的原因。