原文
大黃 〔苦大寒,入脾、胃、肝、大腸四經。若邪氣在上,必用酒浸,引上至高之分,驅熱而下。
大黃(味苦、性大寒,歸脾經、胃經、肝經、大腸經。如果邪氣在上部,必須用酒浸泡,引導藥力向上到達最高的部位,驅散熱邪向下。
原文
如生用,則遺至高之邪熱,是以愈後或頭腫,或目赤,或喉痹,或膈上熱疾生也。錦紋者佳〕。
如果生用,就會遺留上部的高熱,因此痊癒後可能出現頭部腫脹、眼睛發紅、喉嚨腫痛、或胸膈以上產生熱性疾病。有錦紋的大黃品質較好。
原文
瀉腸胃實熱,大便不通,〔必轉失氣,臍腹滿痛。手不可按者,方可用之。〕治初痢腹痛,裡急後重。〔祛其積滯,則痢自止。
瀉腸胃的實熱,治療大便不通(必須有排氣、肚臍腹部脹滿疼痛、手不能按壓的症狀,才能使用它)。治療初期的痢疾腹痛、裡急後重(去除積滯,痢疾自然就會停止)。
原文
傷寒協熱下痢,熱結傍流,蕩其熱邪,滌其熱結,亦自愈,皆通用之法也〕。下瘀血,〔故桃仁承氣湯用之。〕除宿食,〔故三黃枳朮丸用之。〕利水腫,〔故舟車丸用之。〕療諸火瘡,並目疾,塗諸火丹及腫毒。
傷寒夾雜熱邪而下痢,熱邪內結而旁流,清蕩其熱邪,滌除其熱結,自然也會痊癒,這些都是通用的方法。能下瘀血(所以桃仁承氣湯用它),去除宿食(所以三黃枳朮丸用它),利水消腫(所以舟車丸用它),治療各種火瘡以及眼疾,塗敷各種火丹和腫毒。
原文
大苦大寒,長於下通,故為傷寒、溫病、熱病,實熱結於中下二焦,大便不通,及一切有形積滯,並血分積熱,發為癰腫諸疾之要藥,有撥亂反正之功。
味大苦、性大寒,擅長向下通暢,所以是傷寒、溫病、熱病,實熱結聚於中下二焦、大便不通,以及一切有形積滯,同時血分積熱,發為癰腫等疾病的重要藥物,有撥亂反正的功效。
原文
其性峻利猛烈,長驅直搗,苟非血分熱結,六脈沉實者,切勿輕與推蕩,戒之戒之。
它的藥性峻利猛烈,長驅直入,如果不是血分熱結、六脈沉實的狀況,切勿輕易使用來推盪,一定要謹慎再謹慎。
原文
牽牛 〔苦寒,有毒。入肺、腎、大腸三經〕、下蟲積有神,塗雀斑〔面上黑子。〕頗效。
牽牛子(味苦、性寒,有毒。歸肺經、腎經、大腸經)。驅除蟲積有神效,塗抹雀斑(臉上的黑斑)很有效。
原文
辛辣迅速下瀉之毒藥。東垣深戒此品,慎勿輕用;孕婦大忌。
是辛辣迅速下瀉的毒藥。李東垣對此藥深加告誡,切勿輕易使用;孕婦絕對禁用。
原文
甘遂 〔苦寒,反甘草。麵裹煨。〕傷寒水結胸症,非此不除;〔驅水逐飲之功。用一分,不下漸加。〕痰迷心竅發狂,投之甚效。
甘遂(味苦、性寒,反甘草。用麵包裹煨熟)。傷寒水結胸證,非此藥不能消除(有驅逐水飲的功效。用一分,如果不下,逐漸加量)。痰迷心竅導致發狂,用此藥效果很好。
原文
〔不嫌藥之峻歷者,以病勢太甚,所謂有病則病當之也。
(不嫌棄藥性峻猛,是因為病勢太過嚴重,所謂有病邪則病邪承擔藥力)。
迅速下瀉的毒藥,藥力達到病所就應停止,超過劑量必然會有大禍。
原文
凡水腫以甘遂末塗腹繞臍,內服甘草湯,即水下腫消;二物相反,而感應如神,其峻可知。孕婦大忌。
凡是水腫,用甘遂粉末塗抹腹部環繞肚臍,內服甘草湯,水就會排出、腫脹消除;這兩種藥相反,但感應效果如神,其藥性峻猛可知。孕婦絕對禁用。
原文
大戟 〔辛苦寒有毒,入脾經。反甘草,水煮軟,去骨用。
大戟(味辛苦、性寒,有毒,歸脾經。反甘草,用水煮軟,去除骨狀部分使用)。
原文
〕驅痰飲,〔控涎丹方中,用治痰涎流胸膈上下,使人頸項胸背脅腰手足牽引釣痛,皮膚麻痹。〕消水蠱,〔通二便,能下十二經水。〕散癰腫,下蠱毒。
驅除痰飲(控涎丹方中,用來治療痰涎流竄於胸膈上下,使人頸項、胸背、脅腰、手足牽引釣痛,皮膚麻痹)。消除水蠱(通利大小便,能瀉下十二經的水濕)。消散癰腫,排出蠱毒。
原文
〔蠱毒必辛熱,辛則散,走臟腑,故假其辛寒,以搜其辛熱,是以毒攻毒也。〕
(蠱毒必定是辛熱的,辛能發散,走竄臟腑,所以藉助它的辛寒,來搜除它的辛熱,這是以毒攻毒的方法)。
原文
陰寒迅速下瀉之毒藥,果形症俱實者,可暫一施,凡水腫類多脾虛,復用下瀉,是謂重虛,雖快一時,未幾再作,決不可救。孕婦大忌。
陰寒迅速下瀉的毒藥,如果形體與症狀都屬實證,可以暫時使用一次。凡是水腫大多屬於脾虛,再用下瀉藥,這叫做虛上加虛,雖然能暫時舒服,不久又會復發,一定無法救治。孕婦絕對禁用。
原文
蕪花 〔辛苦溫有毒,反甘草。陳久者良。醋煮曬用。入肺、脾、腎三經。〕驅痰逐水,消癰殺蠱。
蕪花(味辛苦、性溫,有毒,反甘草。放置時間久的品質較好。用醋煮過曬乾使用。歸肺經、脾經、腎經)。驅除痰飲、逐水,消除癰腫、殺滅蠱毒。
原文
芫花、大戟、甘遂,性俱逐水泄濕,能直達水飲窠囊隱僻之處。
芫花、大戟、甘遂,藥性都能逐水泄濕,能直達水飲積聚的隱蔽角落之處。
原文
仲景十棗湯,治心下硬滿,痛引兩脅,乾嘔咳嗽,用此三味為末,大棗煎服五分,使痰飲水氣,自二便而泄。
張仲景的十棗湯,治療心下堅硬脹滿、疼痛牽引兩脅、乾嘔咳嗽,用這三味藥研成粉末,用大棗煎湯送服五分,使痰飲水氣從大小便排出。
原文
陳言三因方以三味棗肉和丸桐子大,治水氣喘急浮腫之症,每服十丸,漸加至通利為度。
陳言的《三因方》用這三味藥與棗肉調和成梧桐子大的藥丸,治療水氣喘急浮腫的症狀,每次服用十丸,逐漸增加到通利為止。
原文
毒性至緊,取效甚捷,稍涉虛者,用之必殆。孕婦大忌。
毒性非常猛烈,取效很快,稍微涉及虛證的人,使用必定危險。孕婦絕對禁用。
原文
附子 〔辛甘大熱,有毒,入脾、腎二經。童便浸一日,去皮,切作四片,童便濃甘草湯同煮,汁盡為度,則毒去矣。烘乾生用則發散,熟用則峻補。重一兩以上,矮而孔節稀者佳。
附子(味辛甘、性大熱,有毒,歸脾經、腎經。用童便浸泡一天,去皮,切成四片,用童便和濃甘草湯一起煮,煮到汁液乾了為止,這樣毒性就去除了。烘乾生用則發散,熟用則峻補。重量在一兩以上,形狀矮胖、孔節稀疏的品質好)。
原文
〕補下焦之陽虛,〔故八味丸,用以補右腎之真陽。〕除臟腹之沉寒。
補下焦的陽虛(所以八味丸用它來補右腎的真陽)。去除臟腑腹部的沉寒。
原文
〔可升可降,浮中有沉,無所不至,走而不守,為諸經引用之藥。
(可升可降,浮中有沉,無所不到,走竄而不守,是各經的引經藥)。
原文
〕治暴猝中寒,凜慄無汗,厥逆吐利,〔因嚴冬寒邪,直中少陰,唇青面白凜慄無汗,厥冷直過肘膝,吐利色青氣冷,小便清白,其脈微者宜用。〕療風寒濕痹,手足麻木,癱瘓疼痛。
治療突然中寒,怕冷戰慄無汗,手足逆冷、嘔吐下利(因為嚴冬寒邪直接侵犯少陰經,嘴唇發青、面色蒼白、怕冷戰慄無汗,四肢冰冷超過肘膝,嘔吐下利物色青、氣冷,小便清白,脈微弱的適合用)。治療風寒濕痹,手足麻木,癱瘓疼痛。
原文
〔或拘攣不能動履,必無熱症者可用,若郁邪日久為熱大忌。
(或者拘攣不能行動,必須沒有熱證的才能用,如果鬱邪日久化熱則大忌)。
原文
〕止脾腎冷泄,〔如洞泄完穀,澄徹清冷,腎火虛衰,五更溏泄。然腎泄亦有不可用熱藥者。〕除心腹寒痛。〔溫緩脾胃之功,因熱痛者,勿誤投之。
止脾腎虛冷洩瀉(如洞泄完穀不化,所下清冷,腎火虛衰,五更時瀉泄。然而腎泄也有不可用熱藥的情況)。去除心腹寒痛(有溫緩脾胃的功效,因熱而痛者,不要誤投)。
原文
〕能消水氣浮腫,〔必口不渴,不煩滿,大便溏,小便雖少而不赤澀,內無熱者,方可用之。〕善醫寒疝腹痛。〔若屬濕熱,則大忌之矣。〕退陰寒,益陽火,兼除寒濕之聖品。
能消除水氣浮腫(必須口不渴,不煩躁脹滿,大便溏,小便雖然少但不赤澀,體內沒有熱證的,才能使用)。善於醫治寒疝腹痛(如果屬於濕熱,則大忌)。退陰寒,益陽火,兼除寒濕的聖品。
原文
得肉桂則入命門,益相火,引人參挽回散失之元陽,同生姜發散在表之風寒,佐白朮善除寒濕,得甘草能緩熱性。
得肉桂則入命門,補益相火,引導人參挽回散失的元陽,同生薑發散在表之風寒,佐白朮善於除寒濕,配甘草能緩和熱性。
原文
初種者為烏頭,〔即川烏。〕象烏之頭也。附烏頭而旁生者,為附子,如子附母也。附而長三、四寸者為天雄,功用相同。
最初種植的叫烏頭(即川烏),像烏鴉的頭。附在烏頭旁邊生長的是附子,如同子依附母。附生而長三、四寸的是天雄,功用相同。
只是附子性重滯,主治寒性疾病;烏頭性輕浮,主治風性疾病。
原文
溫病、熱病、暑病、燥病,俱系熱病,萬無可用之理;即傳經傷寒,亦系熱病,與直中陰經不同;仲景諸方,雖有用之,皆為誤汗吐下而設,原非正治之法。若東南中風症,皆非真中風寒,俱當遠避。
溫病、熱病、暑病、燥病,都屬於熱病,絕對沒有使用的道理;即使是傳經的傷寒,也屬於熱病,與直中陰經不同;張仲景的各方劑中,雖然有使用的,都是為誤用汗吐下法而設,原本不是正治法。如果東南地區的中風證,都不是真正的中風寒,都應當遠離避開。
原文
陽厥症,雖有肢體盡冷,指甲青黑,自汗發呃,吐蛔下利,身臥如塑,六脈無力,或微或絕,種種似陰,審其內症,必氣噴如火,咽乾口臭,舌苔芒刺,渴欲飲冷,譫語太息,喜涼惡熱,心腹脹滿,按之痛甚,小便必黃赤短少,下利必臭穢殊常,誤投下咽必斃。
陽厥證,雖然有四肢冰冷、指甲青黑、自汗、呃逆、吐蛔蟲、下利,身體躺臥像塑像一樣,六脈無力,或微弱或絕,種種表現像陰證,但審察其內在症狀,必然呼吸噴熱如火,咽喉乾燥、口臭,舌苔有芒刺,口渴想喝冷水,譫語、嘆氣,喜歡涼、厭惡熱,心腹脹滿,按壓時疼痛厲害,小便必然黃赤短少,下利必然臭穢異常,誤投附子下嚥必死。
原文
至若陰虛內熱骨蒸,血液衰少諸病,吐衄腸紅崩漏,均為大忌。
至於陰虛內熱骨蒸,血液衰少等各種疾病,吐血、鼻衄、便血、崩漏,都是大忌。
原文
老人精絕,少年失志,暑月濕熱,皆令陽痿,不可誤服辛熱。能墮胎,孕婦亦大忌之。
老人精枯,少年失志,暑月濕熱,都會導致陽痿,不可誤服辛熱藥。能墮胎,孕婦也大忌。
原文
世徒見療陽虛氣衰,有起死之功,不細審辨、用之,是不操刀而殺人矣,故特著其害,以表其非輕用之藥也。
世人只看見治療陽虛氣衰有起死回生的功效,不仔細審辨使用,這是不拿刀而殺人,所以特地寫明它的害處,以表明它不是可以輕易使用的藥物。
原文
草烏 〔辛熱大毒,反半夏、貝母、栝蔞、白芨。〕祛風寒濕氣之邪,除痹症骨節之痛。
草烏(味辛、性熱,有大毒,反半夏、貝母、栝蔞、白芨)。祛除風寒濕氣之邪,消除痹症骨節的疼痛。
原文
〔多用發麻,只用分許,如舌不麻,並漸加至微麻為度,三分為準〕。
(多用會發麻,只用少許,如果舌頭不麻,就逐漸增加到微麻為度,以三分為準)。
原文
辛熱大毒之品,慎勿輕用。痹症若邪郁日久為熱,大忌。能墮胎,孕婦亦忌。
辛熱大毒之品,謹慎切勿輕易使用。痹證如果邪氣鬱結日久化熱,大忌。能墮胎,孕婦也忌用。
原文
蓖麻子 〔辛甘有毒,鹽水煮去皮研。〕口眼歪斜塗正〔不歪〕處,子腸脫出貼丹田,半身不遂,同麝香、穿山甲、羊脂煎膏以頻摩。
蓖麻子(味辛甘、有毒,用鹽水煮過去皮研磨)。口眼歪斜塗在歪斜一側的對側(不歪處),子宮脫出貼在丹田穴,半身不遂,同麝香、穿山甲、羊脂煎成藥膏頻繁塗摩。
原文
針刺入肉,與螻蛄屑〔牙屑〕搗敷而立出;偏頭風痛,〔同乳香〕塗太陽即止;諸般腫毒,敷患處隨消。
針刺入肉,與螻蛄屑(牙屑)搗爛敷上立刻就能拔出;偏頭風痛,同乳香塗太陽穴即止;各種腫毒,敷在患處隨即消散。
原文
長於收吸,能拔病氣出外,外治累奏奇功,不可內服。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。