顧松園醫鏡

草部

草部(5)

草部39
原文
蒼朮 〔辛苦溫入脾經。茅山者佳。泔浸蒸曬。〕燥濕消痰,〔濕去則痰飲不生。
白話
蒼朮,味辛、苦,性溫,歸脾經。以茅山產的為佳。用淘米水浸泡後蒸曬。能燥濕化痰,因為濕氣去除,痰飲就不會產生。
原文
〕發汗解鬱,〔辛主散,香快氣也〕除山嵐瘴氣,彌災沴惡疾。〔芳氣能辟邪也。〕芳烈燥濕之品,為濕家要藥。無濕症者大忌。
白話
能發汗解鬱,因為辛味主發散,香氣能暢快氣機。可以消除山間瘴氣,抵禦災疫和惡性疾病,因為芳香之氣能辟除邪氣。這是氣味芳香濃烈、能燥濕的藥物,是治療濕病的要藥。沒有濕病症狀的人絕對禁用。
原文
香附 〔辛苦微溫,入肺、肝二經。童便浸曬焙。懼燥,蜜水炒;懼散,醋炒。
白話
香附,味辛、苦,性微溫,歸肺、肝二經。用童子小便浸泡、曬乾、烘烤。擔心其過於溫燥,就用蜜水炒;擔心其發散太過,就用醋炒。
原文
〕開鬱快氣,〔辛能散之,苦能降之,溫能通之暢之。〕發表散邪。〔亦辛溫之力。〕消痰化食,治心腹之疼;〔皆快氣之功。
白話
能解鬱結、暢快氣機,因為辛味能發散,苦味能降洩,溫性能疏通暢達。能發散表邪,這也是辛溫藥力的作用。能消除痰飲、消化食物,治療心腹部的疼痛,這些都是暢快氣機的功效。
原文
〕調經止帶,理胎產之疾,〔血隨氣行,香附為血中之氣藥,氣調則血亦從之而和暢,故能調月經而治胎產之疾也。
白話
能調理月經、止帶下,治療胎產疾病。因為血液隨著氣機運行,香附是血分中的氣藥,氣機調和了,血液也會隨之而和暢,所以能調理月經並治療胎產疾病。
原文
諸氣白帶,因肝氣鬱而脾受傷,此能升降諸氣,而治一切氣疾故也。
白話
各種氣滯導致的白帶,是因為肝氣鬱結而損傷了脾,這藥能升能降各種氣機,所以能治療一切氣分疾病。
原文
〕為三焦肝經氣分之主藥,而兼通十二經氣分也。
白話
是三焦和肝經氣分的主藥,同時也通達十二經的氣分。
原文
生則上行胸膈,外達皮膚,熟則下走肝腎,外徹腰足。
白話
生用則藥性向上,作用於胸膈,並向外到達皮膚;炮製後熟用則藥性向下,作用於肝腎,並向外透達腰部和足部。
原文
得參、術則補氣,得歸、地則補血,得木香則流滯和中,得沉香則升降諸氣,得茯神則交濟心腎,得紫蘇則解散邪氣,得三稜、莪朮則消磨積塊,得蒼朮、撫芎則總解諸郁,得黃連、山梔則能降火,統領諸藥,隨用得宜,乃氣分之總司,女科之主帥也。
白話
與人參、白朮配伍則能補氣,與當歸、地黃配伍則能補血,與木香配伍則能疏導滯氣、調和中焦,與沉香配伍則能升清降濁,與茯神配伍則能使心腎相交,與紫蘇配伍則能解散外邪,與三稜、莪朮配伍則能消除積聚的腫塊,與蒼朮、撫芎配伍則能全面解除各種鬱結,與黃連、山梔子配伍則能清降火氣。它能統率諸藥,根據不同配伍發揮適宜的作用,是氣分的總管,婦科的主帥。
原文
辛香溫燥之品,若月經先期者,法當涼血,不可誤用。
白話
它屬於辛香溫燥的藥品,如果月經提前到來的,治療原則應當是涼血,不可以誤用此藥。
原文
木香 〔辛溫,入脾、肺、肝三經,生用理氣,煨熟止瀉。
白話
木香,味辛,性溫,歸脾、肺、肝三經。生用能調理氣機,煨熟後能止瀉。
原文
〕調諸氣而開鬱,能消食而止瀉,療心腹冷氣之作疼。
白話
能調和各種氣機、解開鬱結,能消化食物、止住腹瀉,治療心腹部因寒氣引起的疼痛。
原文
佐連、黃、白芍以治痢,三焦氣分之藥,能升降諸氣。
白話
輔助黃連、黃芩、白芍來治療痢疾。它是作用於三焦氣分的藥物,能升提和降洩各種氣機。
原文
諸氣憤郁,皆屬於金,故上焦氣滯者宜之,金鬱則泄之也,中氣不運,皆屬於脾,故中焦氣滯者宜之,脾胃喜芳香也。
白話
各種因氣機鬱結而導致的憤懣,都歸屬於肺金,所以上焦氣滯的適合用它,這就是「金鬱則泄之」的道理;中焦之氣運化不暢,都歸屬於脾,所以中焦氣滯的適合用它,因為脾胃喜歡芳香之氣。
原文
大腸氣滯則後重,膀胱氣不化則淋癃,肝氣鬱則為痛,故下焦氣滯者宜之,塞者通之也。
白話
大腸氣滯會導致裡急後重,膀胱氣化不利會導致小便淋瀝不暢或閉塞,肝氣鬱結會導致疼痛,所以下焦氣滯的適合用它,這就是「塞者通之」的道理。
原文
治下焦氣滯藥中,如後重須檳榔,淋癃須沉香降下之品以佐之。
白話
在治療下焦氣滯的方藥中,如果出現裡急後重,需要加入檳榔;如果出現小便淋閉,需要加入沉香這類藥性下降的藥物來輔助它。
原文
香燥而偏於陽,肺虛有熱,血枯而燥者,慎勿犯之。
白話
它氣味芳香、性質溫燥而偏於陽性,對於肺虛有熱、以及血液枯竭而乾燥的人,千萬要謹慎,不要使用。
原文
砂仁 〔辛溫,入肺、脾、胃、大腸、肝、腎六經。炒去衣研。〕下氣而治嘔吐、奔豚,〔可升可降。
白話
砂仁,味辛,性溫,歸肺、脾、胃、大腸、肝、腎六經。炒過去掉外皮後研磨。能使氣機下行,治療嘔吐和奔豚氣。它的藥性既能升也能降。
原文
降多於升,故能下氣,下氣開胃,則嘔吐止。奔豚屬腎火虛衰,陰凝結氣上攻。此能下氣,溫腎散結。〕化食而理心疼、腹痛。〔醒脾氣則食化,散結氣則痛止。
白話
其降的作用多於升,所以能導氣下行,氣機下行就能開胃,嘔吐也就停止了。奔豚證屬於腎中陽氣虛衰,陰寒凝結,氣逆上衝所致。此藥能導氣下行,溫暖腎臟,散開鬱結。能消化食物,並治療心痛、腹痛。因為它能醒脾氣,脾氣健運則食物消化;能散開結滯之氣,氣機通暢則疼痛停止。
原文
〕霍亂與瀉痢均資,〔霍亂因正氣壅塞,瀉由食仃,痢由積滯,故咸主之。〕安胎〔胎喜疏利〕與中滿腫脹並效。〔脾虛中滿,佐補藥以和中氣。
白話
霍亂和腹瀉痢疾都能用它治療,因為霍亂是因正氣壅塞不通,腹瀉是因飲食停滯,痢疾是因積滯,所以都能主治。它能安胎,因為胎兒喜歡氣機疏利通暢。也能治療中焦脹滿和肢體腫脹。對於脾虛引起的中焦脹滿,需輔助補益藥來調和中氣。
原文
腫脹或因食積,或因痰、因氣、因水,皆用之以理氣。〕兼治上氣咳嗽。〔指寒邪郁肺,氣不得舒之症。咳因肺熱者不宜用之。〕開脾胃之要藥,和中氣之正品。若腎虛氣不歸元,非此嚮導不濟。
白話
腫脹的病因,有的是因為食積,有的是因為痰,有的是因為氣滯,有的是因為水停,都可以用它來調理氣機。還能治療氣逆咳嗽,這是指寒邪鬱閉在肺,導致氣機不舒暢的病症。如果咳嗽是因肺熱引起的,則不宜使用。它是開啟脾胃功能的重要藥物,是調和中焦氣機的正品。如果腎虛導致氣不歸元,沒有它做引導藥物就難以奏效。
原文
性溫而燥,凡因熱火升腹痛作嘔,傷暑作瀉,胎動由於血熱,腫脹由於燥熱,咳逆由於火沖,難以概投。孕婦食之太多,耗氣必致難產。
白話
它的性質溫燥,凡是因火熱上炎導致的腹痛嘔吐,因中暑導致的腹瀉,因血熱引起的胎動不安,因燥熱引起的腫脹,因火氣上衝引起的咳嗽氣逆,都難以一概使用。孕婦如果食用過多,會耗損氣機,必然導致難產。
原文
白豆蔻 〔辛大溫,入脾、胃二經。去衣焙研。〕溫中除吐逆,開胃消飲食。〔脾胃喜香喜溫喜通,故也。
白話
白豆蔻,味辛,性大溫,歸脾、胃二經。去掉外殼,烘乾後研磨。能溫暖中焦、止住嘔吐氣逆,開胃增進食慾、幫助消化飲食。這是因為脾胃喜歡芳香、溫暖和通暢的緣故。
原文
〕瘧症宜投,〔能消能磨,流行三焦,榮衛一轉,寒熱自平。〕腹痛須簡。〔取其辛溫散寒,而又能散滯氣也。〕凡腹痛、嘔吐因火熱者忌之。
白話
瘧疾適合使用,因為它能消導磨積,使三焦氣機流行,營衛之氣一轉,寒熱自然就平復了。腹痛也必須用它,是取它辛溫散寒,又能疏散滯氣的作用。凡是腹痛、嘔吐是因火熱引起的,都禁止使用。
原文
藿香 〔辛微溫,入肺、脾二經。忌見火〕。能開胃進食,〔取其芳香也。〕止吐瀉霍亂。〔開胃理脾,正氣通暢之功也。〕陰虛火旺,胃熱作嘔者,勿用。
白話
藿香,味辛,性微溫,歸肺、脾二經。忌用火炒。能開胃增進食慾,這是取它的芳香之氣。能止嘔吐、腹瀉和霍亂,這是因為它能開胃健脾,使正氣通暢的功效。陰虛火旺,以及胃中有熱而作嘔的人,不要使用。
原文
前胡 〔辛苦微寒,入肺、脾、胃、大腸四經。〕散風邪,〔辛也。
白話
前胡,味辛、苦,性微寒,歸肺、脾、胃、大腸四經。能疏散風邪,這是因為它有辛味。
原文
〕清肺熱,〔辛先入肺,苦能泄熱而性又微寒也。〕下氣消痰,止咳定喘。
白話
能清肺熱,因為辛味先入肺,苦味能洩熱,而且藥性又微寒。能降氣化痰,止咳平喘。
原文
〔長於下氣,與柴胡上升之性不同,氣降則痰亦降,而咳喘俱止。
白話
它擅長於降氣,與柴胡藥性上升的特性不同。氣機下降,那麼痰也隨之下降,咳嗽和氣喘就都止住了。
原文
〕能祛氣實風痰,與貝母之治燥痰,半夏之治濕痰者各別。
白話
它能祛除因氣機壅實、風邪引發的痰,這與貝母治療燥痰、半夏治療濕痰的作用是不同的。
原文
凡陰虛火動之痰,及不因外感而有痰者勿服。
白話
凡是陰虛火旺引起的痰,以及不是因為外感風邪而產生的痰,都不要服用。
原文
防風 〔辛甘溫,入膀胱、小腸、肝、膽、脾、胃六經,色白而潤者佳。〕通治諸風,〔三十六般風皆用。〕兼能去濕。
白話
防風,味辛、甘,性溫,歸膀胱、小腸、肝、膽、脾、胃六經,顏色白而質地潤澤的為佳。它能普遍治療各種風病,並兼能去除濕氣。
原文
〔能去經絡中留濕,以風能勝濕也,故瘡科多用之。〕療周身骨節之疼,〔邪散痛自止。〕去頭目四肢之疾。
白話
因為風能勝濕,所以它能去除經絡中停留的濕邪,因此外科瘡瘍科常常用它。它能治療全身骨節的疼痛,邪氣散去疼痛自然停止。也能治療頭、目、四肢的疾病。
原文
〔如頭痛頭眩,頭面濕風,目赤多淚,四肢攣急,亦邪散而諸症安。
白話
例如頭痛、頭暈,頭面感受風濕,眼睛紅赤、流淚過多,四肢抽搐拘急,也是因為邪氣散去,各種症狀就平復了。
原文
〕能防禦外風,故名防風,乃風藥中潤劑也。卑賤之卒,隨所引而至。
白話
它能防禦外來的風邪,所以叫做防風,是治療風邪藥物中性質較為溫和滋潤的一味。它就像地位低下的士兵,隨著主藥的引導而到達病所。
原文
虛勞骨節疼痛,血虛火炎頭痛,陽虛自汗,陰虛盜汗,諸症皆忌。
白話
虛勞導致的骨節疼痛,血虛火旺引起的頭痛,陽虛導致自汗,陰虛導致盜汗,這些病症都應禁忌使用。
原文
荊芥 〔辛溫,入肝經。反驢肉、無鱗魚、河豚、蟹黃、鱨魚。
白話
荊芥,味辛,性溫,歸肝經。與驢肉、無鱗魚、河豚、蟹黃、鱨魚相剋,不宜同用。
原文
〕祛風邪,除寒熱,〔散邪解肌,寒熱除矣。〕頭痛目眩可安。〔亦散邪之功。〕便血崩中皆治。〔能入血分之風藥,性升而上行也。〕童便調末,〔炒研細末。
白話
能祛除風邪,消除寒熱症狀,因為它能疏散邪氣、解除肌表之邪,寒熱自然就消除了。頭痛、目眩可以平復,這也是疏散邪氣的功效。大便出血和婦女血崩都能治療,因為它是能進入血分的風藥,藥性升浮上行。用童子小便調和藥末服用。
原文
〕而理胎產血暈;〔其功能散瘀血,以其入血分,而有辛散溫行之力,童便引之,功更捷矣。
白話
用它來治療胎產後的頭暈,因為它的功能是散瘀血,它能進入血分,具有辛散溫通的力量,加上童子小便引導藥力,功效更為迅速。
原文
〕生地君之,而治遍身疥瘡,〔血熱有濕則瘡,涼血除濕而自愈。〕
白話
用生地黃作為主藥,配合荊芥來治療全身的疥瘡,因為血分有熱兼有濕氣就會生瘡,涼血除濕後瘡自然會癒合。