顧松園醫鏡

草部

草部(1)

草部51
原文
〔凡部性之有毒者,俱註明本藥有毒,無毒者,俱不注。〕人參〔甘微溫。入肺、脾二經。反藜蘆。去蘆用。其色黃中帶白,大而肥潤者佳。
白話
(凡是藥性有毒的,都註明本藥有毒;無毒的,都不註明。)人參(味甘,性微溫。歸肺、脾二經。反藜蘆。使用時去掉蘆頭。顏色黃中帶白,體積大而肥潤的品質較好。)
原文
〕補氣安神,除邪益智,〔氣足,則精神自安,正旺,則邪氣自除;心氣強,則善思多智。〕療心腹虛痛,〔得補則痛自止。按之不痛者為虛,可用之。〕除胸脅逆滿。〔得補則氣自歸元。〕止消渴,〔氣回則津液自生。〕破堅積。〔氣旺則脾健能運。〕胃虛得之而能食,脾弱得之而能消。
白話
(人參)補氣安神,祛除邪氣,增益智慧,(氣充足,精神自然安定;正氣旺盛,邪氣自然消除;心氣強健,則善於思考、多智慧。)治療心腹虛痛,(得到補益則疼痛自然停止。按壓不痛的是虛證,可以使用。)消除胸脅脹滿逆氣。(得到補益則氣自然回歸本源。)止消渴,(氣機回復則津液自然生成。)破除堅硬積塊。(氣旺盛則脾臟健運能消化。)胃虛的人服用後能進食,脾弱的人服用後能消化。
原文
大補元氣之聖藥,能回元氣於垂危,理一切虛症。
白話
(人參是)大補元氣的聖藥,能夠在垂危時挽回元氣,治療一切虛證。
原文
氣虛者固無論矣,即血虛者亦不可缺,所謂無陽則陰無以生,又血脫者補氣是也。
白話
氣虛的人固然不必說,即使是血虛的人也不可缺少,這就是所謂的「沒有陽氣則陰無法生成」,以及「血脫的人要補氣」的道理。
原文
參蘆三、五錢,煎湯,吐虛人膠痰留飲,用代瓜蒂甚良。
白話
人參蘆頭三、五錢,煎湯,可以使虛弱的人吐出膠痰和留飲,用它代替瓜蒂效果很好。
原文
肺家有熱,咳痰吐血,及痧疹初發,身大熱而斑點未形,傷寒始作,症未定而邪熱內熾,誤設立禍。
白話
肺中有熱,咳嗽有痰、吐血,以及痧疹剛開始發作,身體高熱而斑點尚未出現,傷寒剛開始,症狀未確定而邪熱在體內熾盛,誤用人參會造成災禍。
原文
甘草 〔甘平,入脾經。反芫花、大戟、甘遂、海藻。忌豬肉〕。
白話
甘草(味甘,性平,歸脾經。反芫花、大戟、甘遂、海藻。忌豬肉。)
原文
補脾以和中,止瀉長肌肉,〔脾虛則瀉,脾損則瘦。〕潤肺而疔痿,治咳止咽疼。〔皆益陰除熱之功。
白話
補益脾胃以調和氣機,止瀉、生長肌肉,(脾虛則腹瀉,脾受損則消瘦。)潤肺而治療肺痿,治療咳嗽、止咽喉疼痛。(這些都是滋陰清熱的功效。)
原文
〕解千般毒,〔諸毒遇土則化,甘草為九土之精,故能解一切金石草木蟲魚禽獸諸毒。
白話
(甘草)能解千種毒,(各種毒素遇到土就會化解,甘草是九土的精華,所以能解一切金石、草木、蟲魚、禽獸等各種毒素。)
原文
〕和一切藥〔調和諸藥,相協力共為而不爭。又熱藥用之,緩其熱,寒藥用之,緩其寒。
白話
(甘草)能調和所有的藥物,(調和各種藥物,使它們協同作用而不互相衝突。另外,用在熱藥中能緩和藥性,用在寒藥中能緩和寒性。)
原文
理中湯用之,恐其僭上,承氣湯用之,恐其速下。〕生則瀉火,炙則溫中。
白話
理中湯中使用它,是擔心藥性上逆;承氣湯中使用它,是擔心瀉下太快。)(甘草)生用則瀉火,炙用則溫暖中焦。
原文
梢止莖中作痛,節醫腫毒諸瘡,調和群品,有元老之稱,善治百邪,得王道之用。
白話
甘草梢能止莖中作痛,甘草節能醫治腫毒瘡瘍,調和各種藥品,有「元老」之稱,善於治療各種邪氣,符合王道用藥的原則。
原文
甘能緩中,故中滿者忌之。嘔家忌甘,下焦藥中宜少用,恐太緩不能自達。
白話
甘味能緩和中氣,所以中焦脹滿的人忌用。嘔吐的人忌甘味,下焦的藥方中應少用,擔心藥性太緩不能直達病所。
原文
生地黃 〔甘苦寒,入心、脾、肝、腎四經。忌蘿蔔。產懷慶,黑而肥實者佳。〕涼血補陰,祛瘀生新。〔新血生,則瘀血去。
白話
生地黃(味甘、苦,性寒,歸心、脾、肝、腎四經。忌蘿蔔。產於懷慶,色黑而肥厚充實的品質較好。)涼血補陰,祛除瘀血,生出新血。(新血生成,瘀血自然去除。)
原文
〕養筋骨,益氣力,〔補肝血,則筋受榮;益腎陰,則骨強而力壯。
白話
(生地黃)滋養筋骨,增益氣力,(補肝血,則筋得到滋養;補腎陰,則骨骼強健而力氣壯大。)
原文
〕理胎產主勞傷,〔胎產勞傷,皆陰血為病,養血益陰,其症自痊。
白話
(生地黃)治療胎產病、主治勞傷,(胎產和勞傷,都是陰血方面的疾病,養血益陰,這些症狀自然痊癒。)
原文
〕通二便,〔腎開竅於二陰,況血主濡之故也。〕消宿食。〔濕熱甚則食不消,生地能去諸濕熱〕。
白話
(生地黃)通利大小便,(腎開竅於二陰,而且血有濡潤的作用。)消除積滯的食物。(濕熱嚴重則食物不消化,生地黃能去除各種濕熱。)
原文
治手足心熱,〔掌中屬心,足心屬腎,涼心血,補腎陰,熱自除矣。〕止諸竅出血。〔血熱則妄行,血涼則自止〕。
白話
治療手足心發熱,(手掌心屬心,腳掌心屬腎,涼心血、補腎陰,熱自然消除。)止各孔竅出血。(血熱則妄行,血涼則自然停止。)
原文
熟地黃 〔酒拌,九蒸九曬。〕滋腎水,封填骨髓,利血補脈,益真陰,治久病餘脛股痠痛。〔陰傷之咎。〕新產後臍腹急疼,〔血敗之故。〕補腎益陰之要藥。熟者稍溫,其功更溥。血熱者宜生用,血衰者宜熟用。
白話
熟地黃(用酒拌過,經過九次蒸曬。)滋養腎水,填補骨髓,利血補脈,增益真陰,治療久病後小腿和大腿痠痛。(這是陰傷的緣故。)新產後臍腹劇烈疼痛,(這是血敗的原因。)是補腎益陰的重要藥物。熟地黃性稍溫,功效更為廣大。血熱的人宜生用,血虛的人宜熟用。
原文
生地能生精血,天冬引入所生之處,熟地能補精血。麥冬引入所補之處。
白話
生地黃能生精血,天門冬引導它到達所生之處;熟地黃能補精血,麥門冬引導它到達所補之處。
原文
生地性寒而潤,胃虛瀉多,均在禁例。熟者性滯,若痰多氣鬱之人,能窒礙胸膈,當酌用。
白話
生地黃性寒而潤,胃虛腹瀉次數多的人,都在禁用之列。熟地黃性滯,如果痰多氣鬱的人,會阻滯胸膈,應斟酌使用。
原文
麥門冬 〔甘微寒,入心、肺、胃三經。忌鯽魚。去心用。〕退肺中伏火,〔色白性寒,故清肺多功。
白話
麥門冬(味甘,性微寒,歸心、肺、胃三經。忌鯽魚。去心使用。)消退肺中伏火,(色白性寒,所以清肺功效顯著。)
原文
〕清心內煩熱,〔如盛熱得涼風,炎蒸若失。〕止渴益精,寧嗽除喘。
白話
(麥門冬)清心臟內部的煩熱,(如同酷熱時得到涼風,炎熱蒸騰的感覺好像消失了。)止渴益精,止咳平喘。
原文
〔金不燥則不渴,金生水則益精,火不乘金,而咳喘俱寧。
白話
(肺金不燥熱就不會口渴,肺金生腎水就能益精,火不剋金,咳嗽喘息都會平息。)
原文
〕主妄行之血,〔心主血,心清則血不妄行。
白話
(麥門冬)主治妄行的血,(心主血,心清明則血不會妄行。)
原文
〕除虛勞之熱,〔陰虛則熱,養陰則熱自除。〕能止嘔吐,〔胃熱不上衝也。〕善疔痿躄。〔清肺胃之熱,痿躄治本之道也。〕治經水乾枯及乳汁不下。〔內熱既除,精血自生。〕潤肺除熱、清心,為心肺虛熱之神品。以甘先入脾胃,故又為陽明之正藥。
白話
(麥門冬)消除虛勞的發熱,(陰虛則發熱,養陰則熱自然消除。)能止嘔吐,(胃熱不上衝。)善於治療痿躄。(清肺胃之熱,是治療痿躄的根本方法。)治療月經乾枯及乳汁不下。(內熱既除,精血自然生成。)潤肺清熱、清心,是治療心肺虛熱的神藥。因為甘味先入脾胃,所以又是陽明經的正藥。
原文
本經謂其主羸弱者胃病則脾無所稟,而肌肉不生。
白話
《本經》說它主治瘦弱的人,胃有病則脾無所稟受,導致肌肉不生。
原文
《別錄》謂其療身重目黃,心下支滿,能消穀調中者。
白話
《別錄》說它治療身體沉重、眼睛發黃、心下支撐脹滿,能消化水穀、調和中焦。
原文
蓋脾胃之熱去,則濕除而諸症愈,脾胃安而能食,肥健矣。虛寒泄瀉者忌之。
白話
因為脾胃的熱去除,則濕邪消除而各種症狀痊癒,脾胃安和就能進食,身體肥胖健壯。虛寒泄瀉的人忌用。
原文
天門冬 〔甘苦寒,入肺腎、二經。忌鯉魚,去心用。色白而甘多者佳。
白話
天門冬(味甘、苦,性寒,歸肺、腎二經。忌鯉魚,去心使用。色白而甘味多的品質較好。)
原文
〕止嗽消痰,而喘促得寧;除煩解渴而諸血可止。
白話
(天門冬)止咳化痰,使氣喘急促得以平定;消除煩躁、解除口渴,各種出血可以止住。
原文
〔陰虛火動,上炎灼肺,而為咳、為喘、為煩渴,煎熬津液而為痰,水不制火而為血妄行。清熱保肺,而滋腎陰,故諸症自平。
白話
(這是因為)陰虛火動,火氣上炎灼傷肺,導致咳嗽、氣喘、煩渴,煎熬津液成為痰,水不制火導致血妄行。清熱保肺,同時滋養腎陰,所以各種症狀自然平息。
原文
〕養肌膚,〔肺主皮毛,肺喜清潤,則肌膚得養而滑澤。
白話
(天門冬)滋養肌膚,(肺主皮毛,肺喜歡清潤,則肌膚得到滋養而光滑潤澤。)
原文
又伏熱在中,飲食不澤肌膚,熱清而肌膚得養。〕去寒熱,〔補陰之力也。〕強骨髓,〔腎為作強之官,而主骨。濕熱下注,使人骨痿。
白話
另外,體內有伏熱,飲食不能潤澤肌膚,熱清則肌膚得到滋養。)去除寒熱,(這是補陰的功效。)強健骨髓,(腎是作強之官,主管骨骼。濕熱下注,使人骨痿。)
原文
苦能軟堅,寒能除熱,熱去則濕除,腎得滋補,而髓滿骨強矣。〕疔療癰。〔治肺痿、肺癰者,清金降火潤燥之功。
白話
苦味能軟堅,寒性能除熱,熱去則濕除,腎得到滋補,骨髓充滿而骨骼強健。)治療癰瘡。(治療肺痿、肺癰,是清金降火潤燥的功效。)
原文
〕善殺三,〔虛而內熱,三蟲生焉,補虛去熱。三蟲殺矣。
白話
(天門冬)善於殺滅三蟲,(虛弱而內熱,三蟲就會滋生,補虛去熱,三蟲就被殺滅了。)
原文
〕能利二便,〔肺清肅而氣化及州都,性寒潤而利大腸。〕潤燥滋陰,清金降火。又下通於腎,為肺腎虛熱之要藥。
白話
(天門冬)能通利大小便,(肺清肅則氣化能到達膀胱,性寒潤而能通利大腸。)潤燥滋陰,清金降火。又向下通於腎,是治療肺腎虛熱的重要藥物。
原文
性寒而滑,若脾胃虛而泄瀉惡食者,人非所宜;即有前症,當同米仁、山藥、白芍、甘、茯用,或用麥冬代之,蓋陰虛之人脾胃久弱故也。
白話
天門冬性寒而滑,如果脾胃虛弱而有泄瀉、食慾不振的人,不適宜使用;即使有前述症狀,也應配合薏苡仁、山藥、白芍、甘草、茯苓一同使用,或者用麥門冬代替它,因為陰虛的人脾胃長期虛弱。
原文
葳蕤 〔甘平,入肺、脾、肝、腎四經。蜜水拌蒸。
白話
葳蕤(味甘,性平,歸肺、脾、肝、腎四經。用蜜水拌過後蒸製。)
原文
〕補中益氣,〔味甘歸脾,脾主中焦,故補中。脾為後天生氣之源,故益氣。
白話
(葳蕤)補中益氣,(味甘歸脾,脾主中焦,所以補中。脾是後天生氣之源,所以益氣。)
原文
〕潤肺止咳,養肝而理目痛眥爛淚出,〔血虛火炎所致。
白話
(葳蕤)潤肺止咳,養肝而治療目痛、眼角糜爛、流淚,(這是血虛火炎引起的。)
原文
又云:頭痛不安,加而用之,總借其滋補,則火自降也。〕益腎而除虛熱腰痛莖寒。
白話
又說:頭痛不安,加入葳蕤使用,總之藉助它的滋補作用,火自然下降。)補腎而消除虛熱、腰痛、陰莖寒冷。
原文
〔陰精不足,則為發熱,為腰痛,上盛下虛,則陰莖中寒。補腎則皆療。
白話
(陰精不足,就會發熱、腰痛,上實下虛,則陰莖中寒冷。補腎則都能治療。)
原文
〕滋益陰精,與地黃同功;增長陽氣,與人參同力。
白話
(葳蕤)滋養陰精,與地黃功效相同;增長陽氣,與人參力量相同。
原文
潤而不滑,和而不偏,譬諸盛德之人,無往不利。
白話
潤澤而不滑利,和平而不偏頗,好比品德高尚的人,無往不利。
原文
時珍每用治虛損寒熱勞瘧,及一切不足之症,用代參、耆,不寒不熱,大有殊功。
白話
李時珍常用它治療虛損、寒熱、勞瘧,以及一切不足之症,用它代替人參、黃耆,不寒不熱,有特殊功效。
原文
玄參 〔苦鹹微寒,入腎經。反藜蘆,忌銅器。蒸曬。
白話
玄參(味苦、鹹,性微寒,歸腎經。反藜蘆,忌銅器。蒸曬後使用。)
原文
〕補腎益精,退熱明目,理虛勞骨蒸,〔壯水之效。〕解傷寒斑毒。〔散火之功。〕止煩渴,利咽喉,〔俱滋陰降火之力。〕能散瘰癧,可消腫毒。〔寒能解熱,咸能軟堅。〕色黑味鹹。益陰除熱,乃腎經君藥也。
白話
(玄參)補腎益精,退熱明目,治療虛勞骨蒸,(這是壯水的效果。)解除傷寒斑毒,(這是散火的功效。)止煩渴,利咽喉,(都是滋陰降火的力量。)能消散瘰癧,可消除腫毒。(寒能清熱,鹹能軟堅。)色黑味鹹。益陰除熱,是腎經的君藥。
原文
《活人書》治傷寒汗下後,毒不散及心下懊憹,煩不得眠,心神顛倒欲絕者,俱用玄參,治胸中氤氳之氣,無根之火,此為聖藥。性寒而滑,脾虛泄瀉者忌之。
白話
《活人書》治療傷寒發汗或瀉下之後,毒氣不散以及心下懊憹、煩躁不得眠、心神顛倒欲絕的情況,都用玄參。治療胸中氤氳之氣、無根之火,這是聖藥。性寒而滑,脾虛泄瀉的人忌用。
原文
沙參 〔甘苦微寒,入肺經〕清肺火,治久咳,肺痿須用,〔清肺之功。〕寒熱能除,〔補陰之效。〕兼治身癢,復醫瘡癬。〔肺主皮毛,清肺熱則自安。〕沙參甘寒體輕,專清肺熱,補陰而制陽。人參甘溫體重,專益肺氣,補陽而生陰。
白話
沙參(味甘、苦,性微寒,歸肺經)清肺火,治療久咳,肺痿必須使用,(這是清肺的功效。)能消除寒熱,(這是補陰的效果。)兼治身體發癢,又能醫治瘡癬。(肺主皮毛,清肺熱則自然安寧。)沙參甘寒體輕,專清肺熱,補陰而制陽。人參甘溫體重,專益肺氣,補陽而生陰。
原文
又云:沙參能補五臟之陰,人參能補五臟之陽,然亦須本臟藥同用之。寒客肺經而嗽者勿服。
白話
又說:沙參能補五臟之陰,人參能補五臟之陽,但也需要與本臟的藥物一同使用。寒邪侵犯肺經而咳嗽的人不可服用。