顧松園醫鏡

卷七

舉例

卷七/腰痛12
原文
一 一老人久患腰痛。仲淳令日服枸杞〔一兩。〕麥冬、熟地〔各五錢。〕補腎,人參〔二錢。〕白朮、陳皮〔各三錢。〕益氣健脾強腎,能再生子,八十未艾。〔余常以此方治脾腎兩虛之人,甚效。〕
白話
一位老人長期患有腰痛。仲淳讓他每天服用枸杞(一兩)、麥冬、熟地(各五錢)來補腎,人參(二錢)、白朮、陳皮(各三錢)來益氣健脾強腎,結果能夠再生育子女,八十歲時精力仍未衰退。(我常用這個藥方治療脾腎兩虛的病人,效果很好。)
原文
二 一人腰痛甚。仲淳診之曰:此係氣鬱,兼有瘀血停滯。用香附、蘇梗、橘紅〔各二錢。
白話
有一個人腰痛得非常厲害。仲淳診斷後說:這是因為氣機鬱滯,同時兼有瘀血停滯。於是使用香附、蘇梗、橘紅(各二錢)
原文
〕快氣開鬱;牛膝〔五錢,〕續斷、當歸、五加皮〔各二錢。〕活血祛瘀。加童便〔一杯。〕服二劑即愈。
白話
來疏通氣機、開散鬱滯;牛膝(五錢)、續斷、當歸、五加皮(各二錢)來活血祛瘀。再加入童便(一杯)。服用兩劑後就痊癒了。
原文
三 一人傷寒後兩腰僂廢臥床徹夜痛叫,百治不效。
白話
有一個人在患傷寒病後,兩腰彎曲廢用,躺在床上整夜因疼痛而叫喊,各種治療都沒有效果。
原文
嘉言診之:其脈亦平順無患,其痛則比前大減。謂曰:病非死症,但恐成廢人耳。
白話
嘉言診察後發現:他的脈象平順沒有大礙,但疼痛比之前已經大大減輕。嘉言對他說:這個病不是致命的病症,但恐怕會成為殘廢的人。
原文
此症之可轉移處,全在痛如刀刺,尚有邪正互爭之象,若全然不痛,則邪正混為一家,相安於無事矣,今痛覺大減,實有可慮。
白話
這個病症可以轉變的關鍵,全在於疼痛像刀刺一樣,這表示還有邪氣與正氣相互抗爭的跡象。如果完全不痛了,那就是邪氣與正氣混在一起,相安無事了。現在疼痛的感覺大為減輕,實在令人擔憂。
原文
諦思良久,謂熱邪深入兩腰,血脈久閉,不能復出,只有攻散一法,而邪入既久,正氣全虛,攻之必不應。
白話
仔細思考了很久,他說這是熱邪深入兩腰,血脈長期閉塞,無法恢復通暢,只有用攻散的方法。但邪氣侵入已久,正氣已經完全虛弱,用攻法必定沒有效果。
原文
乃以桃仁承氣湯,加附子、肉桂二大劑與服,服後即強起。再仿前意為丸服之。旬余全安。
白話
於是用桃仁承氣湯,加上附子、肉桂,開了兩大劑給他服用,服藥後他就能勉強起身。再依照之前的思路製成藥丸給他服用。十多天後就完全康復了。
原文
四 一婦因亡女後,忽患腰痛,轉側艱苦,至不能張口受食。投以鹿膠角不效,以濕痰療之,亦不效。
白話
有一位婦女在女兒去世後,突然患上腰痛,轉動身體非常困難,甚至無法張開嘴巴吃東西。給她服用鹿角膠沒有效果,用治療濕痰的方法,也沒有效果。
原文
仲淳曰:此非腎虛也,如腎虛不能延至今日之久。用白芍、〔三錢。〕炙甘草〔一錢。〕橘紅、白芷〔各二錢。〕制香附〔三錢。〕肉桂、乳香、沒藥〔各一錢。〕一劑腰脫然,覺偏體痛。仲淳曰:愈矣。再煎渣服,立起。問其故。仲淳曰:此木鬱則達之耳。
白話
仲淳說:這不是腎虛,如果是腎虛,不可能拖延到現在這麼久。於是使用白芍(三錢)、炙甘草(一錢)、橘紅、白芷(各二錢)、制香附(三錢)、肉桂、乳香、沒藥(各一錢)。服用一劑後,腰部的疼痛就消失了,但感覺全身疼痛。仲淳說:病好了。再煎煮藥渣服用,立刻就能起身。問他原因。仲淳說:這是肝氣鬱結,就用疏達的方法治療而已。
原文
五 一人患腰痛,至不能坐立,以補腎藥治之不效。朱遠齋用潤字號丸藥下之,去黑糞數斤。
白話
有一個人患上腰痛,嚴重到無法坐立,用補腎的藥物治療沒有效果。朱遠齋使用潤字號的丸藥給他瀉下,排出了好幾斤黑色的糞便。
原文
蓋濕痰乘虛流入腎中作苦,痰去方以補藥滋腎,不逾月起。惜其方不傳。
白話
原來是濕痰趁著身體虛弱流入腎中作祟,痰邪去除後才用補藥滋養腎臟,不到一個月就能起身了。可惜他的藥方沒有流傳下來。