顧松園醫鏡

卷七

痰飲(1)

卷七/痰飲31
原文
痰飲雖為一症,而因則有二。稠濁者為痰,痰因於火,有熱無寒,宜分在肺在脾;稀清者為飲,飲因於濕,有熱有寒,此屬在脾。
白話
痰和飲雖然是一類病症,但病因有兩種。稠厚渾濁的是痰,痰是因為火而生成,有熱沒有寒,適宜區分是在肺還是在脾;稀薄清澈的是飲,飲是因為濕而生成,有熱也有寒,這屬於在脾。
原文
然濕土寄旺四時,三時主熱,一時主寒,故飲症亦究寒濕釀成者少,濕熱釀成者多。
白話
然而濕土寄旺於四個時節,三個時節主熱,一個時節主寒,所以飲症考究起來屬於寒濕所釀成的少,濕熱所釀成的多。
原文
按仲淳云:痰之生也,其由非一,其治不同。
白話
依照仲淳的說法:痰的生成,病因不止一種,治療方法也各不相同。
原文
如由陰虛火動,上炎爍肺,煎熬津液,凝結為痰,是為陰虛痰火,痰在乎肺,而本乎腎,宜壯水清金,降氣消痰為治。
白話
如果是由於陰虛火動,虛火向上燃燒灼傷肺部,熬煎津液,凝結而成為痰,這是陰虛痰火,痰表現在肺,而根本在腎,適宜以滋養腎水、清肅肺金、降氣消痰來治療。
原文
若由脾濕不能運化,積滯生痰,或因酒醪厚味生痰,濃厚膠固,甚至流於經絡,及皮裡膜外,或結為大塊;或不思飲食,或徹夜不眠;或身重腹脹,不得行走:或卒然眩僕,不知人事;或發為癲癇;或叫呼異常,或昔肥今瘦:或泄瀉不止,及成癱瘓種種怪症,皆痰之所為。
白話
如果是由於脾濕不能運化,積滯而生痰,或者因為酒類厚味而生痰,痰液浓厚黏膠凝固,甚至流竄到經絡,以及皮裡膜外,有的結成一塊大痰塊;有的不想吃飯,有的整夜不能入睡;有的身體沉重腹部脹滿,不能行走;有的突然眩暈跌倒,不省人事;有的發作為癲癇;有的呼喊聲音異常;有的以前肥胖現在消瘦;有的腹瀉不止,以及變成癱瘓等各種怪異症狀,都是痰所造成的。
原文
故昔人云:怪病多屬痰,暴病多屬火,良有以夫。
白話
所以古人說:奇怪的病症大多屬於痰,暴發的病症大多屬於火,確實是有原因的。
原文
此症在脾胃,無關肺腎,宜燥脾行氣,散結軟堅為治。若有風。
白話
這種症在脾胃,與肺腎無關,適宜以燥濕健脾、行氣散結、軟堅散結來治療。如果兼有風。
原文
寒閉熱在肺,而痰嗽喘逆者,亦屬在肺,宜豁痰降氣,除肺熱藥中加辛溫之劑,以散風寒。故利潤、利燥。利散,各有攸當,非可混施也。
白話
寒邪閉阻熱邪在肺部,而出現痰多咳嗽氣喘逆上的人,也屬於在肺,適宜豁痰降氣,在清除肺熱的藥物中加入辛溫的藥物,用以散風寒。所以潤燥、利燥、散結,各有適當的運用,不可以混亂施用。
原文
世以痰飲混稱,而不辨稠黏之為痰,清水之為飲,混同施治,豈中病情?
白話
世人把痰和飲混為一談,而不區分稠黏的叫做痰,清水的叫做飲,混合一同治療,難道符合病情嗎?
原文
要知飲之色狀不同,或青、或黃、或綠、或黑、或酸、或苦,或伏於腸胃,或攻於胸脅,則為心痛,為胃脘痛,為脅肋刺痛。或流於經絡四肢,則關節不利。
白話
要知道飲的顏色狀態各不相同,有的青、有的黃、有的綠、有的黑、有的酸、有的苦,有的伏藏在腸胃,有的攻衝胸脅,就會造成心痛、胃脘痛、脅肋刺痛。有的流竄到經絡四肢,就會關節活動不順利。
原文
或憎寒、發熱、自汗,或胸膈滿悶喘逆,或不思食,或不得眠,皆其候也。
白話
有的怕冷、發熱、自汗,有的胸膈滿悶氣喘逆上,有的吃不下飯,有的睡不著覺,都是飲症的表現。
原文
此症多因酒後過飲茶湯,與腸胃濕熱之氣,凝而為飲。或因懷抱抑鬱。
白話
這種病症大多因為酒後過量飲用茶湯,與腸胃濕熱之氣凝結而成為飲。或者因為情緒抑鬱。
原文
或因脾胃虛弱,飲食之濕,不得消散、亦能成飲。總之,必由脾胃有濕所致。宜健脾燥濕,消飲行水,降氣散郁為治。
白話
或者因為脾胃虛弱,飲食所生的濕氣,不能消散,也能形成飲。總之,必定是由於脾胃有濕所引起。適宜健脾燥濕、消飲行水、降氣散鬱來治療。
原文
考方書論痰,有在肺經者,名為燥痰,其痰澀而難出。在脾經者,名為濕痰,其痰滑而易出。在心經者,名為熱痰,其痰堅而成塊。在肝經者,名為風痰,其痰青而多泡。
白話
考究方書論述痰症,有在肺經的,叫做燥痰,痰液澀滯而難以咳出。有在脾經的,叫做濕痰,痰液滑利而容易吐出。有在心經的,叫做熱痰,痰液堅硬而結塊。有在肝經的,叫做風痰,痰液青色而多泡沫。
原文
在腎經者,名為寒痰,其痰有黑點而多稀之別。
白話
在腎經的,叫做寒痰,痰液帶有黑點而且多稀薄,這兩種有所區別。
原文
《金匱》論飲症,有四:水走腸間,瀝瀝有聲者,曰痰飲,水流脅下,咳唾引痛者,曰懸飲;水流行於四肢,汗不出而身重者,曰溢飲;咳逆倚息,氣短不得臥,其形如腫者,曰支飲。
白話
《金匱要略》論述飲症,有四種:水液流走腸道之間,發出陣陣聲響的,叫做痰飲;水液流走到脅肋下面,咳嗽吐痰引發疼痛的,叫做懸飲;水液流散到四肢,汗液不出而身體沉重的,叫做溢飲;咳嗽氣逆倚床呼吸,氣短不能平臥,外形像水腫的,叫做支飲。
原文
亦分在肺、在脾、在心、在肝、在腎,此誠痰飲病變之無窮,有志深造者,所宜詳究焉。疏邪利金湯 〔見傷風。〕
白話
也分為在肺、在脾、在心、在肝、在腎,這實在是痰飲病變的無窮無盡,有志深入研究的人,應當詳細探究。疏邪利金湯 〔見傷風篇。〕
原文
原方可加炒麻黃〔散風寒,三、五分。〕 石膏〔清肺熱。量用。〕
白話
原方可以加入炒麻黃〔散風寒,三至五分。〕石膏〔清肺熱,酌量使用。〕
原文
此方因風寒閉熱在肺,而痰嗽喘逆者,用以治之。
白話
此方是針對風寒閉阻熱邪在肺部,而出現痰多咳嗽氣喘逆上的人,用來治療。
原文
清金散 清寧膏 噙化丸 〔俱見虛勞。〕 接命丸〔見中風。〕
白話
清金散 清寧膏 噙化丸 〔都見虛勞篇。〕接命丸〔見中風篇。〕
原文
此四方陰虛痰火者,擇而用之,以肺為燥金,喜涼潤而惡溫燥故也。如膠固者,加霞天膏。
白話
這四個方劑,陰虛痰火的人,可以選擇使用,因為肺屬燥金,喜歡涼潤而厭惡溫燥的緣故。如果痰液黏膠凝固的,加入霞天膏。
原文
順氣開痰飲 〔見中風,〕治氣逆火升,痰滯喉間,如有核上。
白話
順氣開痰飲 〔見中風篇,〕治療氣逆虛火上升,痰液滯留在喉間,好像有核塊附著在上方。
原文
原方〔順氣開痰。〕加麥冬 知母 黃柏〔清火。〕 白芍 五味〔斂火下降。〕此順氣開痰降火之劑。琥珀丸 治痰症如神。
白話
原方〔順氣開痰。〕加入麥冬、知母、黃柏〔清火。〕白芍、五味〔收斂火氣使其下降。〕這是順氣開痰降火的方劑。琥珀丸 治療痰症如同神效。
原文
真琥珀 硃砂〔鎮心安神。〕 人參〔補氣安神。〕 茯神 蓮肉〔各三錢。〕 山藥〔一兩。〕 甘草〔補心益脾。〕 天竺黃〔入心,除熱痰。〕 陳膽星〔入肝,祛風痰。〕 可加牛黃〔清心涼肺,除熱化痰。一錢更妙。
白話
真琥珀 硃砂〔鎮心安神。〕人參〔補氣安神。〕茯神 蓮肉〔各三錢。〕山藥〔一兩。〕甘草〔補心益脾。〕天竺黃〔入心經,清除熱痰。〕陳膽星〔入肝經,祛除風痰。〕可以加入牛黃〔清心涼肺,除熱化痰,加一錢更好。
原文
〕〔蜜丸重三錢,硃砂為衣,小兒每丸重一錢。〕
白話
〕〔用蜂蜜煉丸每丸重三錢,用硃砂做外衣,小兒每丸重一錢。〕
原文
此鎮心安神除熱化痰之劑,為幼科之聖藥,凡遇慢驚,所投輒應,兼治小兒一切虛症。栝蔞橘紅丸 治胃中有痰欲吐。
白話
這是鎮心安神、除熱化痰的方劑,是幼科的聖藥,凡是遇到慢驚風,投用就有效,還兼治小兒一切虛症。栝蔞橘紅丸 治療胃中有痰想吐。
原文
栝蔞仁 橘紅〔各四兩。〕〔竹瀝、薑汁泛為丸,食後服。〕此順氣開痰止嘔之劑。
白話
栝蔞仁 橘紅〔各四兩。〕〔用竹瀝、薑汁調和成丸,飯後服用。〕這是順氣開痰止嘔的方劑。
原文
加味栝蔞半夏湯 痰嗽氣逆頻吐,胸膈如有冷物上塞,飲熱湯稍下者,方可用此。
白話
加味栝蔞半夏湯 痰多咳嗽氣逆頻繁嘔吐,胸膈好像有冷物堵塞,喝熱湯稍微好轉的,才可以用這個方子。
原文
栝蔞霜〔蛤粉拌炒,三錢。〕 半夏〔薑汁炒,一錢五分。一潤一燥。原方只二味,下藥仲淳加入。〕 蘇子〔炒研。〕 橘紅 茯苓〔皆消痰降逆之品。各三錢。〕 白豆蔻〔五分。〕 吳茱萸〔有溫中下氣之能。三、五、七分。湯泡用。〕加竹瀝〔一小杯。〕 薑汁〔開痰止嘔。五匙。
白話
栝蔞霜〔用蛤粉拌炒,三錢。〕半夏〔用薑汁炒,一錢五分。一個潤燥一個燥濕。原方只有這兩味,下面的藥是仲淳加入的。〕蘇子〔炒後研碎。〕橘紅 茯苓〔都是消痰降逆的藥物。各三錢。〕白豆蔻〔五分。〕吳茱萸〔有溫中下氣的功效。三、五、七分,用熱湯浸泡後使用。〕加入竹瀝〔一小杯。〕薑汁〔開痰止嘔。五匙。
原文
〕此消痰降逆溫中下氣之劑,因熱者大忌之。
白話
〕這是消痰降逆、溫中下氣的方劑,因為熱而致病的要非常忌用。
原文
二陳湯 〔見中風。〕治濕痰及一切飲症之要藥。
白話
二陳湯 〔見中風篇。〕是治療濕痰以及一切飲症的重要藥物。