顧松園醫鏡

卷七

舉例

卷七/傷食14
原文
一 一人面黃唇白腹大,四肢倦怠無力。余投十寶丸,服至半斤痊愈。
白話
案例一:有一個人面色發黃、嘴唇蒼白、腹部腫大,四肢疲倦無力。我給他服用十寶丸,服用了半斤後康復。
原文
又治一婦,產後敗血流經,發黃腫脹,口唇淡白,亦投此丸,月餘亦全瘳。
白話
又治療一位婦女,產後敗血流經,發黃腫脹,口唇蒼白,也服用這個丸藥,一個多月後也完全康復。
原文
二 一人陪客飲食後,忽口不能語,目不識人,四肢不舉,如中風狀。
白話
案例二:一個人陪客人飲食之後,忽然嘴巴不能說話,眼睛不認識人,四肢不能活動,好像中風的症狀。
原文
急令頓飲鹽湯探吐,吐出數碗而醒,後用保和湯加減治之而愈。
白話
急忙讓他大量喝鹽水催吐,吐出好幾碗後醒來,之後用保和湯加減治療而康復。
原文
要知飲食過傷,變為異常卒暴之症,前輩未曾明言。故人多不識。
白話
要知道飲食過度傷害,會變成異常急速的症狀,前人未曾明確說明。所以大多數人都不認識。
原文
《內經》雖有暴病暴死,皆屬於火之說,然亦有因於食者,不可不審。
白話
《內經》中雖然有暴病暴死都屬於火的說法,然而也有因為飲食而引起的,不可不審慎考察。
原文
三 一婦年六十餘,頭痛作嘔,泄瀉純水,晝夜無度,手足麻冷,甚至面額亦麻,身難轉側。
白話
案例三:一位六十多歲的婦女,頭痛嘔吐,腹瀉全是水分,晝夜沒有節制,手腳麻木冰冷,甚至面部額頭也麻木,身體難以轉動側身。
原文
余診其脈則微,按其胃脘則痛,此挾虛傷食之候。用人參〔七分。〕益氣,白芍〔酒炒,一錢。〕圓肉〔六枚。〕養血,木香〔五分。〕砂仁〔一錢。〕和中化食。一劑諸症俱退,神氣遂爽。
白話
我診斷她的脈象微弱,按壓胃脘則疼痛,這是挾虛傷食的證候。用人參(七分)益氣,白芍(酒炒,一錢)、圓肉(六枚)養血,木香(五分)、砂仁(一錢)和中化食。一劑藥後各種症狀都消退,精神氣力於是清爽。
原文
復用香砂異功散,加歸、芍、元肉治之痊愈。
白話
再用香砂異功散,加入當歸、白芍、龍眼肉治療而康復。
原文
或謂頭痛倘因風寒,而遽用參、芍,毋乃不宜乎?
白話
有人說頭痛如果是因為風寒,卻立刻用參、芪,難道不適當嗎?
原文
曰:外感頭痛,必惡風寒,挾虛之人,當用參、蘇。今不惡寒,是因食滿,胃中氣壅逆上之故。要知傷食,亦令頭痛也。
白話
回答說:外感頭痛,必然厭惡風寒,挾虛的人應當用參、蘇。如今不厭惡風寒,是因為食積充滿,胃中氣機壅塞逆上造成的。要知道傷食,也會導致頭痛。
原文
按《明醫雜著》云:凡治諸病,須時常察其曾何飲食,有無傷積否?
白話
按《明醫雜著》說:凡是治療各種疾病,必須時常觀察患者曾經吃了什麼飲食,有沒有積食損傷?
原文
但見胸膈飽悶不安,胃脘按之硬痛等症,即當先調理脾胃,消導飲食,然後用本病藥治之。或於本病藥外,加入消導藥。若不知審此,則用藥雖對症,而不獲效。
白話
只要見到胸膈飽悶不安,胃脘按壓硬痛等症狀,就應當先調理脾胃,消化導滯飲食,然後再用本病藥物治療。或者在本病藥物之外,加入消導藥物。如果不知道審察這一點,那麼用藥雖然對症,也不能獲得效果。
原文
蓋人以脾胃為主,胃氣既傷,則不能運化,雖有良藥,難以成功也。
白話
因為人以脾胃為主,胃氣既然受傷,就不能運化吸收,即使有好的藥物,也很難成功見效。