原文
泄瀉一症,《內經》言風,則曰:春傷於風,夏生飧泄。
泄瀉這一病症,《內經》提到風邪時說:春天被風邪所傷,夏天就會發生完穀不化的泄瀉。
原文
謂邪氣留連既久,則必剋制脾土,而為飧泄。言濕,則曰:濕勝則濡泄。謂脾喜燥而惡濕,濕勝則脾傷而為濡泄。言熱,則曰:暴注下迫。皆屬於熱。
這是說邪氣停留日久,就一定會克制脾土,而發生飧泄。提到濕邪,則說:濕氣偏勝就會發生濡泄。這是說脾臟喜歡乾燥而厭惡潮濕,濕邪偏勝則脾臟受傷而發生濡泄。提到熱邪,則說:突然暴泄、下迫急迫。都屬於熱證。
原文
熱即火也,言卒暴注泄而後重裡急迫痛者,火性急速,而能燥物也。
熱就是火,說突然暴泄並且有裡急後重、迫痛感覺的,是因為火性急速,且能乾燥物體。
原文
故傷暑之瀉,亦必暴注,大孔作痛,皆火之所為也。又曰:多熱則溏出糜。言熱則濁垢下注,故為溏為糜。以糜、穢如泥也。
所以傷暑的泄瀉,也必定是暴泄,肛門作痛,都是火邪所致。又說:熱多就會大便稀溏如糜。這是說熱邪則濁垢下注,所以表現為溏泄、糜爛,因為糜爛穢濁如泥。
原文
言寒則曰:諸病水液,澄澈清冷,皆屬於寒。謂水穀不化,而澄澈清冷者。皆得寒水之化。如秋冬寒冷,水必澄清也。
提到寒邪則說:各種病症中排泄的水液澄澈清冷,都屬於寒證。這是說水穀不能消化,而排出的液體澄澈清冷,都是得到了寒水的屬性。如同秋冬寒冷,水必然清澈澄淨。
原文
又曰:多寒則腸鳴飧泄,食不化,言陽氣虛而不能消化也。言燥,則曰:逆秋氣則傷肺,冬為飧泄。
又說:寒多就會腸鳴、飧泄、食物不消化,是說陽氣虛弱而不能消化。提到燥邪,則說:違逆秋氣就會損傷肺臟,冬天會發生飧泄。
原文
言肺傷於燥,發在本經,則冬生咳嗽;移熱於腑,則冬為飧泄,皆肺氣燥熱之所致。此明四時六氣,皆能為泄也。又言飲食不節,起居不時者,下為飧泄。此明飲食勞倦內傷之泄也。又言肝所生病,為飧泄。此明肝木乘脾之泄也。又言脾虛腹脹腸鳴,飧泄、食不化。又言清氣在下,則生飧泄。此明脾虛陷下之泄也。又言腎脈小甚為洞泄。又言寒入下焦,傳為濡瀉。此明腎中陽衰之泄也。
說肺被燥邪所傷,病發在本經,則冬天會生咳嗽;邪熱轉移到腑,則冬天會發生飧泄,這都是肺氣燥熱所致。這說明了四季六氣都能導致泄瀉。又說飲食不節制、起居不規律的人,下部會發生飧泄。這說明了飲食勞倦內傷引起的泄瀉。又說肝臟所生的病,會發生飧泄。這說明了肝木克脾土引起的泄瀉。又說脾虛會腹脹腸鳴、飧泄、食物不消化。又說清氣在下,就會發生飧泄。這說明了脾虛下陷引起的泄瀉。又說腎脈小甚會導致洞泄。又說寒邪進入下焦,傳變為濡瀉。這說明了腎中陽氣衰微引起的泄瀉。
原文
統而論之,脾土強者,諸邪自不能幹,脾土一衰,諸邪皆得干之而為病。正經所謂:邪之所湊,其氣必虛是也。
總括來說,脾土強健的人,各種邪氣自然不能侵犯;脾土一旦衰弱,各種邪氣都能侵犯而致病。正如《內經》所說:邪氣所湊合的地方,其正氣必定是虛弱的。
原文
腎主二便,而司開合,腎失其職,則開合失常,故腎氣虛衰之人,以及久泄不止,下多亡陰,當求責之腎矣。
腎臟主管大小便,並掌管開合,腎臟失去其職能,則開合失常,所以腎氣虛衰的人,以及久瀉不止、腹瀉過多而損傷陰液的,應當從腎臟來追究。
原文
是故以其風也,升陽以散之;以其濕也,利水以分之。熱則清之,寒則溫之,燥則濡之。
因此,如果是風邪導致的,就用升陽的方法來發散;如果是濕邪導致的,就用利水的方法來分消。熱證就用清熱,寒證就用溫熱,燥證就用滋潤。
原文
因食因痰者,消之祛之;因虛者補之益之,肝乘脾者,制之扶之。
因為飲食積滯或痰飲的,就用消導祛除的方法;因為虛弱的,就用補益的方法;肝木克脾土的,就用抑制肝木、扶助脾土的方法。
原文
腎氣虛衰者,或壯水之主,使水充而無火迫下注之病;或益火之原,使火旺而無陽虛失禁之患。
腎氣虛衰的,或者滋壯水之主,使陰水充足而沒有火邪逼迫下注的病症;或者補益火之原,使陽火旺盛而沒有陽虛失禁的禍患。
原文
故致瀉之因不一,而治泄之法亦多,求其大要,總歸重於脾腎二臟,臨症之際,圓機靈變,可以胥天下於壽域矣。
所以導致泄瀉的原因不一,而治療泄瀉的方法也很多,探求其要點,總的來說都是注重脾腎二臟。臨證的時候,要靈活應變,這樣就可以使天下人都能達到長壽的境界了。
原文
升陽除濕湯 〔重訂。〕治受風飧泄。〔風邪客居腸胃,如順風揚帆,以故飧已即泄。
升陽除濕湯(重訂)治療感受風邪的飧泄。風邪客居腸胃,如同順風揚帆,所以剛吃完就泄瀉。
原文
〕其泄必完穀不化,〔然亦有因熱、因寒、因氣虛者。〕洞注有聲。又經云:肝所生病,為飧泄。〔肝木鬱於地中,脾土受制故也。〕亦此主之。〔即逍遙散之義。〕
這種泄瀉必定是完穀不化(但也有因熱、因寒、因氣虛的情況)。腹瀉如洞注而有聲。又《內經》說:肝臟所生的病,是飧泄(肝木鬱結於地中,脾土受克制的緣故)。也由本方主治(即逍遙散的含義)。
原文
柴胡〔春為木令,風為木氣,此味乃肝膽之主藥。〕
原文
升麻 防風〔發散風邪,亦能升舉下陷之氣。〕炒白芍〔瀉土中之木以安脾。〕炒米仁〔健脾祛風勝濕。〕茯苓〔滲濕,以無濕則不作瀉也。〕炙甘草〔益脾,以脾旺則能制濕也。〕虛者加人參。
升麻、防風(發散風邪,也能升舉下陷的氣)。炒白芍(瀉土中的木氣以安撫脾)。炒米仁(健脾祛風勝濕)。茯苓(滲濕,因為無濕則不會作瀉)。炙甘草(補益脾臟,因為脾旺則能制濕)。虛弱者加人參。
原文
此發散升舉之劑,經曰:客者除之。又曰:下者舉之是也。
這是發散升舉的方劑,《內經》說:客邪要除去。又說:下陷的要升舉。
原文
按嘉言云:風從外入,仍宜領風從肌表而出,若用補脾剛燥之劑,助風性之勁,則有泄無已矣。
按喻嘉言說:風從外侵入,仍應當引領風邪從肌表而出,如果用補脾剛燥的方劑,助長風性強勁,就會泄瀉不止。
原文
又仲淳云:先用發散升舉之,次用黃耆四君子等藥,白芍、甘草,制肝實脾,乃始終必用之劑。
又繆仲淳說:先用發散升舉的藥物,然後用黃耆四君子等藥,白芍、甘草,抑制肝木、充實脾土,是始終必須使用的方劑。
原文
又謂長夏濕熱令行,又歲濕太過,民病多瀉,當用風藥。以風能勝濕也。
又說長夏季節濕熱之氣當令,又逢年歲濕氣太過,百姓多患泄瀉,應當用風藥。因為風能勝濕。
原文
黃芩湯 治火熱作瀉,糞色黃褐,肛門燥澀,小便黃赤。
黃芩湯治療火熱引起的泄瀉,糞便顏色黃褐,肛門乾燥澀滯,小便黃赤。
原文
黃芩〔清熱。〕白芍 甘草 大棗〔和脾。〕熱甚者加黃連。
黃芩(清熱)。白芍、甘草、大棗(調和脾胃)。熱甚者加黃連。
原文
辰砂益元散 〔見暑。〕治傷暑作瀉,其瀉必暴注,大孔作痛,口渴溺赤。
辰砂益元散(見暑病門)治療傷暑引起的泄瀉,其泄瀉必定是暴泄,肛門作痛,口渴,小便黃赤。
原文
此二方皆清涼之法。經曰:熱者寒之是也。仲淳云:此症桂苓甘露飲亦可去桂加減用之。
這兩個方劑都是清涼的方法。《內經》說:熱證用寒涼藥治療。繆仲淳說:此症用桂苓甘露飲也可以去桂枝加減使用。
原文
以方中有石膏、滑石、寒水石清暑熱,五苓利濕邪故也。張子和加參、甘,因其脈虛也。
因為方中有石膏、滑石、寒水石清暑熱,五苓散利濕邪的緣故。張子和加人參、甘草,因為脈虛。
又說九制黃連,最善於止熱瀉,但必須與人參等量使用才可以。
原文
蓋久瀉不止,多緣氣虛,純用苦寒,胃氣愈閉。又下多亡陰,必用人參,亦陽生陰長之意。
因為久瀉不止,多因氣虛,純用苦寒藥,胃氣更加閉塞。又腹瀉過多損傷陰液,必須用人參,這也是陽生陰長的意思。
原文
胃苓湯 〔見濕。〕治濕盛作瀉,其瀉多水,〔凡瀉水腹不痛者濕也,瀉一陣,痛一陣者,濕而兼火也。〕小便不利。〔水穀並趨一路故也。〕
胃苓湯(見濕病門)治療濕氣偏盛引起的泄瀉,其泄瀉多水(凡瀉水而腹不痛的是濕證,瀉一陣、痛一陣的是濕邪兼火邪)。小便不利(水穀都往同一條路徑去的緣故)。
原文
此燥脾淡滲,二法同用。經曰:濕者燥之。故用平胃。又曰:治濕不利小便,非其治也。故用四苓。隨症分用亦可。
這是燥濕健脾與淡滲利濕二法同用。《內經》說:濕證用燥法,所以用平胃散。又說:治療濕證不利小便,不是正確的治法,所以用四苓散。隨症分別使用也可以。
原文
如脾胃虛弱者,用白朮茯苓湯,〔方只二味。〕加米仁、車前、香、砂之屬。
如脾胃虛弱者,用白朮茯苓湯(方僅二味),加薏苡仁、車前、木香、砂仁之類。
原文
保和丸 〔亦可小劑作湯。〕治傷食泄瀉。〔腹痛甚而瀉,瀉後痛減者,食也。〕
保和丸(也可用小劑量作湯劑)治療傷食泄瀉(腹痛劇烈而泄瀉,瀉後痛減者,是食積)。
原文
山楂〔消肉積。〕麥芽〔消米麵菜積。〕神麯〔消糯米食積,各三兩。〕卜子〔消面積。〕橘紅〔疏脾胃之滯氣,各二兩。〕茯苓〔滲脾胃之水濕。三兩。〕連翹仁〔祛脾胃之濕熱。〕半夏〔除脾胃之濕痰,各二兩。無濕痰者去之。〕加白朮〔三兩。〕名大安丸。可加木香、砂仁。如因傷酒作瀉,加葛花〔解酒毒。〕豬苓澤瀉〔利水濕。〕
山楂(消肉食積滯)、麥芽(消米麵菜積)、神麯(消糯米食積,各三兩)、萊菔子(消面積)、橘紅(疏理脾胃滯氣,各二兩)、茯苓(滲脾胃水濕,三兩)、連翹仁(祛脾胃濕熱)、半夏(除脾胃濕痰,各二兩,無濕痰者去之)。加白朮三兩,名大安丸。可加木香、砂仁。如因飲酒傷而作瀉,加葛花(解酒毒)、豬苓澤瀉(利水濕)。
原文
蒼白二陳湯 〔即二陳加二術。〕治濕痰泄瀉,〔肥人滑泄責之痰,脈滑不調責之痰,不食不飢責之痰,昔肥今瘦責之痰。
蒼白二陳湯(即二陳湯加蒼朮、白朮)治療濕痰泄瀉(肥胖的人滑泄責之於痰,脈滑不調責之於痰,不食不飢責之於痰,以前肥胖現在消瘦責之於痰)。
原文
《金質》云:水走腸間,瀝瀝有聲者,曰痰飲。〕虛者加人參。
《金匱要略》說:水走腸間,瀝瀝有聲的,叫作痰飲。虛弱者加人參。
原文
趙以德云:有積痰在肺,以致大腸之氣不固者,宜湧出上焦之痰,而瀉自愈。非蒼白二陳之所治也。
趙以德說:有積痰在肺,導致大腸之氣不固的,應當湧吐上焦的痰,那麼泄瀉自然會好。這不是蒼白二陳湯所能治療的。
原文
此二方消之、祛之之法也。食積酒傷痰飲,皆令人瀉,隨症祛逐,勿使稽留,經所謂實者瀉之是也。枳朮丸 消食止瀉。又治心下痞滿。
這兩個方劑是消導、祛除的方法。食積、酒傷、痰飲都會使人泄瀉,隨證祛逐,不要使它們停留,就是《內經》所說的「實者瀉之」。枳朮丸消食止瀉,又治心下痞滿。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。